Пир Шальяр

Подготовка к Пир Шальяр

Праздник Пир Шальяр ( курд . زەماوەندی پیر شالیار ) (также пишется как Шальяр ) — старая традиционная церемония в Курдистане . Проводится на 40-й день зимы. Празднование проводится в три этапа, каждый в течение дня из трех последовательных недель.

Пир Шальяр

Пир (святой/ волхв ) Шальяр ( визирь ), ( курдский : زەماوەندی پیر شالیار т.е. Пир Шалияр, как полагают, вылечил бухарскую принцессу и женился на ней; церемония знаменует их брак. [1] Также считается, что это «старейший» литературный текст на курдском языке до исламизации Курдистана . [ 2]

Слово «Пир Шальяр» состоит из трех частей, каждая из которых имеет разное значение. «Пир» с точки зрения митраизма говорится тому, кто прошел семь стадий этого вероучения. «Ша» говорится тому, чья величина и величие могли бы привлечь внимание людей. «Лияр» — третья часть слова и означает помощника, заместителя и агента. На самом деле, «Пир Шальяр» был историческим мифом, который жил сотни лет назад под именем царя царей или мастера мастеров.

Пир Шальяр с точки зрения обывателя:

С точки зрения мирян, Пир Шальяр — это второе имя Сейеда Мустафы, который изменил священную книгу первого Пира Шальяра, назвав ее «Гносеология Пира Шальяра» и написал об исламском учении; более того, он изменил ее имя на Мустафа, сын Божий.

Как написано в исторических книгах, первый Пир Шальяр - это Сиав, сын Джамасба, живший за 150 лет до нашей эры. Он был последователем зороастризма и автором книги "Эпистемология Пир Шальяра".

Вторым Пиром Шальяром является Сейед Мостафа Ходадади, который жил в эпоху Шейха Абдул Кадира Гилани в 561 году по хиджре и был полностью знаком с мыслями и идеей первого Пира Шальяра. Сейед Мостафа изменил зороастрийское вероучение в книге и вместо этого добавил исламское учение.  

Празднование

В первую неделю дети информируют людей о приближении церемонии, раздавая грецкие орехи в каждом доме. [3]

На второй неделе, в среду вечером перед восходом солнца, дети поднимаются на крыши домов, распевая традиционные курдские песни. Вскоре после восхода солнца приносят в жертву коров и овец. Вечером играют на дафе и молятся, повторяя духовные гимны. [3]

В третью пятницу месяца Ребендан (второй месяц зимы по курдскому календарю ) к гробнице Пира приносят золотистые хлеба из пшеницы и грецкого ореха в форме солнца (диска), которые распределяют между участниками и едят. [3]

Ссылки

  1. ^ ЮНЕСКО (2020-10-08). Молодежный объектив на Шелковом пути: лучшие фотографии с Международного конкурса фотографий Шелкового пути. Издательство ЮНЕСКО. ISBN 978-92-3-100406-3.
  2. ^ Tove Skutnabb-Kangas, Sertar Bucak, Killing a mother language: how the kurds are been lack of language human rights.[1] Linguistic Human Rights, 1994, p. 350: «Большинство курдских литературных критиков считают, что курдская художественная поэзия началась с Бабы Тахира Хамадани (935-1010) (Shakely 1989: 51), но самый старый курдский литературный текст, мудрость Пира Сальяра, датируется периодом до исламизации Курдистана. Orature (устная литература) всегда играла важную роль в развитии курдского языка, отчасти из-за притеснения курдской литературы».
  3. ^ abc "PUKmedia Патриотический союз Курдистана". www.pukmedia.com . Получено 2021-05-06 .
  • Некоторые виды с фестиваля Пир Шальяр в Курдистане
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pir_Shalyar&oldid=1255828889"