Планина

Роман 1536 года Петра Зоранича
Планинские
горы
Обложка первого издания романа «Планина» 1569 года.
АвторПетар Зоранич
Языкхорватский
ЖанрПастораль, аллегория, приключения
Дата публикации
1569 (печать)
Место публикацииВенецианская Республика
Тип носителяПечать

«Планина» (рус. «Горы ») — прозаическое произведение, которое обычно считается первым хорватским романом . [1] [2] Оно было написано Петаром Зораничем в 1536 году и опубликовано посмертно в Венеции в 1569 году.

В рассказе рассказывается о воображаемом семидневном путешествии поэта по хорватским горам, в которое он отправляется, чтобы забыть свои любовные невзгоды. Хотя по форме это пастораль , основная линия рассказа носит патриотический характер. Он состоит из 24 глав, а вступление содержит посвящение Матею Матиевичу, канонику Нина .

Краткое содержание сюжета

Герой — пастух Зоран (то есть сам Зоранич), который семь лет страдает от безответной любви к девушке Яге. Однажды утром, бродя по округе, он приходит к колодцу Водица, которому наскучила его жизнь. Внезапно из колодца появляется фея Зорица (Напея), которая советует ему отправиться в горы, чтобы найти особое растение, которое излечит его любовную боль. Затем на золотом яблоке он делает заметку о прекрасной фее Грейс (Милошче), которая переносит его через море в Подгорье, где он продолжает путешествие самостоятельно. Но вскоре он сталкивается со зверем, от которого Грейс спасает его и ведет более безопасными путями. После этого он приходит к Вратам ада ( Пакленица ), где фея рассказывает ему историю о молодой девушке Буре . [3]

На следующий день Зоран встречает компанию пастухов, с которыми проводит следующие три дня. На пятый день Зоран слышит от пастухов историю о происхождении Велебита и направляется дальше на восток. Там он обнаруживает небольшую группу пастухов, которые жалуются на нападения волков с восточных сторон (т. е. турок ), из-за чего многие пастухи покинули эти места. На следующий день Зоран связывается с феей Сознание (Свист), которая направляет его к фее Динаре . Динара освобождает его своими магическими силами от любовных страданий. Затем Зорану снится видение четырех фей в «садах Славы» ( perivoj od Slave ). Это феи Латинка (Latinka), Эллинка (Grkinja) и Хорватка (Hrvatica). В то время как первые трое держат в руках горсть золотых яблок (символ литературного произведения), фея Хорватс бедна и жалуется на малое количество литературных произведений, написанных на народном языке. На шестой день Зоран направляется домой, но по дороге встречает дочь Динары, фею Крку, которая везет его через Книн , Скрадин и Шибеник к устью Крки (где она исчезает). Оттуда фея Грейс возвращает его обратно в Затон , место его отбытия. Там он находит могилу Юрая Дивнича , епископа Нина, и клянется следовать по пути любви Господа. [4]

Смысл и назидание

Зоранич жил во времена большой опасности со стороны вторжения турок-османов, и это сознание вдохновляло его творчество; оно пронизывало его патриотическим пылом, на фоне которого меркнут и отступают все личные страдания, желания и беды поэта.

Это пасторально-аллегорический роман (весьма распространенный тип прозы в тот период), написанный в основном прозой, но со многими отрывками в стихах. [5] Типологически это уникальное произведение в своем роде в хорватской литературе , с мотивами, заимствованными из латинской и итальянской литератур, с четко различимым влиянием Вергилия , Овидия , Данте , Боккаччо , Петрарки , Якопо Саннадзаро , а также местных писателей, таких как Марко Марулич и хорватские зачинявцы .

Планины на самом деле являются аллегорией : это сон, перенесенный на предполагаемый путь Зорана из Нина через море в Стариград под Велебитом , а оттуда в горы, через Пакленицу , через Велебит и из Лики в Динару , где он должен был поселиться у реки Крка в Шибенике , а оттуда по морю вернуться в Нин. Сопровождаемый строфами Петрарки и пасторальным голосом, роман Зоранича, наполняющий жизнью аркадскую идиллию, перекликается с «печальным напевом пастуха о рассеянном наследии» ( tužbenim pojem pastirov od rasute bašćine ), но он также отвечает на призыв волшебной хорватки в садах славы (глава 20): она порицает хорватов, которые «много мудры и начитаны, кто сам и их язык радостно ценят и украшают» ( mnozi mudri i naučeni jesu, ki sebe i jazik svoj zadovoljno pohvaliti i naresiti umili bi ), но стыдятся своего хорватского ( jezika hrvackoga ) и предпочитают писать на иностранном языке. Так, Зоранич, за три столетия до появления иллирийского движения , выступил в защиту хорватского языка , который является одним из важнейших атрибутов этого произведения. [3] [4] Хотя работа была высоко оценена современными литературными аналитиками за ее эстетику, некоторые критиковали ее за то, что она была слишком вторичной в некоторых аспектах. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Братулич, Йосип. «Петар Зоранич, стабильное домовине» (на хорватском языке) . Проверено 9 апреля 2017 г.
  2. ^ Людовик Ленчек, Радо (1975). Ксения Славица: документы, подаренные Гойко Ружичичу по случаю его семидесятипятилетия, 2 февраля 1969 года. Мутон. ISBN 9789027931719.
  3. ^ ab "Pjesnik Petar Zoranić Ninjanin - Туристическая заедница града Нина" . Нин.ч. ​Проверено 15 марта 2017 г.
  4. ^ ab "Зоранич, Петар". Хорватская энциклопедия . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 15 марта 2017 г.
  5. ^ Питер Хаутзагерс, Х.; Хаутзагерс, Питер; Калсбек, Яннеке; Шаекен, Дж. (2008). Голландские вклады в Четырнадцатый международный конгресс славистов... - Google Books. Родопи. ISBN 978-9042024427. Получено 15.03.2017 .
  6. ^ Петар Зоранич и njegove Planine u книжной историографии, Катарина Дуковац, 2017, стр. 9-12

Дальнейшее чтение

  • Петер Зоранич «Планин», der erste südslawische Roman an der Schwelle zur Neuzeit , Хуберт Гляйсснер, 1978
  • Колумбич, Никица. «Планине Петра Зоранича» (на хорватском языке) . Проверено 9 апреля 2017 г.
  • «Планин, Петар Зоранич» (на хорватском языке) . Проверено 22 мая 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Planine&oldid=1254300223"