Полин Венгерофф

Полин Венгерофф
РожденныйПесселе Эпштейн
1833 Бобруйск , Минская губерния , Российская империя ( 1833 )
Умер1916 (82–83 года)
Известные работыМемуары Эйнера Гроссмуттера. Bilder aus der Kulturgeschichte der Juden Russlands в 19. Jahrhundert (1908, 1910)
Супруг
Шонон Венгерофф
( м.  1849; ум. 1892 )
ДетиСемен Венгеров
Изабель Венгерова

Полина Венгерофф (1833–1916), урожденная Пессель Эпштейн , была автором первых в своем роде мемуаров еврейской женщины, в которых она рассматривает период еврейской истории — возникновение и развитие еврейской современности в русской Польше XIX века — через опыт женщин и семей.

Ее двухтомные мемуары Memoiren einer Grossmutter, Bilder aus der Kulturgeschichte der Juden Russlands im 19 Jahrhundert («Воспоминания бабушки: сцены из культурной истории евреев России в девятнадцатом веке») были первоначально опубликованы на немецком языке (с некоторыми вставками на иврите и идише и несколькими словами на польском языке) немецко-еврейским издательством Poppelauer, начиная с 1908 года. Впоследствии работа была переиздана несколько раз и получила восторженные отзывы в еврейской и нееврейской прессе. [1]

Биография и творчество

Венгерофф родилась под именем Песселе Эпштейн в 1833 году в Бобруйске , Белоруссия (ныне Беларусь ), тогда в Минской губернии Российской империи , и выросла в Брест-Литовске , в Гродненской губернии . [2] Первый том ее мемуаров отражает годы ее детства, 1830-е и 40-е годы. Он подробно описывает жизнь традиционных евреев в регионе, который евреи называли «Лите» (Литва), в годы, когда русское еврейское просветительское движение, Хаскала , набирало обороты, а еврейский традиционализм и современность начали сталкиваться. Воспитанная в строго гендерно-разделенном традиционном обществе, Венгерофф дает редкий, подробный отчет о ритуальных практиках и верованиях женщин (а также мужчин) в ее обеспеченной, набожной семье и рисует яркие зарисовки, которые иллюстрируют столкновение традиционализма и современности, разыгрывающееся между поколениями в ее собственной и других семьях. Первый том, хотя и не лишен критики, представляет собой любовную элегию миру, который, как чувствовала Венгерофф, был утрачен к моменту написания ею полной версии своих мемуаров в конце девятнадцатого века.

Второй том Венгерофф посвящен ее взрослой жизни, начиная с подготовки к браку, который был устроен с Чононом (Афанасием) Венгероффом, сыном богатой семьи с Украины, которые были приверженцами хасидизма Хабад . Здесь также подробное описание Венгерофф шагов к организованной помолвке и опыта брака, рассказанное с точки зрения женщины, дает редкое и ценное свидетельство.

Муж Венгерофф, Чонон, потерял веру во время паломничества к своему ребе, подробности этого опыта, как она говорит, он никогда не делился. Конфликт между ними по поводу соблюдения традиций (она не потеряла свою веру) быстро последовал, и в их браке пара боролась со своей собственной версией более масштабной еврейской борьбы за традиционализм и современность. Примечательно, что Венгерофф настаивает на том, что в этой более масштабной борьбе был гендерный характер, когда еврейские мужчины как класс безрассудно бросались нарушать соблюдение в поисках продвижения, в то время как женщины, такие как она сама, были способны и желали увековечить как еврейские традиции, так и взаимодействие с нееврейской культурой. Однако модернизирующиеся еврейские мужчины, и, конечно, ее собственный муж, вели себя как «тираны» дома, утверждала она, отнимая у женщин их традиционную домашнюю власть и мандат на передачу еврейской веры и практики детям, потеря, которая привела к более масштабной еврейской культурной катастрофе.

Венгерофф пишет о переходе в иудаизм двух сыновей, Симона (Семена) и Володи, когда они столкнулись с антиеврейскими ограничениями. Для женщины, воспитанной так, как она, это была худшая из трагедий, которую она, однако, историзирует, объясняя ее отсутствием иудаизма, которому осмысленно учили оба родителя, в сочетании с ненавистью к евреям в мире, в котором талантливые дети стремились к успеху. На самом деле, дочь, Фаина, не упомянутая в «Воспоминаниях», также обратилась, и не оппортунистически. У Венгерофф было семеро детей; в «Воспоминаниях» она говорит только о четверых, что, по-видимому, является странным упущением в предполагаемых воспоминаниях «бабушки» (Венгерофф не упоминает ни одного внука, хотя у нее их было довольно много). Никто из ее биологических потомков не поддерживал никакой живой связи с еврейством.

Однако Венгерофф приветствовала появление «поколения возвращения» в конце девятнадцатого века: еврейскую молодежь, которая искала знания и связь с еврейской культурой, желая возродить ее современными способами. Она была сторонником герцлианского сионизма и недолго переписывалась с Теодором Герцлем , чей проект она поддерживала всем сердцем.

После многих лет борьбы и борьбы за успех Чонон Венгерофф стал директором Коммерческого банка в Минске и служил в Городском совете с 1880 по 1892 год. В Минске Полина Венгерофф и ее муж основали профессиональные школы для бедных еврейских детей. Она настаивала на соблюдении еврейских обрядов в школах, чего она не могла добиться у себя дома. [2]

Венгерофф также был покровителем многих еврейских художников.

Некоторые из детей Венгерова были весьма успешными: Семен (Симон) Венгеров был основателем русской литературной критики. Изабелла Венгерова была выдающейся пианисткой и преподавателем музыки. Зинаида Венгерова была плодовитой, состоявшейся писательницей и критиком-символисткой и феминисткой.

Прием мемуаров

Захватывающая история Венгерофф и ее мастерство в ее повествовании вызвали интерес и поддержку лидеров еврейской культуры, включая Густава Карпелеса , еврейского историка литературы; Теодора Злоцисти, немецкого еврейского сиониста-пионера; и Соломона Шехтера , выдающегося исследователя еврейской литературы и президента Еврейской теологической семинарии Америки , которые с энтузиазмом отозвались о мемуарах. [2]

Переводы на английский

Неполные отрывки из второго тома Венгероффа впервые появились на английском языке в переводе Люси Давидович в The Golden Tradition: Jewish Life and Thought in Eastern Europe (Нью-Йорк, 1976). Сокращенная версия мемуаров Венгероффа, переведенная Хенни Венкарт, появилась под названием Rememberings: The World of a Russian-Jewish Woman in the Nineteenth Century (Бетесда: University Press of Maryland, 2000).

Полный перевод с обширным введением и примечаниями был опубликован Шуламит С. Магнус в 2010 и 2014 годах. [3] В книге Магнус «Жизнь женщины: Полина Венгерофф и мемуары бабушки» (Литтман, 2016), которую она описывает как биографию как самой личности, так и ее книги, [4] она сосредотачивается на том, как мемуары стали такими, какими мы их знаем, и на загадочных упущениях Венгерофф в них, а также исследует возможность прочтения ее мемуаров и как апологии традиции — в частности, традиционных ролей женщин — и как защиты ассимиляции .

Награды

Ссылки

  1. ^ Магнус, Шуламит С. (2021). "Полина Венгерофф, 1833-1916". Архив еврейских женщин . Получено 29.04.2023.
  2. ^ abc Magnus, Shulamit S. (2015). "Wengeroff, Pauline". YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe . Получено 29.04.2023.
  3. ^ Венгерофф, Полин и Шуламит С. Магнус. 2010; 2014. Воспоминания бабушки. Сцены из культурной истории евреев России в девятнадцатом веке Шуламит С. Магнус. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  4. ^ Баскин, Джудит Р. (2016). Обзор жизни женщины: Полина Венгерофф и воспоминания бабушки . Нашим: Журнал еврейских женских исследований и гендерных проблем , № 30, стр. 127–131; здесь: 127. JSTOR  10.2979/nashim.30.1.08. Получено 29.04.2023.
  5. ^ "Прошлые победители". Еврейский книжный совет . Получено 25.01.2020 .

Библиография

  • Жизнь женщины: Полина Венгерофф и воспоминания бабушки. Библиотека еврейской цивилизации Литтмана (2016)
  • Полина Венгерофф, «Воспоминания бабушки: сцены из культурной истории евреев России в девятнадцатом веке», 2 тома, аннотированный перевод с критическим введением. Stanford University Press (2010; 2014)
  • Магнус, Шуламит С. «Полина Венгерофф и голос еврейской современности». В «Гендер и иудаизм » . Нью-Йорк и Лондон: 1995, 181–190.
  • Магнус, Шуламит С. «Кол Иша: женщины и творчество Полин Венгерофф в эпоху». Нашим 7 (2004): 28–64.
  • Магнус, Шуламит С. «Грехи юности, вина бабушки: М. Л. Лилиенблюм, Полина Венгерофф и повествование о еврейской современности в Восточной Европе». Polin: Исследования по польскому еврейству 18 ().
  • «Полина Венгерофф: между традицией и современностью, Востоком и Западом», в книге Энтони Полонски, Ханны Венгжинек, Анджея Жбиковского, ред. «Новые направления в истории евреев на польских землях» (готовится к печати, Academic Studies Press, Ньютон, Массачусетс: 2018)
  • «Венгерофф в Америке: исследование резонанса обращения и страха исчезновения в американском еврействе начала двадцатого века», Еврейские социальные исследования (зима/февраль 2016 г.): 142–187.
  • «Между Востоком и Западом: Полина Венгерофф и ее культурная история евреев России», в книге «Немецко-еврейский опыт: пересмотр», под ред. Стивена Ашхайма и Вивиан Лиски (De Gruyter, 2015)
  • «Как пишет женщина? Или ее собственная комната Полин Венгерофф», в книге «Гендер и еврейская история», под ред. Деборы Дэш Мур и Мэрион Каплан, Indiana University Press, 2010: 13-26
  • Полина Венгерофф», Энциклопедия YIVO Энциклопедия в Восточной Европе (2009)
  • «Грехи юности, вина бабушки: М. Л. Лилиенблюм, Полина Венгерофф и повествование о еврейской современности в Восточной Европе», POLIN: Исследования по польскому еврейству 18 (2005): 87-120
  • «Коль Иша: Женщины и творчество Полин Венгерофф», Нашим: Журнал еврейских женских исследований и гендерных проблем, весна, № 7 (Иерусалим, 2004): 28-64 (по приглашению)
  • «Полина Венгерофф»; «Ритуал»; «Еврейские женщины, всеобъемлющая историческая энциклопедия», под ред. Паулы Хайман и Далии Офер (издательство «Шалви», Иерусалим, 2004 г.), CD-ROM.
  • Венгерофф, Полин. Воспоминания: мир русско-еврейской женщины в девятнадцатом веке. Перевод Хенни Венкарт. Под редакцией с послесловием Бернарда Д. Купермана. Бетесда: University Press of Maryland, 2000.
  • Венгерофф, Полина. Memoiren einer Grossmutter: Bilder aus der Kulturgeschichte der Juden Russlands im 19 Jahrhundert . Том. 1, Берлин: 1908 г.; переиздано с Vol. 2, 1910 г.; 1913 год; 1919 год; 1922 год.
  • Луис Гринберг. Евреи в России, борьба за эмансипацию , т. 1: 62. Нью-Йорк: 1976.
  • Шауль Гинзбург . Historishe verk , т. 2: 82–90. Нью-Йорк: 1937
  • Синай Лейхтер. «Зихронотеа шел савта минскаит Паулина Венгерофф». В Минске, Ир ва-Эм , под редакцией Шломо Эвен-Шошана.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pauline_Wengeroff&oldid=1200403514"