Множественное число Магриб

Сборник эссе Абделькебира Хатиби 1983 года.
Множественное число Магриб
АвторАбделькебир Хатиби
Оригинальное названиеМагриб pluriel
ЯзыкФранцузский
ОпубликованоПариж, 1983 г.
ИздательДеноэль

«Множественный Магриб» (фр. Maghreb pluriel ) — книга критических эссе, написанная Абделькебиром Хатиби, впервые опубликованная в 1983 году. [1] [2] Книга, содержащая шесть теоретических эссе, представляет и применяет концепции иной мысли и двойной критики , рассматривая вопросы языка, перевода, ориентализма, знания, власти, господства и деколонизации. [1] [3] [4]

В своих эссе Хатиби рассматривает Магриб « как горизонт мысли» и модель множественности, инаковости, различия и альтернативной мысли, призывая к «радикализации маргинальности». Хотя каждое эссе может работать как отдельное произведение, все шесть эссе объединены темой «множественного Магриба», представленной Хатиби как историческая реальность и желание, сдерживаемое господством как теолого-националистических властей, так и ориенталистских колониальных сил. [1]

Размышления Хатиби в «Множественном Магрибе» основаны на теории культуры и философии языка , и на них оказали влияние идеи Жака Деррида о деконструкции и инаковости . [1] [4] [5]

Эссе

«Другая мысль»

Maghreb pluriel начинается с цитаты из последней главы « Проклятых на земле » , в которой Франц Фанон умоляет оставить Европу позади и отвергнуть ее наследие ради нахождения «чего-то иного». [6] Хатиби соглашается, что существует острая необходимость найти «что-то иное», но спрашивает: «не должны ли мы сначала постулировать, что эта Европа все еще является вопросом, который потрясает нас до глубины души?» [7] Признавая, что Европа перестроила самые интимные аспекты колонизированного, он настаивает на том, что отмежеваться от Европы — дело непростое, и что призыв к деколонизации должен быть переформулирован. [6]

Вступительное эссе Pensée - autre — версия которого была впервые опубликована как « Le Maghreb comme horizon de pensée » [8] в специальном выпуске Les Temps modernes 1977 года под названием Du Maghreb, выпущенном североафриканскими интеллектуалами [9] — предоставляет теоретическую основу для остальной части Maghreb pluriel . [10] В этом эссе Хатиби определяет «западное наследие и наше очень теологическое, очень харизматическое и очень патриархальное наследие» как предметы критики. Он развивает концепцию Другой Мысли, или pensée autre , которая основана на подрыве господства как западного колониального наследия, так и арабо-исламского наследия, и рассматривает Магриб «как горизонт мысли» и модель для множественности. [1] [11]

«Двойная критика»

Эссе «Двойная критика» состоит из двух частей: исследование колониальной социологии — ее «деколонизации» — и анализ доколониальной иерархии в Магрибе и особенно в Марокко. [7] Первая часть была написана в 1974 году и существенно переработана, а вторая часть была написана в 1970 году. [7] Эссе затрагивает мысль Ибн Халдуна , утверждая, что она была незаконно присвоена как западными, так и исламскими школами социальной теории. [1]

Концепцию «двойной критики» Хатиби можно обобщить как одновременную децентрализацию как западных, колониальных систем мышления и власти, так и исламских, унаследованных систем мышления и власти. [12]

Мышление Хатиби, и особенно его идея двойной критики, оказали влияние на работы Фатемы Мернисси и Вальтера Миньоло . [13]

«Дезориентированный ориентализм»

В L'orientalisme désorienté , первоначально опубликованном в 1974 году, [14] Хатиби критикует работу Жака Берка , французского социолога и арабиста XX века из Коллеж де Франс . [1] В отличие от Эдварда Саида , который в своем «Ориентализме» критикует тех, кто писал с интеллектуальной и политической враждебностью к Востоку и создавал нарратив о его неполноценности по сравнению с Западом, Хатиби нацеливается на ориенталистов, которые романтизируют различные аспекты Востока. [1] Хатиби рассматривает эту романтизацию как продвижение «денежных интересов западной технократии». [1]

«Сексуальность согласно Корану»

Хатиби начинает La sexualité selon le Coran , обращаясь к тому, что он видит как отсутствие в предыдущей литературе взаимодействия как с «сексуальностью в исламе, так и с исламом в соответствии с сексуальностью». [15] Хатиби берет парадигматический анализ сексуальности Фуко из первого тома «Истории сексуальности» и утверждает, что, поскольку в арабском языке нет прямых эквивалентов, «сексуальность» должна трансформироваться при переводе на целевой язык и в отношении тел, которые на нем говорят. [15] Хатиби утверждает, что, в отличие от понятия сексуальности Фуко, коранический дискурс о сексуальности носит юридический характер, служащий для регулирования сексуальных взаимодействий в социальных отношениях. [15] Хотя предметом анализа эссе является коранический дискурс о сексуальности, анализ Хатиби часто использует различные источники — не только из исламской теологии и юриспруденции и европейской философии, но также из христианской доктрины и западного искусства. [15]

Хатиби чувствовал себя обязанным обратиться к «молчаливым вопросам» в магрибском обществе в рамках своей постоянной преданности подрывной литературе. [16]

«Двуязычие и литература»

В работе «Билингвизм и литература» концепция Хатиби о би-языке («двуязычии»), игра слов, предполагающая двуязычие, а также раздвоенный язык , является — как процесс постоянного перевода и движения между центром и периферией — проектом деколонизации и подвергания сомнению установленного порядка. [17] [5] Для Хатиби тексты Магриба, написанные на французском языке, являются «рассказами о переводе», рассказами, которые «говорят на языках», поскольку родной язык — будь то диалект арабского или амазигского — функционирует в рамках иностранного языка, сопротивляясь формальности и функциональности. [18]

«Вопросы искусства»

В «Вопросах искусства » Хатиби развивает свою теорию художественного творчества как процесса роста и переосмысления. [19] Эссе начинается с изображения дерева, которое используется в качестве аналогии для произведения искусства. [19]

Переводы

Перевод П. Бурджу Ялима с французского на английский был опубликован издательством Bloomsbury в 2019 году. [10] В английском переводе вставлен подзаголовок «Письма о постколониализме», который не был в оригинальной публикации. [10]

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Сайед, Алина (2019). «Деколонизация и деконструкция». Радикальная философия (206): 94–98 . ISSN  0300-211X.
  2. ^ Эриксон, Джон Д. (1986). «Обзор Магриба Плюриэля». L'Esprit Createur . 26 (1): 101–102 . ISSN  0014-0767. JSTOR  26284584.
  3. ^ Фернандес Парилья, Гонсало. «Аль-Хатиби, Абд аль-Кабир». Энциклопедия ислама, ТРИ . Издательство «Брилл» . дои : 10.1163/1573-3912_ei3_com_35502 . Проверено 15 декабря 2022 г.
  4. ^ Аб де Торо, Альфонсо (28 октября 2008 г.). «Au-delà de la Francophonie: Représentations de la pensée Hybride au Maghreb (Абделькебир Хатиби - Ассия Джебар)». Неогеликон (на французском языке). 35 (2): 63–86 . doi : 10.1007/s11059-008-4006-6. ISSN  0324-4652. S2CID  144945235.
  5. ^ ab Christensen, Tina Dransfeldt (2017-05-19). «К этике двуязычия: интертекстуальный диалог между Хатиби и Деррида». Interventions . 19 (4): 447– 466. doi :10.1080/1369801X.2016.1277150. ISSN  1369-801X. S2CID  152223860.
  6. ^ аб Вольф, Мэри Эллен (1994). «Переосмысление радикального Запада: Хатиби и деконструкция». L'Esprit Createur . 34 (2): 58–68 . ISSN  0014-0767. JSTOR  26287497.
  7. ^ abc Хатиби, Абделькебир (2019). Множественный Магриб: сочинения о постколониализме. П. Бурджу Ялим. Лондон. ISBN 978-1-350-05394-6. OCLC  1085145027.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ Эль Шакри, Хода (2019-12-03). Литературный Коран. doi :10.5422/fordham/9780823286362.001.0001. ISBN 9780823286362. S2CID  242232977.
  9. ^ Джебари, Идрисс (15 марта 2018 г.). «Переосмысление Магриба и постколониального интеллектуала в выпуске Хатиби Les temps Modernes в 1977 году». Журнал исследований Северной Африки . 23 ( 1–2 ): 53–70 . doi :10.1080/13629387.2018.1400239. ISSN  1362-9387. S2CID  149331693.
  10. ^ abc "Los Angeles Review of Books". Los Angeles Review of Books . 2019-12-03 . Получено 2022-12-14 .
  11. ^ border2 (2018-12-12). "Оливия С. Харрисон — Магриб как метод". border 2 . Получено 2022-12-14 .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Эль Шакри, Хода (март 2022 г.). «Онтология становления». Публикации Ассоциации современного языка Америки . 137 (2): 370– 380. doi :10.1632/S0030812922000190. ISSN  0030-8129. S2CID  249047490.
  13. ^ Оливейра, Джессика да Силва К. де (2020), Оливейра, Джессика да Силва К. де (редактор), «Введение: аргументы в пользу переосмысления», Постколониальный Магриб и пределы международных отношений , Чам: Springer International Издательство, стр.  1–20 , дои. :10.1007/978-3-030-19985-2_1, ISBN 978-3-030-19985-2, S2CID  198755496 , получено 2022-12-16
  14. ^ Миньоло, Уолтер Д. (2000). Местные истории/Глобальные проекты: колониальность, знания подчиненных и пограничное мышление. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-15609-5. JSTOR  j.cttq94t0.
  15. ^ abcd Brauer, Matthew (март 2022 г.). «Alongside Sexuality». PMLA . 137 (2): 381– 388. doi :10.1632/S0030812922000220. ISSN  0030-8129. S2CID  249047557.
  16. ^ Джебари, Идрисс (3 апреля 2021 г.). «Другой Хатиби: представление об арабских интеллектуалах после конца великих повествований». Критика Ближнего Востока . 30 (2): 149–168 . doi : 10.1080/19436149.2021.1911464. ISSN  1943-6149. S2CID  235381270.
  17. ^ Харрисон, Оливия С. (2020-10-23), «Хатиби и трансколониальный поворот», Абделькебир Хатиби , Liverpool University Press, стр.  149–172 , doi :10.2307/j.ctv18kc0xj.12, S2CID  236902410 , получено 15 декабря 2022 г.
  18. ^ Эриксон, Джон Д. (1986). «Магриб Плюриэль Абделькебира Хатиби». L'Esprit Createur . 26 (1): 101–102 . doi :10.1353/esp.1986.0009. ISSN  1931-0234. S2CID  164372391.
  19. ^ ab Абделькебир Хатиби: Постколониализм, транснационализм и культура в Магрибе и за его пределами. Издательство Ливерпульского университета. 2020. doi :10.2307/j.ctv18kc0xj.20. ISBN 978-1-78962-233-1. JSTOR  j.ctv18kc0xj. S2CID  243380095.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Plural_Maghreb&oldid=1254218470"