Пьер Картнер

Пьер Картнер
Пьер Картнер
Картнер в 2007 году
Справочная информация
Имя при рожденииПетрус Антониус Лаврентий Картнер
Также известен какОтец Авраам
Рожденный( 1935-04-11 )11 апреля 1935 г. ,
Элст , Нидерланды
Умер8 ноября 2022 г. (2022-11-08)(87 лет)
Бреда , Нидерланды
ЖанрыLevenslied , Шлягер
Род занятийМузыкант, автор песен, композитор, музыкальный продюсер
ИнструментВокал
Активные годы1962–2020?
ЭтикеткиДюреко
РанееВильма Ландкроон
Смурфики
СупругЭнни
Веб-сайтvader-abraham.com
Музыкальный артист

Petrus Antonius Laurentius Kartner (11 апреля 1935 — 8 ноября 2022) — голландский музыкант, автор-исполнитель и музыкальный продюсер, выступавший под сценическим именем Vader Abraham ( Отец Авраам ). Он написал около 1600 песен. [1]

Ранняя жизнь и сочинение песен

Картнер родился 11 апреля 1935 года. [1] Он начал свою певческую карьеру в возрасте восьми лет, выиграв местный фестиваль. [2] Он жил со своей семьей в Амстердаме и работал на шоколадной фабрике. [1]

Картнер работал промоутером и продюсером на лейбле звукозаписи Dureco вместе с Энни де Ройвер, с которой он основал Duo X. [ 1] Он был участником группы Corry & de Rekels , продавшей более миллиона записей в 1960-х годах.

Картнер написал музыку для вступительных и заключительных титров японской мультсериала 1990 года « Муми- тролли» и « Ik ben verliefd (Shalalie) », голландской песни, представленной на конкурсе песни «Евровидение-2010» . [3]

Отец Авраам

В 1971 году Картнер создал свое известное альтер эго, Отец Авраам, написав голландскую карнавальную песню «У отца Авраама было семь сыновей». [4] Изначально он носил фальшивую бороду, но впоследствии отрастил настоящую бороду, которая вместе с котелком стала его визитной карточкой. Также в 1971 году его дуэт с Вильмой Ландкроон « Zou het erg zijn, lieve opa» (Было бы плохо, дорогой дедушка?) достиг первого места в голландских поп-музыкальных чартах.

В 1981 году Картнер записал песню о Weepuls « Wij zijn de wuppies» (Мы — Weepuls). [5]

Маленькое кафе у гавани, 1975 г.

В 1975 году Картнер записал свой второй самый большой хит "Het kleine café aan de haven" (Маленькое кафе у гавани). С тех пор эта песня была исполнена более 250 раз на разных языках. [2]
Английские кавер-версии включают "The Little Cafe by the Harbour" Энгельберта Хампердинка , "My Favourite Cafe on the Harbour" Одри Лэндерс и The Red Rose Café Демиса Руссоса и, отдельно, The Fureys . Другие кавер-версии песни The Red Rose Café были выпущены Питером Александером (Германия), Джо Дассеном (Франция), Мирей Матье (Франция), The Fureys (Ирландия), Celtic Thunder (Ирландия), Энгельбертом Хампердинком (Великобритания), Одри Ландерс (США), Андре Рьё (Нидерланды), Яромиром Майером (Чехия), Канторжи (чешская народная музыка), Дагом Фрёландом (Норвегия, 1981), Ханне Крог (Норвегия, 1982) и Демисом Руссосом .

На французском языке песня была записана как «Le cafe de la Rue d'Amérique» Мирей Матье и «Le cafe des trois Colombes» Джо Дассена , а на немецком языке как «Die kleine Kneipe» Питера Александера и «Das kleine Beisl». . На норвежском языке песня называется «Levende lys».

На голландском языке произведение было перезаписано Андре Рьё под управлением оркестра Маастрихтского салона .

Смурфики, 1977–2005

В мае 1977 года Картнеру было предложено записать рекламную песню о смурфиках . Первоначально звукозаписывающая компания отпечатала только 1000 копий сингла под названием «The Smurf Song», поскольку они не были уверены в потенциале сингла. Однако все они были проданы в течение одного дня на фестивале Schlager . [6] После переиздания было быстро продано 400 000 синглов. Затем был создан полноценный альбом Smurfs, который был продан тиражом 500 000 копий. [7] Альбом был выпущен в нескольких десятках стран, включая Францию, Германию, Италию, Японию, Испанию и Швецию, и на разных языках. Альбом стал хитом номер один в 16 странах. Впоследствии Картнер выпустил другие альбомы на тему смурфиков, снова в разных странах и на разных языках, такие как Ga je mee naar Smurfenland (голландский) и Vater Abraham im Land der Schlümpfe (немецкий). Всего было продано около 17 миллионов экземпляров книг Картнера о смурфиках. [8]

В 2005 году Вейдер Абрахам записал песню «The Smurf Song» совместно с танцевальной группой Dynamite.

Политические песни, 1973–2016

В ответ на нефтяной кризис 1973 года Картнер и правый политик Хендрик Кукук записали дуэт «Den Uyl is in den olie» (Ден Уйл в нефти), обвинив в кризисе социал-демократического премьер-министра Йоопа ден Уйла и арабов. В карнавальный сезон 1975 года он опубликовал «Wat doen we met die Arabieren hier» (Что нам делать с арабами здесь?), содержащую строки «Что нам делать с арабами здесь? Им нельзя доверять наших красивых женщин здесь». Впоследствии звукозаписывающая компания удалила песню . [9] Его песня 1976 года «Het leger der werklozen» (Армия безработных) изображает безработных как людей, которые проводят день, сидя в пабах и распивая алкоголь.

В 2002 году Картнер записал «Wimmetje gaat, Pimmetje komt» («Вим уходит, Пим приходит») вместе с восходящим политиком Пимом Фортейном [10] , предсказывая, что Фортейн может заменить Вима Кока на посту премьер-министра. Прежде чем это могло произойти, Фортейн был убит. В 2012 году он записал «Beste Koning» («Дорогой король»), а в 2016 году — «Ik wil mijn gulden terug» («Я хочу вернуть гульден »).

Почести и награды

Личная жизнь и смерть

Картнер жил в Бреде со своей женой Энни. [1] У них был сын Уолтер. [12]

Картнер умер в Бреде от рака костей 8 ноября 2022 года в возрасте 87 лет. [13] [14]

Дискография

Студийные альбомы

  • Een lach en een traan, 1972
  • Шоу Вейдера Абрахама, 1972, с другими
  • Veel lifs van... Вейдер Абрахам в zijn goede Zonen, 1972, с "Zijn Goede Zonen"
  • Вейдер Абрахам в zijn goede Zonen, 1973, с "Zijn Goede Zonen"
  • Самен джонг, самен уд, 1974
    • Samen jong, Samen oud Geven voor Leven, 1974.
  • Шоу Керста, 1974 г.
  • Mooi Griekenland, 1976
  • Беданкт лив ойдерс, 1976
  • В Смурфенландии, 1977, со Смурфиками
    • В стране Лос Питуфос, 1977 год.
    • В деревне Штрумпфс, 1978
    • В стране Шлюмпфе, 1978
    • В Смурфландии, 1978
  • Smurfenbier, 1978, со Смурфиками
    • Эль Падре Авраам и сус Питуфос, 1979 год.
    • Песня Смурфинга, 1979
    • Вео вео, 1980
    • Хит-парад Шлюмпфе, 1980 г.
  • Керстфест, 1979
  • Die glücklichen Jahre, 1979
    • Лучший Джарен ван Зейн Левен, 1981 год.
  • Джидж эн ик блейвен бестан, 1981 год.
  • De Wonderlijke Wuppie Weld, 1981 год, с Wuppies.
    • Эль Падре Авраам и лос Вуппиес, 1983 год.
    • El maravilloso mundo de los Wuppies, 1983 год.
    • Лос Вуппиес дель Падре Авраам, 1983 год.
    • Вейдер Абрахам и умереть вуппи, 1985 год.
  • Диренманьерен, 1985
  • Вейдер Абрахам zingt над apen en andere mensen, 1987 год.
  • «Als je wilt weten wie ik ben», 1987 год.
  • Вейдер Абрахам 2, 1988
  • Waarom huil je nou, 1988
  • Вместе навсегда (голландский), 1990, со Смурфиками
    • Вместе навсегда (английский), 1990
    • Шлюмпфенланд Страна чудес, 1990 г.
  • «Песни мумии», 1992
  • Lach naar de wolken, 1994, как Пьер Картнер

Коллекции

  • Лучший ван Вейдер Абрахам, 1976 год.
  • Лучший ван Вейдер Абрахам, 1977 год.
  • Беданкт Вейдер Абрахам, 1979 (вживую)
  • 14 Фестивалей, 1981
  • 15-й Карнавал, 1985 г.
  • Вейдер Зит Авраам, 1985
  • 14 Бесте, 1987
  • 20 лучших, 1988
  • Лучший ван Вейдер Абрахам, 1990 г.
  • 15 Успехов, 1990
  • Оп-де-дексель ван де Джампот, 1990 г.
  • Всего, 1993
  • 25 лет: Зийн 36 добился больших успехов, 1995 г.
  • 30 лет Вейдеру Абрахаму, 2000
  • Поздравляем Вейдера Авраама! – 80 лет, 2015 г.

Ссылки

  1. ^ abcde Strop, Ян-Хейн (1 января 2001 г.). «Пьер Картнер, самый успешный артист всех времен». МТ (на голландском языке). Архивировано из оригинала 2 сентября 2009 года . Проверено 15 декабря 2009 г.
  2. ^ ab «Вейдер Авраам остановился над сухим банкой». Трау (на голландском языке). 26 мая 2007 года . Проверено 15 декабря 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  3. ^ Баккер, Ситсе (28 ноября 2009 г.). «Пьер Картнер напишет голландскую песню... на голландском!». Конкурс песни Евровидение . Архивировано из оригинала 13 июня 2010 г. Получено 15 декабря 2009 г.
  4. Далл, Бен (30 ноября 1973 г.). «Пьер лос ван Абрахам». Хет Парул . Проверено 26 ноября 2021 г. - через Delpher .
  5. ^ "Вейдер Авраам добьется успеха" . Nieuws.nl (на голландском языке). 16 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2010 г. Проверено 15 декабря 2009 г.
  6. ^ https://standbyproductions.nl/zangers/vader%20abraham.htm Биография от агентства по бронированию (на голландском языке)
  7. ^ "50 Jaar Number 1-Hits 1956–2006", Йохан ван Слоотен, Becht Publishing, 2006
  8. ^ https://www.ad.nl/show/vader-abraham-zei-eigenlijk-nee-tegen-smurfenlied~ae593920/ Голландская газета AD , 23 октября 2018 г.
  9. ван дер Стин, Пол (30 октября 2013 г.). «1972. Что мы встретили у арабов?» (на голландском языке) . Проверено 4 февраля 2017 г.
  10. ^ Бертенс, Элс (31 января 2002 г.). «Вейдер Абрахам maakt partijlied Leefbaar Nederland». 8 Еженедельно (на голландском языке) . Проверено 15 декабря 2009 г.
  11. ^ "Buma-oeuvreprijs voor Vader Авраам" (на голландском языке). НОС. 17 марта 2015 г. Проверено 17 марта 2015 г.
  12. ^ "Opmerkelijke Wending bij 'verdwijning' Пьер Картнер" . 28 октября 2021 г.
  13. ^ «Пьер Картнер (Вейдер Абрахам) overleden op 87-jarige leefijd» (на голландском языке). NU.nl. 11 ноября 2022 г. Проверено 11 ноября 2022 г.
  14. ^ «Зун Пьер Картнер: «Мейн Вейдер обогнал ботканкера»» . Бреда Вандааг (на голландском языке). 23 ноября 2022 г. Проверено 6 декабря 2022 г.
  • Официальная домашняя страница (на голландском языке)
  • Пьер Картнер на IMDb
  • Дискография Пьера Картнера на Discogs
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Пьер_Картнер&oldid=1249558669"