Язык | латинский |
---|---|
Опубликовано | 1889–1954 |
Оксфордская Вульгата (полное название: Nouum Testum Domini nostri Jesu Christi latine, secundum editionem Sancti Hieronymi , tr.: Латинский Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа, согласно изданию святого Иеронима ) — критическое издание Вульгатной версии Вульгаты . Новый Завет подготовлен учеными Оксфордского университета и постепенно публиковался в период с 1889 по 1954 год в трех томах.
В связи с неточностью существующих изданий Вульгаты делегаты Oxford University Press приняли в 1878 году предложение классика Джона Вордсворта о создании критического издания Нового Завета. [1] [2] В конечном итоге это было опубликовано как Nouum Testamentum Domini nostri Iesu Christi Latine, secundum editionem sancti Hieronymi в трех томах между 1889 и 1954 годами. [3] Наряду с Вордсвортом и Генри Джулианом Уайтом , завершенные работы перечислены на его титульных листах Александром Рамсботэмом. [4]
В качестве предварительной работы перед полным изданием Вордсворт опубликовал текст некоторых важных рукописей в серии «Старолатинские библейские тексты » с помощью Уильяма Сэндея , Х. Дж. Уайта (профессора изучения Нового Завета в Королевском колледже в Лондоне ) и других ученых. [5] Вордсворт был рукоположен в епископы Солсбери в 1885 году, а Уайт (который стал деканом Крайст-Черч в Оксфорде в 1920 году) взял на себя соредакторство издания, которое было опубликовано в виде отдельных томов, начиная с Евангелия от Матфея в 1889 году; [6] первый том с обширным эпилогом, в котором обсуждалась история рукописей и текста, был завершен в 1898 году. [7]
Деяния , составляющие начало третьего тома, были опубликованы в 1905 году. [8] В 1911 году Вордсворт и Уайт выпустили меньшее издание с полным текстом Нового Завета и ограниченным аппаратом, но с использованием современной пунктуации. [9]
Вордсворт умер в 1911 году. [10] Даже несмотря на смерть некоторых из тех, кто участвовал в проекте во время Первой мировой войны , второй том (содержащий послания Павла ) был опубликован вплоть до Второго послания к Коринфянам к 1926 году. В 1933 году Уайт привлек Спаркса для помощи в работе, который после смерти Уайта в 1934 году [11] взял на себя основную ответственность за издание. После его завершения он входил в состав редакционной коллегии штутгартского издания Вульгаты , начиная с 1959 года. [12]
Издание, обычно известное как Оксфордская Вульгата, в первую очередь опирается на тексты Codex Amiatinus , Codex Fuldensis (Codex Harleianus в Евангелиях), Codex Sangermanensis и Codex Mediolanensis ; но также последовательно цитирует отрывки из так называемой группы рукописей DELQR, названной в честь используемой для них сиглы : Book of Armagh (D), Egerton Gospels (E), Lichfield Gospels (L), Book of Kells (Q) и Rushworth Gospels (R). [13]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: others (link)3 тома.{{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: others (link)