Пакаванские языки

Небольшая, вымершая, индейская языковая семья
Пакаван
Географическое
распределение
Долина Рио-Гранде
Лингвистическая классификацияХокан  ?
Подразделения
Коды языков
ИСО 639-3
ГлоттологНикто

Языки пакаван были небольшой языковой семьей, на которой говорили на территории современной северной Мексики и южного Техаса. Некоторые языки пакаван сегодня спят . [1] В то время как другие находятся в стадии возрождения и, таким образом, пробуждения.

Классификация

Засвидетельствовано пять четких языков пакаван: коауильтеко , котонаме , комекрудо , гарза и мамулик . Первые три языка были впервые предложены для родства Джоном Уэсли Пауэллом в 1891 году в группе, которая тогда называлась коауилтеканской. Годдард (1979) объединяет последние три в семью комекрудских языков , а остальные языки считает изолированными . Текущий состав и нынешнее название «пакаван» принадлежат Манастеру Рамеру (1996).

Термин «языки коауилтеков» сегодня относится к несколько расширенной и менее надежно установленной группе. Большинство языков пакаванов иногда включались также в гораздо более крупную и весьма гипотетическую «группу» хоканов . [2]

Общая лексика

Манастер Рамер (1996) приводит следующие сравнения слов:

Основной ПакаванПериферийный Пакаванпредварительная реконструкция [2]
Коауильтеко [3]Комекрудо [3]Котонаме [3]Каранкава [3]Тонкава [4]
axtē
'два'
але-куэтен
'два'
haíkia
'два'
#al-, #axte
'два'
''
#али
'ухо'
uxualʼ
'небеса'
apel
'небо, небеса, облака'
#яблоко'
'небо'
апам
'вода'
áx̣
'вода'
klai, komkom
'вода'
#axə
'сок, вода'
тсиен
'соль'
dá-änдем, кетак#дем
'соль'
xāi
'быть погашенным,
прийти к концу'
кай
'есть'
aknámas
'есть'
#kai
«съедать, потреблять»
аксам
'не'
кам
'нет'
kóṃ
'не'
#кам
'нет(т)'
хам
«есть»
кам
'есть'
хахаме , ксаксаме
'есть; еда'
#kam
'есть, пить'
''
#камкам
'водоем'
xasal
'сердце'
каясель
'сердце'
лахама
«сердце»
#kayasel
'сердце'
pe=kĕwek
'низкий уровень (воды)'
xuăxe
'низкий уровень (воды)'
#k(a)waka
'низкий (уровень воды)'
кемен
'жила'
кемма
«лук»
#keme(n)
'сухожилие, вена'
pa=kna(x)
'высокий, большой'
kenex
'хорошо'
#kenex
«хороший, большой»
''
ō'
'солнце'
klos, doowal
'солнце'
#ketekawi
«солнце, звезда»
talōm
'огонь'
клевем, клевен, лен
mánĕx
'огонь'
kwátci, kwoilesem
'огонь'
#klewem
'огонь'
''
кэнамkanín#кнем
'грудь'
куаскиалсэкс#куал
'кровь'
куан
'идти'
kio ; kie
'идти'; 'приходить'
awóyo!
«иди туда!»
#kuV-
'идти, приходить'
k'āu
'муж'
gnax , na
'man'
xuaináxe
'человек'
#kwainaxə
'человек'
''
kuak
'тростник, трость; стрела'
ka-u , kau
'тростник; стрела'
#квак
'тростник'
pe=kla
'сосать'
huäxle
'сосать'
#kwa(x/k?)la
'сосать'
kʼāu
'жениться'
куау, квай
'женатый'
#k'aw
'жениться'
''
воск
«живот»
кокс
'живот'
#k'wax
'живот'
tšum
'ночь, вечер'
lesum, lesom
'вечер'
#lesum
'вечер'
''
#lel
'ягодица, нога'
''
катованский#лот
'рука'
''
#makə
'давать'
masõ
'сдаваться, оставлять,
дезертировать, уходить'
mel, pa=mesai
'падать'
#maɬ-
'падать'
māux
'рука'
мапи
'рука'
миапа
'крыло'
#mapi
'рука'
pa=msol , pa=msul
'красный'
msae
'красный'
#msa'ol
'красный'
el-pau
«становиться на колени,
опускаться или садиться»
pawe
'сидеть'
#pawə
'сидеть'
pilʼ
'один'
пе-куэтен
'один'
#пил'
'один'
ануа
'луна'
кан
'луна'
#q'an
'луна'
saayēx
'хотеть'
#sayex
«хотеть»
sel
'солома'
suau
'трава, табак;
курить'
#sel
'трава'
pa=kahuai , -kawai
'писать, рисовать; бумага'
thawe
'нарисованный
(на теле, лице)'
#tkawai
'краска'
tʼāhaka, tʼāxakan
'что'
тетэ
'как, что, почему'
*титька
'что'
#т'этэ-
'что'
tʼil
'день'
аль
'солнце'
о
'солнце'
#t'al
'солнце'
xop
'далеко, далеко'
хуанпа , сюанпа
«далеко»
#xwanpa
'далеко'
''
yá-ĕx#ya'ex
'нос'
yēwal
'заколдовывать'
yamel, yamis
'дьявол'
#yameɬ
'злой дух'
na-
'мой, я'
на
'я'
на
'я'
mai-
'2PS префикс темы'
emnã
'вы (ед. число)'
*men
'вы (ед. число)'
памавау
ла-ак
'гусь'
крак
'гусь'
кол
'журавль'
каракор
«журавль»
кетуау
«собака»
kowá-u
'собака'
kiextuén
'кролик'
kiáx̣nem
'кролик'
pa=kwessom
'сирота'
kuwosam
'маленький, маленький;
мальчик, девочка'
malāux
'мужские половые органы'
melkuai
'женские половые органы'
xūm
'умирать'
камау
«убивать»
wátxuka
'убивать'
цин
'И'
иена
«я»
tzōtz
«грудь»
йесо кнем
«кормить грудью»
*tšei
'слышать'
вы
«слышать»
tilʼ
'задний, анус'
alel ; (al)el
'нога'; 'ягодицы,
зад, низ'
tām
'грудь женщины'
дом
'грудь'
mās
'смотреть, наблюдать'
макс, ма, маэ
«видеть»
kuāx(ai)
'страдать'
kayau
'боль, боль'

Следует отметить следующие звуковые изменения и соответствия :

  • Огласовка конечной буквы *l в словах Cotoname: 'солнце', 'солома', 'красный'
  • Изменение *p на /xw/ в языке коауильтеко между гласными: #apel', #mapi
  • Обморок
  • Апокопа конечного e (возможно, /ə/ ) в Comecrudo: «человек», «низкая [вода]», «становиться на колени».
  • /k/, /kw/ в других языках соответствуют /x/, /xw/ в языке котонаме, когда стоят перед /a/ ('человек', 'низкая [вода]', 'есть', 'сосать', 'писать'), а также в языке коауильтеко, когда стоят перед любой гласной низкого подъема (__примеры).
  • /kiV/ в языке комекрудо соответствует /kuV/ в языке коауильтеко: «кровь», «идти»
  • s ~ l (возможно, указывающее на боковой фрикативный звук /ɬ/ ) в языке комекрудо соответствует s в языке коауильтеко: Comecrudo «кровь», «дьявол», «падать».
  • Начальный y в языке комекрудо соответствует /ts/ в языке коауильтеко: I , грудь , слышать

Лексическое сравнение

Данные Комекрудо , Котонаме , Каранкавы , Коауильтеко , Солано и Маратино , приведенные ниже, взяты из Swanton (1940). [5] Данные Кинигуа взяты из Gursky (1964), [6] которые, в свою очередь, взяты из del Hoyo (1960). [7] Наолан из Вейтланера (1948), [8] и Тонкава из Хойера (1949). [9]

языкголоваволосыглазухоносзубязыкротрукаступнягрудьмясокровькостьчеловекимя
Комекрудоeláxeláx, emólпользовательский интерфейсалиyáx̣яexpénхалкартаэми, лемикнемэве, кайкиалэхуэй, клеми, ксиestókлекау
Котонамемакуатмакуатарокванyá-ĕxайесимкэнамкемассэксxuaináxe
Каранкаваen-okeaэкия айкуиэм-икусэм-ай алуакé, долонакина-худойэми-аквойетсмаэхам, кекеяkanínахаки, текойу, уси, ямавэ
Тонкаваtake-keyxʔaˑkнемтан-хаˑhenicxayʔanyamʔacxanне̠та̠ле-калапримечание-натанʔawasʔonˑnнекаме-тикканhes-tewe-(toˑ-) 'называть (его)'
Коауилтекоmāuxтамахаукуас, хацпиламвспомогательный
Соланоникаог
Маратиномигтикуй
Кинигуакай
Наоланми юху; ма ёхо (мой)ma naːme; manáme (об олене)
языксобакарыбавошьдереволистцветокводаогонькаменьземлясольдорогаестьумеретьяты
Комекрудокетуау, кламатуис, селауак 'черноватая вошь'хаиселawaí, exnó, xaí, pawaíáx̣klewém, lenвойекюлькамлаsepénálк, кайкамау, плау, покуэтна, йе-инан, йенняня
Котонамеkowá-uáx̣mánĕxручкаdá-änхахамеwátĕxo
Каранкавакекам, килесаквиниклай, комкомhúmhe, kwátci, kwoilesemдем, кетакакнамаснетáwa
Тонкаваʔekˑanneswalʔanxaˑsoy-tlcнахен-ʔaˑxmʔelʔanyatexanhaˑcмамбе-наˑxya̠xa-хевава-saˑ-наˑ-я
Коауилтекоталомкранветчинахум, цамна, цин
Соланоапамтсиеннамо 'съешь это'на- (?)
Маратиномигтикуйpaahtcu 'убить'
Кинигуакарамаама, ами; каанака, ква, вапиксаамаама; ка(эне)
Наоланми; мими кол; ма кол (мой)ми, ма (возм.)

Ссылки

Кинг, Кендалл А., ред. (2008). Поддерживая языковое разнообразие: исчезающие и миноритарные языки и языковые разновидности. Круглый стол Джорджтаунского университета по языкам и лингвистике. Вашингтон, округ Колумбия: Georgetown University Press. ISBN 978-1-58901-192-2. OCLC  132681435.

  1. Кинг 2008, стр. 23.
  2. ^ ab Ramer, Alexis Manaster (1996). «Классификации Сапира: коауилтеканский». Anthropological Linguistics . 38 (1): 1– 38. ISSN  0003-5483. JSTOR  30028442.
  3. ^ abcd Свентон, Джон. 1940. Лингвистический материал племен южного Техаса и северной Мексики.
  4. ^ Хойер, Гарри. 1949. Аналитический словарь языка тонкава . Издательства Калифорнийского университета по лингвистике, 5(1). Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  5. ^ Свантон, Джон Р. 1940. Лингвистический материал племен Южного Техаса и Северо-Восточной Мексики . (Бюро американской этнологии, бюллетень 127). Вашингтон: Правительственная типография.
  6. ^ Гурски, Карл-Хайнц (октябрь 1964 г.). «Лингвистическая позиция индейцев племени кинигва». Международный журнал американской лингвистики . 30 (4). Издательство Чикагского университета : 325–327 . doi :10.1086/464792. JSTOR  1263527. S2CID  143736051.
  7. ^ дель Ойо, Эухенио. 1960. Vocablos de la Lengua Quinigua de los Indios Borrados del Noreste de México . Ануарио дель Центро де Estudios Humanisticos, Университет Нуэво-Леон 1. 489-515.
  8. ^ Вейтланер, Роберто Дж. 1948. Un Idioma Desconocido del Norte de México. В Actes du XXVIII Международного конгресса американцев , 205–227. Париж.
  9. ^ Хойер, Гарри. 1949. Аналитический словарь языка тонкава . Издательства Калифорнийского университета по лингвистике, 5(1). Беркли: Издательство Калифорнийского университета.

Дальнейшее чтение

  • Манастер Рамер, Алексис. 1996. Классификации Сапира: коауилтеканский. Антропологическая лингвистика 38/1 , 1–38.
  • Сапир, Эдвард. 1920. Языки хокан и коауилтек. Международный журнал американской лингвистики , 1 (4), 280–290.
  • Свантон, Джон Р. (1915). Языковое положение племен южного Техаса и северо-восточной Мексики. Американский антрополог , 17 , 17–40.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pakawan_languages&oldid=1263176192"