Поэтическое эссе о существующем положении вещей

Титульный лист 1811 г., B. Crosby and Company, Лондон.

« Поэтическое эссе о существующем положении вещей » — эссе Перси Биши Шелли, опубликованное в 1811 году. Произведение было утеряно с момента его первого появления, пока в 2006 году не была найдена его копия, предоставленная Бодлианской библиотекой в ​​2015 году. Антивоенное и антиимпериалистическое произведение было предназначено для сбора средств для радикального ирландского журналиста Питера Финнерти , который был заключен в тюрьму за клевету на англо-ирландского политика Роберта Стюарта, виконта Каслри , которого он обвинил в жестоком обращении с заключенными из Объединенных ирландских тюрем. [1] Произведение является предшественником «Маски анархии» и « Англии в 1819 году ».

Фон

Работа была объявлена ​​в выпуске Oxford University and City Herald от 9 марта 1811 года . [2] Стихотворение было посвящено Гарриет Уэстбрук: «Гарриет Уэстбрук, это эссе с большим почтением приписывается автором». [3] На титульном листе был эпиграф из начала сатир Ювенала : Nunquam ne reponam/Vexatus toties? «Разве я, которого так часто оскорбляли, никогда не должен отвечать?» Эссе было написано «джентльменом из Оксфордского университета», чьи доходы должны были быть использованы «для оказания помощи в содержании в тюрьме мистера Питера Финнерти, заключенного за клевету». Оно было опубликовано и продано B. Crosby and Company во главе с Бенджамином Кросби в Лондоне. На титульном листе был эпиграф из « Проклятия Кехамы» 1810 года Роберта Саути .

Шелли передал один экземпляр поэмы, которая была опубликована в виде двадцатистраничной брошюры с предисловием, примечаниями, страницей посвящения и страницей опечаток, своему кузену Пилфолду Медвину, который увез ее в Италию. Она оставалась утерянной в течение 204 лет. Это была 12-миллионная печатная книга, добавленная в Бодлианскую библиотеку в 2015 году, когда ее содержимое стало доступно после ее покупки. [4] Работа была опубликована анонимно как «джентльмен Оксфордского университета» и была приписана Шелли только через 50 лет после его смерти. Шелли было 18 лет, когда он ее написал, и он был первокурсником Оксфордского университета .

172-строчная поэма, в пятистопных рифмованных двустишиях, критикует британское правительство, отсутствие свободы прессы , коррупцию, Наполеоновскую войну и бедность в Британии. Шелли нападал на правительство, установленную религию , Пиренейскую войну , империализм и монархию. [5] Он нападает на «холодных советников еще более холодных королей», которые «хладнокровно точат самые острые клыки несчастья... независимо от боли бедняка».

В предисловии он заявляет, что поэма может показаться «подрывной для существующих интересов правительства» тем, «кто не рассматривает ее с достаточной точностью». Цель состоит в том, чтобы вызвать реформу, которая облегчит бедность и упразднит преследования с помощью «постепенных, но решительных интеллектуальных утверждений». Шелли выступает против силы, потому что это утверждение власти и силы и не влечет за собой разум и рациональность. Он спрашивает, не является ли «лишение свободы» «самым глубоким, самым тяжелым ущербом?» Шелли призывает к реформам и ограничениям правительства: «Полная реформа распущенности, роскоши, разврата, предрассудков, которые охватывают общество».

Краткое содержание

Стихотворение начинается с описания резни и разорения на поле боя: «Разрушение отмечает тебя! над запятнанной кровью пустошью,/Слабо несет приглушенный вопль смерти». Он спрашивает, «останется ли без внимания» «вопиющая коррупция», сокрушаясь о том, как «Миллионы вынуждены сражаться, сражаться или умереть/В изуродованных кучах на красном алтаре Войны лежат». «Сурово мудрые» и «скромно добрые» все отправились в «бесплодные обители мертвых». Деспотичные правительства разжигают войны ради выгоды немногих избранных: «Падший деспотизм сидит у красного сияния/Факела раздора, разжигая пламя войны». Погоня за славой, богатством, славой и гордостью ослепляет всех, закрывая глаза на человеческие издержки и страдания войны, рассматриваемые как «законные убийства». Шелли использует олицетворение, чтобы проиллюстрировать ход войны: «Fell Ambition over'er the wasted plain/Trimphant guide his car». Война и Слава на подъеме, в то время как Свобода истекает.

Французская революция и наполеоновские войны привели к беспорядкам в Великобритании. Британское правительство под руководством премьер-министра Уильяма Питта Младшего повысило налоги, чтобы поддержать войну против Наполеона, и приняло жесткие меры против оппозиции и радикализма. Хотя он умер в 1806 году, Шелли ставит под сомнение его наследие: «Питт дарит каждому ловкому мошеннику улыбку придворного». Спенсер Персиваль был премьер-министром-тори Соединенного Королевства в 1811 году, когда была написана поэма. Он был консерватором, который поддерживал строгое преследование войны против Франции, что привело к повсеместной нищете и инакомыслию на внутреннем фронте. Он был убит в 1812 году.

Он критикует министров и чиновников в монархии: «Вы, холодные советники еще более холодных королей, / В чью свирепую грудь добродетель не вносит страсти, / Кто интригует, не обращая внимания на боль бедняка, / Кто хладнокровно оттачивает самый острый клык несчастья, / Вы в безопасности». Они добиваются славы и получают военную добычу, в то время как народ, которым они правят, несет расходы и нищает. Их нужно вывести на чистую воду и разоблачить: «Продажные приспешники угнетения! Поэтому, прочь!»

Коррупция и пороки правителей скрываются. Британского депутата сэра Фрэнсиса Бердетта хвалят за его усилия по инициированию публичного призыва к сбору средств в поддержку журналиста Питера Финнерти: «Перо славы/На каждом сердце написало имя Бердетта», потому что «бесстрашный, сдержанный суровый курс деспотизма», который «проследил «Угнетение до его грязнейшего источника» и «заставил амбиции трепетать на своем троне». Бердетт стремился реформировать парламент и бороться с коррупцией на протяжении всей своей политической карьеры. Его осыпают хвалебными отзывами: «Ты — безупречная эманация с небес!/Ты — чистейшая искра огня, который никогда не гаснет!»

Правосудие должно применяться «к каждому, ко всем». Деспоты и тираны не должны быть неуязвимы к законам и избегать суда и правосудия. Убийство одного человека преследуется, а убийство миллионов людей на войнах и при коррумпированных правительствах — нет.

Шелли критикует британский империализм и колониализм в Индии: «Изнемогающий индиец на родных равнинах / Корчится от бесчисленных мук превосходящей власти». Он отмечает эксплуатацию и угнетение: «Хотя горячий от крови с опустошенных равнин Индии, / Какой-то вождь, торжествуя, направляет натянутые вожжи». Азиат становится свидетелем того, как у него отрывают жену и ребенка, но не может ничего сделать, чтобы предотвратить или исправить это.

Он нападает на Наполеона: «Пусть то разрушение, которое тебе суждено распространить, / Обрушится с десятикратной яростью на твою голову». Наполеон «успокоит войну» и «может излить нищету» и может заставить «мир истекать кровью». «В Европе слишком дикая разруха несется быстро», как «злой дух, витающий над кровью». «Пусть проклятия погубят тебя». Падение Наполеона покажет, что угнетение можно свергнуть.

Необходимо применить Разум: «Пусть Разум взойдет на истлевший трон Деспота/И прикажет пострадавшей нации перестать стонать». Рациональность «должна рассеивать свет, насколько человеческие глаза способны его вынести». Но этого недостаточно. У людей есть естественные права, которые монархи не могут отнять. Это права, которые необходимо признать: «Человек должен отстаивать свои исконные права, должен сказать/Мы берем из рук Монархов дарованную власть».

Безопасность можно найти только в законах: «Угнетающий закон не должен больше удерживать власть». Граждане могут защитить свои свободы и вольности, только полагаясь на реформу законов.

В заключение Шелли утверждает, что «мир, любовь и согласие однажды снова воцарятся» и «ночь заблуждения обратится в день добродетели».

Повторное открытие

Повторное открытие произведения в 2006 году и его выпуск для публики в 2015 году были расценены как крупные литературные события в английской и мировой литературе из-за центральной роли Перси Биши Шелли в романтическом движении. Поэма была проанализирована и переоценена такими литературоведами, как Майкл Россингтон и Майкл Розен . [6] [7] Работа стала 12-миллионной книгой, добавленной в Бодлианскую библиотеку Оксфордского университета, подаренной Брайаном Фенвик-Смитом. Ванесса Редгрейв прочитала отрывки из поэмы на BBC 4. [8]

Джон Маллин в «Давно утерянной поэме Шелли – документ для нашего времени (и любого другого)» утверждал, что работа была актуальной и современной, и что темы и вопросы, которые затрагивал Шелли, были вневременными. [9] Поэма рассматривалась как важная работа в каноне автора, которая показывала развитие и эволюцию его политических взглядов. [10]

Ссылки

  1. ^ Биери, Джеймс. Перси Биши Шелли: Биография: Неугасимое пламя юности, 1792-1816. Второе издание. Ньюарк, Делавэр: Издательство Университета Делавэра, 2006, стр. 152.
  2. Россетти, Уильям Майкл, ред. Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли. Лондон: Джон Сларк, 1881, стр. 21.
  3. ^ *О'Нил, Майкл, Энтони, Хоу, редакторы, при содействии Каллахан, Мадлен. Оксфордский справочник Перси Биши Шелли. Оксфорд: Oxford University Press, 2013, стр. 21.
  4. ^ Поэтическое эссе Шелли. 12-миллионная книга Бодлианской библиотеки. Бодлианская библиотека.
  5. Флуд, Элисон. «Утерянная поэма Шелли, проклинающая «вопиющую коррупцию» правящего класса, опубликована», The Guardian, 10 ноября 2015 г. Получено 22 июля 2017 г.
  6. ^ «Романтическая поэзия и «существующее положение вещей» – беседа» Майкла Россингтона.
  7. ^ Кайт, Лориен. «Бодлеанская библиотека выставляет на обозрение вновь открытую поэму Шелли», Financial Times , 10 ноября 2015 г.
  8. ^ «Ванесса Редгрейв исполняет «утерянное» стихотворение Шелли». BBC Radio 4. 11 ноября 2015 г.
  9. ^ «Давно утерянная поэма Шелли — документ для нашего времени (и любого другого)» Джона Маллана. The Guardian. 11 ноября 2015 г.
  10. ^ Крук, Нора. «Скрытый клинок Шелли: поэтическое эссе о существующем положении вещей». Обзор Китса-Шелли, том 30, 2016, стр. 21-28.

Источники

  • Биери, Джеймс . Перси Биши Шелли: Биография: Неугасимое пламя юности, 1792-1816. Второе издание. Ньюарк, Делавэр: University of Delaware Press, 2006, стр. 152.
  • Маккарти, Денис Флоренс. Ранняя жизнь Шелли , Лондон: Джон Кэмден Хоттен, 1872.
  • Маллан, Джон. «Давно утерянная поэма Шелли – документ для нашего времени (и любого другого)», The Guardian , 11 ноября 2015 г. Получено 22 июля 2017 г.
  • О'Нил, Майкл, Энтони, Хоу, редакторы, при содействии Каллахан, Мадлен. Оксфордский справочник Перси Биши Шелли. Оксфорд: Oxford University Press, 2013, стр. 21.
  • Россетти, Уильям Майкл, ред. Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли. Лондон: Джон Сларк, 1881, стр. 21.
  • Электронная версия брошюры 1811 года. archive.org.
  • Электронная версия Бодлианской библиотеки.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Поэтическое_эссе_о_существующем_состоянии_вещей&oldid=1153719368"