Первая Венская премия

Договор о границах Венгрии 1938 года

Первая Венская премия
Территориальная экспансия Венгрии 1938–1941 гг. Первый Венский орден выделен фиолетовым цветом.
Подписано2 ноября 1938 г.
РасположениеДворец Бельведер , Вена
Подписанты
Неподписавшиеся стороны:
Вечеринки

Первое Венское решение было договором, подписанным 2 ноября 1938 года в соответствии с Венским арбитражем, который состоялся в венском дворце Бельведер . Арбитраж и решение были прямыми последствиями Мюнхенского соглашения , заключенного месяцем ранее , которое привело к разделу Чехословакии .

Хотя некоторые представители правительства призывали к военным действиям, венгерский ревизионизм в первую очередь был направлен на восстановление исторических границ мирным путем. [1] [2] [3] [4] В межвоенный период Венгрия была слабее в экономическом и военном отношении, чем соседи, к которым у нее были территориальные претензии. [1] Нацистская Германия и фашистская Италия поддержали территориальные претензии Королевства Венгрии и пересмотр Трианонского договора 1920 года . Нацистская Германия уже нарушила Версальский договор , ремилитаризовав Рейнскую область (7 марта 1936 года) и аншлюс Австрии (12 марта 1938 года).

Первое Венское решение отделило от Чехословакии территории на юге Словакии и юге Карпатской Руси , которые были в основном заселены венграми , и вернуло их Венгрии. Таким образом, Венгрия вернула себе некоторые территории (ныне части Словакии и Украины ), которые Венгрия потеряла после Первой мировой войны по Трианонскому договору. Чехословакия также уступила Польше небольшие участки земли в регионах Спиш и Орава .

В середине марта 1939 года Адольф Гитлер дал Венгрии разрешение занять оставшуюся часть Карпатской Руси (официально известной как Карпато-Украина с декабря 1938 года). Это продвинуло территорию Венгрии на север, вплоть до польской границы, тем самым восстановив общую венгерско-польскую границу, существовавшую до первого раздела Польши и Литвы в 1772 году. До окончания Первой мировой войны и Трианонского и Сен-Жерменского мирных договоров Карпатский регион бывшего Королевства Венгрия ( Транслейтания ) в Австро-Венгрии граничил на севере с Королевством Галиции и Лодомерии , составной частью австрийской Цислейтании .

Через шесть месяцев после того, как Венгрия оккупировала оставшуюся часть Карпатской Руси, в сентябре 1939 года, после немецкого вторжения в Польшу, польское правительство и десятки тысяч польских солдат (включая летчиков и наземный персонал), включая 10- ю моторизованную кавалерийскую бригаду Станислава Мачека , а также добровольцев (вместе известных как « туристы Сикорского » по официальному заявлению Йозефа Геббельса ) эвакуировались в интернированные Венгрию и Румынию, откуда (отчасти благодаря молчаливому согласию местных властей) смогли отправиться во Францию ​​и подмандатную Францией Сирию , чтобы сражаться в составе Польских вооруженных сил на Западе .

После Второй мировой войны Парижский договор 1947 года объявил Венское решение недействительным.

Фон

Международная ситуация

Этнические группы в 1938 году на бывшей территории Королевства Венгрия , на карте обозначены государственные границы до Трианонского договора 1920 года.
  Незаселенные регионы (высокие горы, большие леса, болота)

С 1933 года Венгрия тесно координировала свою внешнюю политику с политикой нацистской Германии в надежде на пересмотр границ Венгрии [5], установленных в Трианонском договоре 1920 года . В марте 1933 года премьер-министр Венгрии заявил, что Венгрия «хочет справедливости на историческом принципе» и желает возвращения Венгрии территорий, населенных венграми, которые Венгрия потеряла после Первой мировой войны. В июне 1933 года премьер-министр Венгрии Дьюла Гёмбёш посетил Германию, встретился с Адольфом Гитлером , и они пришли к выводу, что Чехословакия является главным препятствием для «переустройства» Центральной Европы и поэтому должна быть подорвана изнутри, изолирована на международном уровне и, наконец, уничтожена военной силой. [6] Во время встречи с Гитлером в августе 1936 года Миклош Хорти выступил за общее нападение на Чехословакию, чтобы удалить «раковую опухоль из сердца Европы». [7]

В конце 1937 года Гитлер решил начать кампанию против Чехословакии. В 1938 году Германия и Венгрия сосредоточились на создании общей платформы для этой цели, и в ноябре 1938 года Гитлер вел переговоры с венгерским правительством относительно судьбы Чехословакии. [8]

Представители Венгрии считали открытое нападение на Чехословакию слишком опасным и хотели сохранить отношения этой страны с Францией и Великобританией, чья поддержка в вопросе венгерских меньшинств была обусловлена ​​отказом Венгрии от участия в военных действиях с Германией. [5] Это возмутило Гитлера и привело к изменению взглядов Германии на венгерские территориальные требования в восточной Чехословакии.

До Мюнхенского соглашения венгерский правительственный эмиссар официально просил немецкую и итальянскую делегации разрешить венгерские требования вместе с вопросами судетских немцев . Однако Гитлер не согласился, потому что он не был удовлетворен предыдущей пассивностью Венгрии и потому что у него были свои собственные планы относительно Центральной Европы. Французские и британские делегаты, премьер-министр Эдуард Даладье и Невилл Чемберлен , видели потенциальную опасность в таком сложном решении, но итальянский делегат, премьер-министр Бенито Муссолини , позволил отразить венгерские требования в приложении к соглашению. Оно требовало от Чехословакии решить вопросы с Венгрией и Польшей в течение трех месяцев путем двусторонних переговоров, или вопросы будут решены четырьмя подписавшими соглашение сторонами. [9]

После принятия ультиматума относительно Транс-Олзы , которая была аннексирована Чехословакией в 1920 году после чехословацкого вторжения, спровоцировавшего польско-чехословацкую войну , вплоть до линии перемирия и более мелких спорных пограничных территорий со стороны Польши, венгерский вопрос оставался открытым. Позднее Польша аннексировала еще небольшие пограничные территории на севере Словакии (1 декабря 1938 года деревни в Кисуце , Ораве и Спише ), охватывающие 226 км2 , с 4280 жителями (см. отдельную статью, Польско-чехословацкие пограничные конфликты ). Венгерское правительство понимало приложение к Мюнхенскому соглашению как соглашение великих держав о пересмотре мирных договоров и подчеркивало, что оно означает не только пересмотр границ по этническому признаку, но и возможное восстановление венгерской территории до 1918 года [10] и создание общей границы с Польшей. Официальные венгерские круги понимали, что Венгрия в одиночку слишком слаба, чтобы обеспечить выполнение своих территориальных требований к Чехословакии, поскольку они знали, что любое нападение встретит сопротивление более современной чехословацкой армии . [примечание 1]

Поэтому Венгрия решила бороться с Чехословакией на дипломатическом поле и добиваться территориального пересмотра в духе Мюнхенского соглашения. [11]

Пограничные конфликты и саботаж

Мюнхенское соглашение определило трехмесячный срок для разрешения венгерских требований, но венгерское правительство настаивало на немедленном начале переговоров. Давление было усилено венграми пограничными конфликтами и диверсионными действиями в Чехословакии. Первый конфликт произошел ранним утром 5 октября 1938 года, когда войска Королевской венгерской армии пересекли границу и атаковали чехословацкие позиции около Есенске [12] с целью захвата Римавской Соботы . [13] Венгерские войска отступили после прибытия чехословацких подкреплений, в результате чего погибло девять венгров и были захвачены пленные. Два дня спустя венгерские войска снова попытались пересечь Дунай около Паркана (Párkány). [13] Положение чехословаков было хуже в Карпатской Руси с ее меньшей плотностью укреплений; там военизированные отряды Ронгиоша Гарды проникли в Чехословакию. Первые два отряда «Ронгьоша Гарда» пересекли границу 6 октября 1938 года, а два дня спустя они взорвали мост через реку Борожава.

Подобные действия продолжались во время переговоров и после Первого Венского арбитража. Во второй день двусторонних переговоров (10 октября 1938 года) венгерские войска убили железнодорожного офицера в Борожаве и повредили железнодорожное оборудование. [14]

Внутреннее положение в Чехословакии

Чехословакия была заинтересована в стабилизации ситуации, поскольку ее министерство иностранных дел должно было решить проблемы с Польшей и Германией и не хотело начинать переговоры до 15 октября. Министр иностранных дел Чехословакии был сосредоточен на построении новых отношений с Германией и Италией для переговоров о гарантиях новых границ. [15] После Мюнхенского соглашения все политические субъекты Словакии пришли к выводу, что необходимо изменить позицию Словакии, и 6 октября 1938 года объявили о своей автономии. Новое автономное правительство считало определение границ приоритетом, и Словацкая народная партия запросила возможность участвовать в переговорах. [16] Центральное правительство в Праге понимало, что делегацию должен возглавить словак, и рассматривало Милана Ходжу или Имриха Карваша . Однако после создания автономного правительства министр иностранных дел Франтишек Хвалковский предложил своих представителей: Йозефа Тисо или Фердинанда Дюрчанского . Оба политика сначала отказались, обосновав это тем, что эта роль конкурирует с центральным правительством. После того, как было подчеркнуто, что это в первую очередь интересы Словакии, они решили согласиться. [17] Более того, Тисо надеялся, что его венгерские партнеры с большей вероятностью пойдут на уступки, если не будут вести переговоры с представителями центрального правительства. [18]

Под давлением угрозы внутренней дестабилизации Чехословакии из-за отвлекающих действий и дальнейшей радикализации ситуации в Венгрии Чехословакия согласилась начать переговоры 9 октября.

Предварительные переговоры по арбитражу

В Комарно

Переговоры проходили с 9 по 13 октября 1938 года в Комарно , на словацком северном берегу реки Дунай , прямо на границе с Венгрией. Чехословацкую делегацию возглавлял Йозеф Тисо , премьер-министр автономного правительства, не имевший опыта подобных переговоров, в ее состав входили Фердинанд Дюрчанский , министр юстиции словацкого кабинета министров, и генерал Рудольф Виест . Центральное правительство Чехословакии представлял Иван Крно , политический директор чехословацкого Министерства иностранных дел, имевший ранг чрезвычайного посла и полномочного министра. Автономную Карпатскую Русь представлял Иван Паркани, который был министром без портфеля . Чехословацкая (словацкая и русинская) делегация не была полностью подготовлена ​​из-за нехватки времени. Напротив, венгерская делегация состояла из опытных людей [15] и возглавлялась министром иностранных дел Кальманом Канья и министром образования Палом Телеки . Венгерское правительство приветствовало состав чехословацкой делегации и считало, что будет легче повлиять на неопытных словацких политиков обещаниями. [15] Это ожидание не оправдалось, поскольку другие словацкие делегаты отвергли любую возможность возвращения в Венгрию. [15]

Стратегия венгерского правительства на переговорах состояла в том, чтобы потребовать территории, в которых проживало не менее 50% венгров по переписи 1910 года. [15] Эта формулировка была выбрана в отношении подписавших Мюнхенское соглашение , но Венгрия также запросила территории, которые не соответствовали этим критериям. [19] В первый день Венгрия предоставила меморандум с запрашиваемыми территориальными изменениями. Венгры также потребовали проведения плебисцита на оставшейся территории, на котором словаки и русины объявят, хотят ли они быть включенными в состав Венгрии.

Венгрия требовала территорий до линии, определенной Девином (венгерский: Девени ), Братиславой ( Пожонь ), Нитрой ( Ньитра ), Тлмаче ( Гарамтолмач ), Левице ( Лева ), Лученцем ( Лошонц ), Римавской Соботой ( Римасомбат ), Елшавой ( Йолсва ), Рожнявой ( Рожнё ), Кошице ( Касса ), Требишов ( Тёкетеребес ), Павловце-над-Угомом ( Палоц ), Ужгород ( словацкий : Ужгород , венгерский: Унгвар ), Мукачево ( Мукачево , Мункач ) и Виноградов ( Надьсёллёш ). Территория составляла 14 106 км 2 (из них 12 124 км 2 в Словакии и 1 982 км 2 в Подкарпатской Руси). Она включала 1 346 000 граждан (1 136 000 в Словакии, 210 000 в Подкарпатской Руси). Согласно последней переписи населения, 678 000 из них заявили о невенгерской национальности (553 000 в Словакии, 125 000 в Подкарпатской Руси) в 1930 году. [20]

Венгрия также запросила немедленного захвата двух приграничных городов у Чехословакии в качестве «жеста доброй воли». Чехословацкая делегация согласилась на железнодорожный город Словенске-Нове-Место (до 1918 года он был пригородом венгерского города Шаторальяуйхей ) и город Шаги ( венгерский : Ipolyság ). Оба были заняты Венгрией 12 октября.

Местное население приветствует венгерские войска в Лошонце (Лученеце)

Главное различие между аргументами обеих сторон состояло в том, что венгры представили данные переписи 1910 года, как и Германия во время Мюнхенской конференции, но Чехословакия представила последние данные 1930 года и оспаривала действительность переписи 1910 года. Позже Чехословакия также представила данные венгерских переписей до 1900 года. Она посчитала перепись 1910 года неприемлемой, поскольку она представляла пик мадьяризации и отличалась от предыдущих венгерских и более поздних чехословацких переписей, а также от послевоенных переписей других стран, в которых проживало венгерское меньшинство (Австрия, Румыния и Югославия). Тисо отметил, что он, например, был учтен как венгр во время этой переписи. [21]

Между тем венгерская делегация не приняла результаты чехословацкой переписи и предложила в качестве компромисса использовать венгерскую перепись 1880 года, до пика мадьяризации. Венгры также не согласились с определением чисто венгерских городов, таких как Кошице.

Демографические данные Кошице по данным официальных венгерских и чехословацких переписей (по материалам чехословацкой делегации) [22]
ГодСловаки (словаки)Мадьяры (венгры)Аллеманды (немцы)Рутены (русины)
18574,37925004,200100
1880(40,9%) 10,311(39,8%) 10,0074,218
18909,71310,4213,891
19009,24425,9963,446
19106,54733,3503,189
193042,24511,5043,354

Запрос на проведение плебисцита по словакам и русинам для воссоединения с Венгрией был отклонен Чехословакией как не имеющий отношения к делу, поскольку Мюнхенское соглашение не затрагивало вопросы ни одной из наций, эта идея нарушала суверенитет Чехословакии, а русинский делегат заявил, что русинский народ (за исключением коммунистов) уже выразил свою волю жить в Чехословакии. [23]

Венгерская делегация отклонила несколько чехословацких предложений, таких как предложение о создании автономной венгерской территории в составе Словакии. [24] Канья охарактеризовал предложение как «плохую шутку» и заявил, что «абсолютно невозможно обсуждать этот вопрос». [24] Затем Чехословакия предложила уступить остров Большой Ржаной (словацкий: Žitný ostrov , венгерский: Csallóköz , 1838 км2 , с 105 418 жителями, почти все из которых были венграми), создание свободного порта в городе Комарно и обмен населением в оставшихся приграничных регионах.

Венгрия отклонила и это предложение, и 13 октября чехословацкая делегация предложила другое решение. Целью чехословацкого предложения было создание границ со сбалансированным меньшинством в обоих государствах (включая словаков в округе Бекеш ). [25] Помимо принципа сбалансированного меньшинства, предложение включало чехословацкий стратегический интерес сохранения железной дороги в Карпатскую Русь. Пал Телеки отклонил предложение без более глубокого изучения [26] как «юмористическую границу», а венгерская делегация «проанализировала карту только из вежливости». [27]

Хотя чехословацкая делегация заявила, что она открыта для дальнейшего обсуждения своего предложения и предложила провести консультации со своими экспертами, венгерская делегация отказалась от дальнейшего обсуждения. [28] Вечером 13 октября, после консультаций в Будапеште, Канья заявил, что переговоры провалились, и попросил четыре страны, подписавшие Мюнхенское соглашение, стать арбитрами. Поскольку Соединенное Королевство и Франция решили не принимать никакого решения, арбитрами стали министр иностранных дел Германии Иоахим фон Риббентроп и министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано .

Немецкое посредничество

13 октября, в день, когда переговоры зашли в тупик, Венгрия провела частичную мобилизацию. Чехословакия предприняла действия по укреплению своей безопасности и объявила военное положение в приграничном районе. [29] После провала двусторонних переговоров пограничный спор перешел на более широкий международный уровень. Страны Оси взяли на себя инициативу в пользу Венгрии, чтобы реализовать свои собственные планы в отношении региона.

Венгрия отправила делегации и в Италию, и в Германию. Граф Чаки отправился в Рим. Кальман Дараньи отправился в Германию и сказал Гитлеру, что Венгрия готова сражаться и «не примет поведения словаков». [30] Однако ситуация в Центральной Европе изменилась после Мюнхенского соглашения, и немецко-венгерско-польский блок распался. Германия отказалась предпринять шаги по укреплению Венгрии. [31] Гитлер заявил, что если Венгрия начнет конфликт, никто ей не поможет. Он отверг идею общей конференции четырех подписавших Мюнхенское соглашение, требования о проведении плебисцитов в Словакии и Подкарпатской Руси и венгерские претензии на Братиславу . [30] Вместо этого он посоветовал Венгрии продолжить переговоры и сохранить этнический принцип. Он предложил Германии выступить в качестве посредника. Риббентроп и Дараньи договорились о карте, которая будет предложена Чехословакии («линия Риббентропа»). Эта линия позже стала источником недопонимания между Венгрией и Германией. По словам Дарани, Риббентроп не принял его просьбы, поскольку несколько важных городов оставались на чехословацкой стороне [32] ( Братислава , Нитра , Ужгород и Мукачево ; вопрос о Кошице был открыт [31] ). Германия отвергла обвинения и заявила, что линия Риббентропа была создана после того, как она проконсультировалась с Дарани и что он согласился на это. Когда венгерское правительство настояло, Риббентроп объявил, что немецкое посредничество закончилось. [30]

В то же время, что и Дараньи, министр иностранных дел Чехословакии Франтишек Хвалковский также посетил Германию, чтобы провести переговоры с ее представителями. Гитлер обвинил Чехословакию в провале переговоров с Венгрией и потребовал их возобновления. Он передал Хвалковскому карту с линией Риббентропа и пообещал гарантировать новые границы, которые были основаны на этом предложении. Вернувшись в Прагу, Хвалковский рекомендовал принять линию Риббентропа. Однако словацкое автономное правительство было против такого решения и надеялось добиться дальнейших корректировок. 19 октября Тисо и Дюрчанский встретились с Риббентропом в Мюнхене и сумели убедить его передать Кошице Чехословакии и принять предыдущее предложение о сохранении сбалансированного соотношения меньшинств как в Чехословакии, так и в Венгрии. [33] Чехословацкие эксперты подготовили материалы, в которых утверждалось, что венгерская статистика ненадежна и что венгерские требования не соответствуют этническому принципу, а обусловлены внешнеполитическими и стратегическими факторами. [34] Они утверждали, что венгерские претензии на Кошице не были мотивированы этническими или историческими причинами, а были сосредоточены на ликвидации крупнейшего коммуникационного, экономического и культурного центра на востоке и на прерывании железной дороги в Карпатскую Русь и союзную Румынию. Это полностью изолировало бы восточную часть республики, которая впоследствии могла быть аннексирована Венгрией. [33] И Тисо, и Дюрчанский считали, что они убедили Гитлера. Тисо отправил письмо в Прагу, чтобы сообщить о положительных результатах. [34]

Несколько дней спустя Риббентроп проявил себя весьма враждебно по отношению к венграм. Как увидел это Чиано, «правда в том, что он намерен защищать Чехословакию настолько, насколько это возможно, и пожертвовать амбициями, даже законными амбициями, Венгрии». [ необходима цитата ]

После 17 октября активность вокруг Подкарпатской Руси усилилась. Польша предложила раздел Подкарпатской Руси между Венгрией, Польшей и Румынией . Румыния, верный союзник Чехословакии против Венгрии, отклонила это предложение и даже предложила военную поддержку Чехословакии в Подкарпатье. Венгрия, в свою очередь, пыталась убедить представителей Подкарпатской Руси войти в состав Венгрии. Общая польско-венгерская граница, которая возникла бы в результате венгерской аннексии Подкарпатской Руси, была давней мечтой как Польши, так и Венгрии, [ нужна цитата ]

Польша перебрасывала войска к этой границе для поддержки. Однако, поскольку общая польско-венгерская граница означала бы фланговый обход Германии, Германия была готова столкнуться с такой границей только в том случае, если Польша компенсирует это, отдав Данцигский коридор Германии. Польша отвергла немецкое предложение. [35]

20 октября русины выработали резолюцию, более или менее поддерживающую плебисцит о присоединении всей Подкарпатской Руси к Венгрии. [ требуется ссылка ] Пять дней спустя премьер-министр Подкарпатья Андрей Бороды был арестован в Праге, а министр иностранных дел Подкарпатья Августин Волошин был назначен премьер-министром. Он был готов рассмотреть уступку Венгрии только этнически венгерских территорий и отверг идею плебисцита.

Окончательный провал двусторонних переговоров

Переговоры между Чехословакией и Венгрией возобновились по дипломатическим каналам. Чехословакия приняла «линию Риббентропа» в надежде получить гарантию новых границ со стороны стран Оси и официально предложила ее 22 октября. Чехословакия предложила уступить Венгрии территорию, на которой проживало 494 646 венгров и 168 632 словака [36] , и сохранить Братиславу, Нитру и Кошице [33] . Венгрия отклонила предложение, что заставило Германию отказаться от своей посреднической позиции. Венгрия потребовала, чтобы территории, предложенные Чехословакией, были немедленно заняты Венгрией, поскольку на спорной территории должен быть проведен плебисцит, а Подкарпатье «самостоятельно решило свое будущее». Чехословакия сочла неприемлемым немедленно уступить территории, которые не были предметом обсуждения, и решить вопрос об оставшихся частях позже. Приняв это предложение, чехословацкие пограничные укрепления стали бы венгерскими, и венгерская армия могла бы вторгнуться на большую территорию Чехословакии. [37]

Венгрия также предупредила, что если Чехословакия откажется от этого предложения, то Венгрия потребует арбитража (итало-германского в Западной Словакии, итало-немецко-польского в Восточной Словакии и Подкарпатской Руси). Тогда у Чехословакии не будет иного выбора, кроме как принять венгерские требования или согласиться на арбитраж. Это решение было вынужденным также из-за того, что и Франция, и Великобритания потеряли интерес к Чехословакии и считали этот регион сферой влияния Германии. [38]

Обе стороны надеялись, что Германия поддержит их требования. Словацкое автономное правительство также приняло идею арбитража с нереалистичными ожиданиями, основанными на заверениях Риббентропа. [38]

Хотя венгерское правительство требовало арбитража, оно не имело предварительного одобрения Германии, которая настаивала на своем отрицательном мнении, несогласия Гитлера, разочарования Риббентропа предыдущими переговорами с Дараньи и опасности военного конфликта, если бы одна из стран не приняла результаты. [39]

Венгрия сумела убедить Италию, что мощное немецкое влияние, которое осуществлялось через Чехословакию, может быть устранено сильной Венгрией. [40] Чиано принял предложение и пообещал отстаивать венгерские интересы. Во время визита Риббентропа в Рим (27–30 октября 1938 г.) Чиано убедил Риббентропа в важности арбитража для будущего положения стран Оси в регионе, а Риббентроп пообещал убедить Гитлера. [40]

Италия взяла на себя инициативу и предложила достичь общего соглашения в Риме в качестве основы для арбитража. Чиано, которого проинформировали венгерские эксперты, находился в лучшем положении, чем менее информированный Риббентроп, и поэтому добился нескольких важных уступок. [40] 31 октября венгерский посланник в Риме конфиденциально сообщил венгерскому правительству: «Риббентроп определенно согласен с возвращением Кошице , Ужгорода и Мукачево ». [40]

29 октября 1938 года Чехословакия и Венгрия официально обратились к Германии и Италии с просьбой выступить в качестве арбитра и заранее заявили, что будут подчиняться результатам. [40]

Арбитраж

Франтишек Хвалковский , Галеаццо Чиано , Иоахим фон Риббентроп , Кальман Канья

Решение было вынесено в Вене министрами иностранных дел Германии Иоахимом фон Риббентропом и Италии Галеаццо Чиано . Венгерскую делегацию возглавлял министр иностранных дел Кальман Канья в сопровождении министра образования Пала Телеки . Чехословацкую делегацию возглавлял министр иностранных дел Франтишек Хвалковский в сопровождении Ивана Крно . Среди важных членов чехословацкой делегации были представители Подкарпатской Руси (премьер-министр Августин Волошин ) и Словакии (премьер-министр Юзеф Тисо и министр юстиции Фердинанд Дюрчанский ). Также присутствовал Герман Геринг . За несколько дней до арбитража Будапешт получил сообщения из некоторых приграничных деревень, которые отказывались стать частью Венгрии («Оставайтесь там, не освобождайте нас. Мы хорошо проводим время, лучше вас, освободите себя»). [41]

Арбитраж начался во дворце Бельведер в Вене в полдень 2 ноября 1938 года. Чехословацкой и венгерской делегациям было разрешено представить свои аргументы. Хвалковский был краток и предоставил задачу представления чехословацкого дела Крно. Несмотря на явные требования чехословацких представителей, оба арбитра отказались допустить Тисо и Волошина к участию. Риббентроп и Чиано рассудили, что участвовать могут только представители центральных правительств (Чехословакии, а не частично автономной Словакии или Карпато-Руси). [42] Они предположили, что Хвалковский будет более покорным, а Тисо усложнит переговоры. [42] Переговоры были формальностью, и новая граница была проведена через полдня. Когда около 7 часов вечера Риббентроп объявил о награде, чехословацкая делегация была настолько шокирована, что Тисо пришлось уговаривать Риббентропа и Хвалковского подписать документ. [43]

Результаты

Чехословакии пришлось сдать территории на юге Словакии и на юге Карпатской Руси южнее линии границы с Румынией . В их число входили города Сенец (Сенц), Галанта (Галанта), Врабле (Веребелы), Левице (Лева), Лученец (Лосонц), Римавска Собота (Римашомбат), Елшава (Йолсва), Рожнава (Рожсне), Кошице (Касса), Михаланы (Сентмихалифалва), Вельке Капушаны (Надькапос), Ужгород (Унгвар) и Мукачево (Мункач). Словакия потеряла 10 390 км2 с 854 277 жителями [44] – 503 980 венгров (58,99%), 272 145 словаков или чехов (32,43%), 26 151 евреев (3,06%), 8 947 немцев (1,05%), 1 825 русинов, 14 617 других и 26 005 иностранных граждан [45] [46] согласно чехословацкой переписи 1930 года. Рассматривая средний прирост населения с момента последней переписи, можно оценить общую численность населения на момент арбитража в 935 000 человек, 300 000 из которых были словаками или чехами. [44] Чехословакия также потеряла дополнительную территорию в Карпатской Руси. Чехословакия потеряла прямое железнодорожное сообщение с Подкарпатской Русью и своим союзником Румынией.

Между 28 и 29 октября 1938 года Бела Имреди и лидер Объединенной венгерской партии Андор Ярош заключили соглашение о том, что представители партии, оставшиеся на освобожденных территориях, войдут в гражданскую группу генерального штаба, которая будет обладать высшей властью. [47] Одна из ее частей (Группа объединения Верхней страны) позже стала основой Министерства Верхней страны, возглавляемого Ярошем. Все другие политические партии были запрещены, и были созданы препятствия для введения других партий из Венгрии. Объединенная венгерская партия затем использовала свою власть для преследования словаков и венгров, которые не соглашались с действиями против Чехословакии до награждения. [47]

После Венского арбитража венгерское правительство и Объединенная венгерская партия организовали празднества и триумфальное вступление венгерской армии на освобожденные территории. Организаторы сознательно имитировали вступление гитлеровской армии в Судетскую область . [48] Результат арбитража был встречен большинством венгерского населения местными заявлениями о несогласии. [48] Венгерские гонведы не были приняты также в некоторых «чисто венгерских» деревнях, а в одной деревне их размещение пришлось организовать силой. [41] Уступленные территории были заняты Королевской венгерской армией ( Magyar Királyi Honvédség ) между 5 и 10 ноября 1938 года. Венгрия ввела на освобожденных территориях военную администрацию. 11 ноября Хорти торжественно вошел в главный город Кошице (Касса). [41] Военная администрация была изменена на гражданскую 21 декабря 1938 года. [49] Возвращенные территории Верхней Венгрии были включены в состав Венгрии 12 ноября 1938 года актом венгерского парламента. Вслед за бывшими округами Королевства Венгрия оккупированная территория была разделена на два новых округа с центрами в Нове Замки и Левице, а некоторые земли стали частью других венгерских округов.

30 ноября 1938 года Чехословакия уступила Польше небольшие участки земли в регионах Спиш и Орава . [35]

Воздействия

Словацко-венгерские отношения

Тисо воспринял результат лично, особенно потому, что он не смог организовать эвакуацию Кошице. [43] Он объявил результаты награждения по радио поздно вечером и обвинил центральное правительство в его долгосрочной политике, но принял результат. [примечание 2] [50]

Первая Венская премия окончательно опровергла венгерскую пропаганду межвоенного периода о том, что «словацкие братья» мечтали о возвращении в 1000-летнюю Венгерскую империю и не могли открыто заявить о своем мнении под чешским господством. Это также привело к обострению антивенгерских настроений в Словакии. Вскоре после объявления премии Янош Эстерхази , лидер венгерского меньшинства в Словакии, предложил Венгрии вернуть Словакии 1000 км 2 территории, которую получила Венгрия, преимущественно словацкие земли между Шуранами (Надьшурань) и Палариково (Тотмегьер), чтобы обеспечить долгосрочное мирное сосуществование двух народов. Его предложение не было принято венгерским правительством. [51] Очевидное нарушение этнического баланса между меньшинствами двух стран, которое неоднократно поддерживалось годами ранее Венгрией, и короткий период между награждением и венгерским нападением на Словакию в марте 1939 года привели к тому, что антивенгерские настроения и общественные движения стали важным объединяющим элементом для словаков во время Второй мировой войны. Антивенгерские демонстрации проводились в каждую годовщину награждения, на которых выкрикивались антивенгерские лозунги, а венгерские дома или культурные учреждения были повреждены. В третью годовщину толпа, разъяренная расстрелом словаков венгерской полицией в Комятице, разрушила Венгерский дом культуры. [52]

Радикализация Центральной Европы

Венгрия аннулировала пункт 4 статьи 27 Трианонского договора , который обязывал ее уважать новые границы, определенные договором. По словам Деака, Венгрия также нарушила статьи 48 и 49 договора, которые гарантировали независимость и права нового чехословацкого государства. [53] В дополнение к территориальным приобретениям, основанным на Первом Венском решении, Венгрия проигнорировала результаты арбитража и попыталась аннексировать Карпатскую Русь несколько недель спустя. [26]

Со времен Средневековья и вплоть до XVIII века Венгрия и Польша имели историческую общую границу и всегда поддерживали хорошие отношения. [54] После Мюнхенского соглашения 30 сентября 1938 года обе страны работали вместе над восстановлением своей исторической общей границы. [55] Шаг к достижению цели был сделан с Первым Венским арбитражем (2 ноября 1938 года).

Под давлением Гитлера Словакия провозгласила полную независимость 14 марта 1939 года, и Чехословакия прекратила свое существование. Двумя днями ранее Гитлер дал Венгрии разрешение занять остальную часть Карпато-Рутении в течение 24 часов, но воздержаться от попыток аннексировать остальную часть Словакии, которую Гитлер хотел превратить в стратегически расположенного немецкого союзника, особенно для своего запланированного вторжения в Польшу . [ требуется цитата ] 14–15 марта то, что осталось от Карпато-Рутении, объявило о своей независимости как Карпато-Украина , и вскоре после этого, между 15 и 18 марта, она была оккупирована Венгрией. После оккупации Карпато-Украины, Венгрия 15 марта оккупировала небольшую часть Словакии. Не увидев существенной реакции, 23 марта Венгрия начала более масштабное наступление на восточную Словакию. План состоял в том, чтобы «продвинуться как можно дальше на запад». [ необходима цитата ] После короткой словацко-венгерской войны , с несколькими венгерскими авианалетами, такими как 24 марта на Спишска Нова Вес, Венгрия была вынуждена Германией остановиться и начать переговоры. Переговоры (27 марта - 4 апреля) дали Венгрии дополнительные территории в Восточной Словакии (1897 км 2 ) с 69 630 жителями, почти все из которых были словаками или русинами. [ необходима цитата ] В отличие от более раннего Венского решения, аннексированные территории не были оправданы по этническим признакам. (Венгры оправдывали это тем, что Венское решение было арбитражем между Венгрией и Чехословакией и что последняя прекратила свое существование несколькими днями ранее. [ необходима цитата ] )

До середины марта 1939 года Германия считала, что «по военным причинам общая венгерско-польская граница нежелательна». Действительно, Гитлер предупредил Венгрию не трогать остальную часть Словакии , когда он разрешил Венгрии оккупировать остальную часть Карпатской Руси в марте 1939 года. Он намеревался использовать Словакию в качестве плацдарма для своего запланированного вторжения в Польшу . В марте 1939 года Гитлер изменил свое мнение об общей венгерско-польской границе и решил предать союзника Германии, Организацию украинских националистов , которая уже в 1938 году начала организовывать украинские военные части в Сечи за пределами Ужгорода под немецкой опекой. Польские политические и военные власти видели в Сечи опасность для соседней юго-восточной Польши с ее в основном украинским населением. [56] Гитлер, однако, был обеспокоен тем, что если украинская армия, организованная в Карпатской Руси, будет сопровождать немецкие войска, вторгающиеся в Советский Союз, украинские националисты будут настаивать на создании независимой Украины. Гитлер, у которого были свои планы относительно природных и сельскохозяйственных ресурсов Украины, не хотел иметь дело с независимым украинским правительством. [57]

Гитлер вскоре пожалел о своем решении относительно судьбы Карпатской Украины. Через шесть месяцев, во время его вторжения в Польшу в 1939 году, общая венгерско-польская граница приобрела бы важное значение, когда правительство Хорти, из-за давней дружбы между поляками и венграми и в качестве вопроса венгерской чести, отклонило [58] просьбу Гитлера о транзите немецких войск через Карпатскую Русь в юго-восточную Польшу, чтобы ускорить завоевание Польши. Это, в свою очередь, позволило польскому правительству и десяткам тысяч польских военнослужащих бежать в соседнюю Венгрию и Румынию, а затем во Францию ​​и подмандатную Францией Сирию , чтобы продолжить операции в качестве третьей по силе воюющей стороны Союзников после Великобритании и Франции. Кроме того, некоторое время польские и британские разведчики и курьеры , включая известную Кристину Скарбек , использовали венгерскую Карпатскую Русь в качестве маршрута через Карпатские горы в Польшу и из Польши. [59]

Жизнь на искупленной территории

Демография

Словаки на освобожденной территории присоединились к существующему словацкому меньшинству в Венгрии, но только около 60 000 венгров [60] остались в Словакии. Новая граница не уважала принцип этнических границ, запрошенных Венгрией в качестве «исправления несправедливостей Трианонского договора » или венгерской переписи 1910 года. Наиболее очевидные нарушения этнического принципа произошли в районах вокруг Нове ЗамкиВраблеГурбаново , в районе вокруг Елшавы и в районе вокруг Кошице . [60] Только 8 из 79 деревень вокруг Кошице имели венгерское большинство населения, [60] помимо 42 245 словаков в Кошице .

В декабре 1938 года Венгрия провела новую перепись на освобожденной территории. Перепись проходила в атмосфере изгнаний, преследований, ограничений гражданских прав и психологического давления со стороны венгерских властей. Кроме того, она проводилась под прямым контролем военных органов и нарушала ряд принципов проведения переписи национальностей. [61] Согласно официальным результатам, население состояло на 86,5% из венгров и на 9,8% из словаков. [62] Общая численность словацкого населения сократилась до 121 603 человек, [63] при этом 67 деревень лишились словацкого большинства, словацкое население сократилось на 74 100 человек, а венгерское население увеличилось на 77 715 человек. [61] В отличие от чехословацкой переписи 1930 года, венгерская перепись снова учитывала не национальность, заявленную гражданами, а «родной язык», зарегистрированный комиссарами переписи, как это было и в венгерской переписи 1910 года. Две переписи существенно различались во взглядах на еврейское население. В Чехословакии евреям было разрешено заявлять отдельную еврейскую национальность, но в венгерской переписи они не могли указать свой родной язык, и их реальная численность может быть оценена только по их заявленной религии. [64]

Для полного сравнения переписей необходимо учитывать перемещение населения после изменения границ (добровольное или принудительное), демографические изменения за предыдущие 20 лет существования Чехословакии (такие как прибытие чехословацких государственных служащих и колонистов, а также естественную внутреннюю миграцию), а также двуязычие населения и достоверность предыдущих статистических данных, в частности переписи 1910 года с момента пика мадьяризации .

Первые депортации евреев

Венское решение переросло в первые депортации евреев в Словакии. Тисо и его соратники искали козла отпущения, которым стали евреи, поскольку они провели демонстрацию в пользу присоединения Братиславы к Венгрии вечером накануне арбитража. Между 4 и 5 ноября 1938 года автономное правительство Словакии депортировало 7500 евреев на новую венгерско-словацкую границу. Тисо оправдывал этот шаг тем, что «позволил им идти туда, куда они хотят». Венгрия отказалась принять их, среди которых были и пожилые люди, и депортированные евреи оказались в заключении на нейтральной территории в холодную осеннюю погоду. Сотни евреев остались в лагере в Вельки-Кыре и Милославове , где они не могли переехать в места проживания ни в Словакии, ни в Венгрии. [65]

Преследования других невенгров

Невенгров на территории, уступленной Первым Венским арбитражем, можно разделить на три группы: те, кто уехал еще до вступления арбитража в силу, те, кто остался на своем месте во время войны, пока он не был реинтегрирован в Чехословакию, и те, кто был изгнан из региона. [66] Чехословацкая пресса после Мюнхенского соглашения сообщила, что корректировка границы с Венгрией неизбежна, и поэтому у чехословаков было пять недель, чтобы решить, остаться им или уехать. По словам Янича, чиновникам и фермерам, которые решили уехать (81 000 человек), была оказана административная, военная и общественная поддержка безопасности, а также им были предоставлены автотранспортные средства и железнодорожные вагоны для перевозки их имущества. [67] Деак оценивает число государственных служащих и чешских колонистов, покинувших территорию до прибытия венгерской армии, в половину, [68] а общее число словаков, покинувших территорию до декабря 1938 года (добровольно или принудительно), неизвестно и может быть оценено только путем сравнения переписей 1930 и 1938 годов и предполагаемого роста населения. По его оценкам, словаков было около 50 000. [68]

С самого начала Венгрия нарушила несколько пунктов соглашения об эвакуации и передаче территории, в частности, свое обязательство предотвращать насилие на территории, находящейся под ее управлением. [69] Венгерский национализм считал чешских и словацких колонистов, которые получили свои земли на этнических венгерских территориях в результате националистической чехословацкой земельной реформы, иностранцами. Некоторые из колонистов уехали до присуждения, а другие остались там, где были, но некоторые из них были изгнаны силой и запугиванием. Тилковский оценивает число изгнанных семей в 647. [70]

Деак документирует, что высылка «колонистов» не была реализована как произвольный акт националистов, но что венгерский Генеральный штаб отдал приказ выслать всех словацких и чешских колонистов 5 ноября 1938 года, [71] включая членов их семей и потомков. [72] [73] 11 ноября 1938 года венгерский Генеральный штаб издал новый указ, который вводил меры против колонистов, предписывал их немедленное выселение и определял их как врагов государства. Организованное преследование невенгерского населения основывалось на этих приказах. Солдаты и полиция могли свободно проводить домашние инспекции без необходимости официального разрешения и могли конфисковывать запасы продовольствия, скота и зерна. [73] Термин «колонисты» охватывал сельскохозяйственных колонистов, но трактовался венгерским правительством как любые невенгры, которые поселились на соответствующих территориях с 1918 года по любой причине, даже для тех, кто заявлял о наличии венгерского гражданства. [72] Помимо словаков, моравцев и чехов, принудительные высылки затронули немцев. [74] Принудительным высылкам часто предшествовали аресты и тюремное заключение, связанные с физическими пытками. В других случаях это включало высылку на границу с Чехословакией с военной помощью. [75]

За колонистами следовали государственные служащие, словацкие фермеры (включая тех, кто унаследовал землю или купил ее стандартным законным способом за свои собственные деньги [76] [77] ), а затем все, кого считали неблагонадежными. Списки неблагонадежных лиц были подготовлены членами Венгерской объединенной партии еще до Первого Венского арбитража. [77] Меры принимались жестоко, со стрельбой, жертвами и разграблением словацких и чешских магазинов и имущества. [76] [77] Военные органы обычно не реагировали на жалобы или открыто заявляли, что не будут ничего делать против правонарушителей и насилия. [78]

В таких условиях многие словаки и чехи решили покинуть территорию. Кроме того, они подписали официальное заявление о том, что они переехали добровольно, и все их имущество, даже те, которые были разрешены к вывозу, перешло в собственность Венгрии. [78] В Гбельце (Кёбелькут) трое чешских колонистов были застрелены, а один повешен. [79] Государственные служащие должны были покинуть территорию в течение 48 часов и были заменены венгерскими служащими. [77]

В ответ на изгнание колонистов Чехословакия начала принимать контрмеры и заявила, что дальнейшее изгнание гражданских лиц будет расселено на землях, принадлежащих членам венгерского меньшинства и венгерским гражданам (венгерская аристократия владела 50 000 га сельскохозяйственных земель и 14 000 га лесов в Словакии). [63] Венгерское правительство быстро изменило свой подход, и комиссия, которая должна была решить проблемы колонистов, собралась по венгерской инициативе 1 декабря 1938 года. [ необходимо разъяснение ] Венгрия пообещала, что прекратит массовые изгнания и что она открыта для переговоров по вопросам собственности. [63]

Изменения в венгерской политике были обусловлены несколькими факторами. Новый венгерский министр иностранных дел Иштван Чаки заявил, что венгерские шаги не дали ожидаемых результатов, но усилили антивенгерские настроения, вызвали разочарование у последних сторонников Венгрии и подтолкнули словацкое правительство к сотрудничеству с центральным чехословацким правительством. [63] Венгерское правительство продолжило высылки, но заявило, что это не были массовые высылки, что словаки и чехи покинули территорию добровольно и что Венгрия не принуждала их к этому. [63]

Я не говорю по-словацки, но славянские языки мне не чужды, потому что я выучил хорватский во время прекрасных дней, проведенных на флоте. Я приветствую вас с горячей любовью, вас, кто вернулся сегодня обратно на свою тысячелетнюю родину. Вы превратили эту землю в плодородную почву вместе с нами, и вы также защищали ее вместе с нами. Будьте уверены, что эта решительная любовь всего венгерского народа гарантирует вам не только повышение вашего уровня жизни, но и полную свободу словацкого языка и культуры.

Миклош Хорти , Кошице , 11 ноября 1938 года. [80]

Хотя Миклош Хорти обещал гарантировать свободу словацкого языка и культуры на освобожденных территориях, Венгрия не смогла защитить свои новые меньшинства. Обещание словацкого правительства «адекватной помощи и защиты» своим невенгерским гражданам и его рекомендация оставаться на территории и жить там также были наивными и контрпродуктивными и привели к ненужным потерям жизней и имущества. [81]

Все невенгерские организации были распущены, а их имущество конфисковано или передано венгерским организациям. [82] В Нове Замки (Эршекуйвар) еврейские граждане были интернированы в колонии, оставленной словаками и чехами вскоре после событий, еврейские договоры аренды были расторгнуты, а офисные помещения были переданы христианам. [82]

Словацкая лига построила около 150 школ , и они были объявлены собственностью венгерского государства. [83] По словам Яблоницкого, Деака и других авторов, 862 из 1119 учителей потеряли работу к концу 1938 года, а другие последовали за ними в последующие годы. [83] Яничс оценил общее число учителей в 1088 и добавил, что большинство из них ушли добровольно, когда решение вступило в силу. [84] В начале 1939 года словацкое правительство выразило протест против изгнания словацких учителей и ликвидации словацких школ и пригрозило ответными мерами против школ венгерского меньшинства, если политика Венгрии продолжится. [85]

Изгнание учителей часто было связано с насилием и унижением общественного положения. [83] [85] В Лученеце (Лошонце) Венгрия депортировала 54 словацких учителя на демаркационную линию [86] (Деак документирует дополнительные примеры шагов, которые ликвидировали словацкие школы). [87] Словаки потеряли 386 начальных школ, в которых обучалось 45 709 словацких детей, и 29 муниципальных школ («бюргерских школ»), в которых обучалось 10 750 детей. [88] Четыре гимназии были закрыты в Кошице (Касса) и шесть в других городах. [88] Оставшиеся словацкие государственные служащие, такие как железнодорожники, были вынуждены записать своих детей в венгерские школы. [89] В нескольких словацких деревнях полиция разогнала родительские ассоциации, а родителей, требовавших словацких школ, избили. [90] Родители из Рускова (Регетерушка) и Блажице (Балогд) , требовавшие словацких школ, были заключены в тюрьму на две недели. В нескольких местах венгерская полиция сжигала словацкие школьные принадлежности, требовала, чтобы их сжег директор школы, или просто конфисковала их. [примечание 3] [90]

Однако этого давления, как правило, было недостаточно. Например, в Шуранах (Надьшурань) словаки исключили из своей общины любого, кто записал детей в венгерские школы. [91] Переполненность венгерских классов словаками негативно отразилась на качестве образования местного венгерского населения. [91]

Медленное принятие венгерского языка подтвердило, что идея венгерского государства осталась для словаков фикцией. [92] Осенью 1943 года венгерское правительство пришло к выводу, что прямые тенденции мадьяризации будут заменены образовательными мероприятиями на родном языке меньшинств. План не состоялся, поскольку Венгрия была впоследствии оккупирована Германией. [93]

Социальные права и экономика

Венгерское правительство приказало пересмотреть торговые лицензии для евреев на выкупленной территории, но не для остальной Венгрии. Это привело к тому, что 80% евреев потеряли свои лицензии, что оказало значительное влияние на экономическую жизнь. В таких городах, как Кошице (Касса) , Нове Замки (Эршекуйвар) и Лученец (Лосонц) , каждый второй магазин был закрыт. [94]

Словакия потеряла 41% своих сельскохозяйственных земель, которые производили около 80% продуктов, необходимых для продовольственного снабжения. [95] Это была заметная потеря для Словакии, но не явная выгода для Венгрии. Существующие проблемы с перепроизводством создали проблемы для местных фермеров и для экономической политики Венгрии. Только половина из 400 000 тонн пшеницы, произведенной в Южной Словакии, использовалась на местном уровне, а другая половина не имела потребителей. [96] Граница между выкупленными территориями и собственно Венгрией была закрыта во время военной администрации, и поэтому распределение в этом направлении было невозможно. [примечание 4] Ситуация улучшилась лишь частично во время гражданской администрации, когда цены на зерно и скот оставались низкими. Венгерское правительство пыталось улучшить ситуацию путем государственных интервенционных закупок, но это не смогло решить долгосрочные последствия перепроизводства. Цены на сельскохозяйственные товары снизились на 20–30%. [97] Существующие в Венгрии картели имели ограниченные возможности выращивать наиболее прибыльные культуры. Это особенно касалось сахарной свеклы и табака, которые стали ограниченными, с ухудшением условий для фермеров, выращивающих эти культуры. [ необходимо разъяснение ] Это привело к тому, что Экономическая ассоциация округа Нитра потребовала права «выращивать сахарную свеклу на тех же условиях, что и во времена чешского правления». Эта просьба была отклонена. [98] 24 февраля 1939 года правительственный кабинет ограничил выращивание красного перца только ограниченными территориями вокруг Нове Замки (Эршекуйвар) .

Чехословакия предоставила больше рабочих мест, построив дороги, отрегулировав реки и застроив проекты. Все это было остановлено после арбитража. Уровень безработицы вырос, и в отличие от Чехословакии, Венгрия не предоставляла никаких пособий по безработице или государственного медицинского страхования для работников сельского хозяйства. Пенсии по старости и инвалидности также были ниже. [99] Безработные рабочие, получавшие поддержку при чехословацком правлении, потребовали того же от Венгрии. [100] Зарплаты и условия труда ухудшились, но налоги выросли. Обменный курс был невыгоден для местных жителей (7-1) и автоматически снижал зарплаты на 20%. [101] Венгерские солдаты наживались на обменном курсе и скупали оставшиеся дешевые чехословацкие товары за счет их продавцов. Новые товары из Венгрии стали на 20–30% дороже. Электричество, радио и железнодорожные билеты также стали дороже.

Местные венгры испытывали трудности с пониманием проблем, поскольку межвоенная пропаганда изображала воссоединение этнических венгерских территорий как выгодное для обеих сторон. Однако во многих аспектах Чехословакия предоставила венграм больше гражданских и социальных прав, чем Венгрия всего год спустя. Венгерское правительство ответило призывом к венгерскому патриотизму. [примечание 5] В апреле 1939 года венгерские профессора написали требования венгерскому правительству и протестовали против повышения цен и своего плохого социального положения. [101]

Социальные проблемы на соответствующих территориях обсуждались на заседании кабинета министров 22 декабря 1939 года. Министр внутренних дел Ференц Керестеш-Фишер, отвечавший за вопросы общего имущества, здравоохранения и социальной политики, предложил решение, основанное на объединении. Министр Верхней страны Андор Ярош не согласился с этим решением и предложил предоставить чехословацкую систему социального обеспечения для тех, кто находится на выкупленных территориях, на переходный период, но не возражал против ее снижения до венгерского уровня. [95]

Кабинет министров в конце концов согласился на компромисс. Отмена чехословацких законов на приобретенных территориях понималась как обязанность, но должна была осуществляться постепенно. Первым шагом было снижение размера пенсии по старости с чехословацкого значения (150 пенгё) до венгерского значения (60 пенгё) через переходное значение в 120 пенгё. Медицинское страхование для работников сельского хозяйства на тот момент сохранялось в форме чехословацкого регулирования, но было изменено с обязательного на добровольное. В Словакии чехословацкая система социального обеспечения была сохранена после распада Чехословакии. [95]

Аннулирование

С точки зрения международного права Венское решение было позже признано недействительным. Хотя оно было представлено как добровольный акт двух суверенных государств в арбитраже, чехословацкое правительство приняло арбитраж под предполагаемой угрозой со стороны обоих арбитров (нацистской Германии и фашистской Италии) и под сильным влиянием венгерских требований. По словам Деака, в соответствии с международным правом это действие считается незаконным, и его результат не может быть признан действительным. Так же, как и в случае с Мюнхенским соглашением, которое позже было аннулировано, интересы Чехословакии в значительной степени игнорировались, и арбитры использовали свою военную доблесть, чтобы оказать давление на участников соглашения. Венское решение также было признано незаконным в конце Второй мировой войны . С этой юридической точки зрения Венское решение никогда не существовало как действительный правовой акт. [102]

11 декабря 1940 года Министерство иностранных дел Великобритании подтвердило чехословацкому правительству, что Великобритания не связана Мюнхенским соглашением относительно границ Чехословакии. Оно истолковало Мюнхенское соглашение как подписанное надлежащим образом, но утратившее силу 15 марта 1939 года. Переговоры по британской точке зрения продолжались до середины 1942 года. 9 июня 1942 года министр иностранных дел СССР Вячеслав Молотов подтвердил восстановление Чехословакии в границах, существовавших до Мюнхенского соглашения. 26 сентября 1944 года министр иностранных дел Италии Карло Сфорца сообщил чехословацкому представителю, что Италия считала Мюнхенское соглашение и Первое Венское арбитражное решение недействительными с самого начала. [103] Это было подтверждено в мирном договоре с Венгрией ( Парижском договоре ), который был подписан 10 февраля 1947 года. Статья 1 (4а) гласила: «Решения Венского арбитражного решения от 2 ноября 1938 года объявляются недействительными». Далее в договоре было заявлено, что граница между Венгрией и Чехословакией должна быть установлена ​​по бывшей границе между Венгрией и Чехословакией, существовавшей на 1 января 1938 года, за исключением трех деревень к югу от Братиславы , которые были переданы Чехословакии в качестве плацдарма.

Послевоенные преследования

Мюнхенское соглашение , Первое Венское решение и участие партий меньшинства в распаде Чехословакии привели к переопределению послевоенной чехословацкой политики меньшинства. Довоенная Чехословакия гарантировала относительно большое количество прав меньшинства, причем венгры имели больше гражданских и социальных прав, чем венгры в Венгрии, но венгры стали объектом серьезной дискриминации после войны. Венгерский вопрос должен был быть решен путем обмена населением между Чехословакией и Венгрией, словакизации и депортации венгров в Чехословакии (особенно в Судетскую область ). [104]

Правительственная программа Кошице (5 апреля 1945 г.) приняла принцип коллективной вины немецкого и венгерского меньшинств. Статьи X и XI предписывали конфискацию их имущества, а статья XV — закрытие школ для меньшинств. Меры против меньшинств были обоснованы «ужасным опытом чехов и словаков с немецкими и венгерскими меньшинствами, которые в значительной степени стали послушным орудием на службе агрессивной политики извне; и особенно чехословацкие немцы напрямую сотрудничали в истребительной кампании против чешской и словацкой нации». [ необходима цитата ] За правительственной программой последовал ряд постановлений в том же духе. За исключением борцов-антифашистов, венгры лишились чехословацкого гражданства указом президента от 2 августа 1945 г. «Об амнистии за действия, совершенные во время антифашистской борьбы» предотвращало наказание за самые жестокие преступления против венгерского меньшинства. [105] В обеих странах произошел обмен населением (68 407 венгров и 59 774 словака). [106] Еще 31 780 венгров были высланы, поскольку они поселились на территориях только после Венского арбитража. [104]

Коммунистический переворот в Чехословакии в феврале 1948 года не сразу улучшил положение венгров, но отношения начали нормализоваться во второй половине 1948 года. [107] Во время своего визита в Будапешт 15 марта 1948 года председатель Чехословацкого конституционного национального собрания заявил, что венгерский народ не несет ответственности за прошлые притеснения словаков, преступления венгерских дворян или режим Миклоша Хорти . [108] В октябре 1948 года чехословацкий парламент восстановил чехословацкое гражданство венграм, [108] которые проживали в Словакии на 1 ноября 1938 года и не были осуждены за преступления. Вопрос о возврате имущества исчез в контексте коммунистической коллективизации и, таким образом, стал неактуальным. [107]

16 апреля 1949 года обе страны подписали соглашение о дружбе и сотрудничестве. 25 июля 1949 года венгерское правительство обязалось вернуть художественные и исторические реликвии, которые были конфискованы после Первого Венского арбитража. Окончательное соглашение было подписано 11 ноября 1951 года сроком на десять лет, но не было полностью соблюдено. [108]

Смотрите также

Примечания

  1. Хорти заявил польскому посланнику Леону Орловскому в Будапеште 16 октября 1938 года: «Венгерская военная интервенция была бы катастрофой для Венгрии в данный момент, потому что чехословацкая армия в настоящее время имеет лучшее оружие в Европе, а Будапешт находится всего в пяти минутах от границы для чехословацких самолетов. Они нейтрализуют меня прежде, чем я смогу встать с постели». Деак 1991, стр. 149
  2. ^ "Сверхдержавы решили: мы не можем ничего сделать, кроме как опустить головы и работать. Однако никто не может помешать нам заявить всему миру, что по отношению к словацкой нации была совершена несправедливость. Согласно диктату Трианона, в Словакии должно было проживать только 6% венгров, но согласно новым границам Словакии в Венгрии будет проживать почти 20% словаков". Фабрициус 2007, стр. 25.
  3. ^ Трстена при Горнаде, Нижна Мышель, Чаня, Жданя.
  4. ^ Для любой посылки весом более 5 кг требуется специальное разрешение.
  5. ^ «Национальное чувство не увеличивается и не уменьшается от цены шнурков или стоимости зерна,... национальное чувство... выше материальных факторов и движимо высшими принципами».

Ссылки

  1. ^ ab Садецки, Анджей (2020). Длинная тень Трианонского договора – борьба Венгрии с прошлым (PDF) . Варшава: Центр восточных исследований. ISBN 978-83-65827-53-1.
  2. ^ Шарка, Ласло; Саллай, Гергели; Фединец, Чилла (2017). Az első bécsi döntés okmánytára – Diplomáciai iratok : 1938. August – 1939. június [ Архив Первого Венского решения – Дипломатические документы: август 1938 г. – июнь 1939 г. ] (PDF) (на венгерском языке). Будапешт: MTA Bölcsészettudomány Kutatóközpont – Történettudomány Intézet (Венгерская академия наук – Исследовательский центр гуманитарных наук – Институт истории). п. 17.
  3. ^ Szepesi, Gábor; Danyi, Gábor; Lo Bello, Maya J. (2016). Территория Венгрии пересмотрена после Первого Венского арбитража (2 ноября 1938 г.) (PDF) . Варшава: Институт европейской сетевой памяти и солидарности.
  4. ^ «ИТАЛИЯ ПОДДЕРЖИВАЕТ ВЕНГРИЮ, ПРИЗЫВАЕТ К МИРНОМУ ПЕРЕСМОТРУ, НО ЛАВАЛЬ ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ГРАНИЦЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СДЕРЖАНЫ». The New York Times . 9 декабря 1934 г.
  5. ^ ab Deák 2008, стр. 9.
  6. ^ Деак 1991, стр. 30.
  7. ^ Деак 1991, стр. 46.
  8. ^ Деак 1991, стр. 52.
  9. ^ Деак 2008, стр. 10.
  10. ^ Деак 2008, стр. 11.
  11. ^ Деак 1991, стр. 150.
  12. ^ Чаплович 2008, стр. 51.
  13. ^ ab Chorvát 2008, стр. 58.
  14. ^ Чаплович 2008, стр. 62.
  15. ^ abcde Deák 1998, стр. 20.
  16. ^ Быстрицкий 2008, стр. 37.
  17. ^ Быстрицкий 2008, стр. 38.
  18. ^ Быстрицкий 2008, стр. 39.
  19. ^ Деак 1998, стр. 22.
  20. ^ Деак 2002, стр. 78.
  21. ^ Деак 1998, стр. 24.
  22. Деак 2002, стр. 150–151.
  23. ^ Деак 2002, стр. 111.
  24. ^ ab Deák 2002, стр. 112.
  25. Деак 2002, стр. 117–118.
  26. ^ ab Deák 1998, стр. 25.
  27. ^ Деак 2002, стр. 122.
  28. ^ Деак 2002, стр. 123.
  29. ^ Деак 1991, стр. 163.
  30. ^ abc Deák 1991, стр. 164.
  31. ^ ab Deák 1998, стр. 28.
  32. ^ Деак 2002, стр. 164.
  33. ^ abc Deák 1998, стр. 29.
  34. ^ ab Deák 1991, стр. 165.
  35. ^ аб Есенский 2014, стр. 88–89.
  36. ^ Деак 1998, стр. 30.
  37. ^ Деак 2002, стр. 172.
  38. ^ ab Deák 1998, стр. 31.
  39. ^ Деак 2002, стр. 170.
  40. ^ abcde Deák 1991, стр. 167.
  41. ^ abc Deák 1998, стр. 40.
  42. ^ ab Deák 1998, стр. 33.
  43. ^ ab Deák 1998, стр. 34.
  44. ^ ab Deák 2003, стр. 9.
  45. ^ Деак 2002, стр. 24.
  46. ^ Мартин Хетеньи, Словенско-мад'арская помедицина в рокоче, 1938–1945. Нитра 2008.
  47. ^ ab Tilkovszky 1972, стр. 40.
  48. ^ ab Tilkovszky 1972, стр. 38.
  49. ^ Тилковский 1972, стр. 50.
  50. ^ Фабрициус 2007, стр. 25.
  51. ^ Янек 2012, стр. 46.
  52. ^ Лацко 2008, стр. 104.
  53. ^ Деак 1998, стр. 58.
  54. ^ См. " Польские и венгерские кузены "
  55. ^ Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», East European Quarterly », том XXIII, № 3 (сентябрь 1989 г.), стр. 366–67, 370. Юзеф Каспарек , Przepust karpacki: tajna akcja polskiego wywiadu (Карпаты) Мост: Тайная операция польской разведки ), стр. 11.
  56. Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», стр. 366.
  57. Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», стр. 370–371.
  58. Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», стр. 370.
  59. ^ Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», стр. 371–73; Юзеф Каспарек , Карпатский мост; и Эдмунд Харашкевич , «Referat o działaniach dywersyjnych na Rusi Karpackiej» («Отчет о тайных операциях в Карпатской Руси»).
  60. ^ abc Deák 2008, стр. 21.
  61. ^ аб Митач и Штофкова 2012, с. 13.
  62. ^ Деак, Ладислав. «Словакско-венгерские отношения глазами историка начала XXI века» . Проверено 13 июля 2014 г.
  63. ^ abcde Deák 2003, стр. 22.
  64. ^ "Počty Židov na južnom Slovensku a na Podkarpatskej Rusi po Viedenskej arbitáži na základe sčitania obyvateľov v roku 1938" [Численность еврейского населения на юге Словакии и Карпатской Руси после Венской премии на основе переписи 1938 года]. Устав памяти народа . Проверено 14 июля 2014 г.
  65. ^ Нижнянский 2000.
  66. ^ Янич, стр. 41.
  67. Янич, стр. 41–42.
  68. ^ ab Deák 2003, стр. 11.
  69. ^ Врабель 2011, стр. 38.
  70. ^ Янич, 41.
  71. ^ Деак 1991, стр. 177.
  72. ^ ab Vrábel 2011, стр. 40.
  73. ^ ab Deák 2003, стр. 13.
  74. ^ Врабель 2011, стр. 118.
  75. ^ Деак 2003, стр. 16.
  76. ^ ab Deák 1991, стр. 178.
  77. ^ abcd Яблоницкий 2011, с. 57.
  78. ^ ab Deák 2003, стр. 17.
  79. ^ Яблоницкий 2011, стр. 67.
  80. ^ Митач 2011, стр. 137.
  81. ^ Врабель 2011, стр. 34.
  82. ^ ab Vrábel 2011, стр. 39.
  83. ^ abc Jablonický 2011, с. 61.
  84. ^ Янич, стр. 42.
  85. ^ ab Deák 2003, стр. 15.
  86. ^ Митач и Штофкова 2012, с. 10.
  87. ^ Деак 2003.
  88. ^ ab Jablonický 2011, стр. 62.
  89. ^ Тилковский 1972, стр. 119.
  90. ^ ab Tilkovszky 1972, стр. 122.
  91. ^ ab Tilkovszky 1972, стр. 121.
  92. ^ Тилковский 1972, стр. 135.
  93. ^ Тилковский 1972, стр. 136.
  94. ^ Тилковский 1972, стр. 58.
  95. ^ abc Тилковский 1972, стр. 65.
  96. ^ Тилковский 1972, стр. 49.
  97. ^ Тилковский 1972, стр. 51.
  98. ^ Тилковский 1972, стр. 52.
  99. ^ Тилковский 1972, стр. 61.
  100. ^ Тилковский 1972, стр. 57.
  101. ^ ab Tilkovszky 1972, стр. 59.
  102. Деак 1998, стр. 57–58.
  103. ^ Климко 2008, стр. 105.
  104. ^ ab Šutaj 2005, стр. 12.
  105. ^ Пастор 2011, стр. 106.
  106. ^ Пастор 2011, стр. 111.
  107. ^ ab Šutaj 2005, стр. 96.
  108. ^ abc Pástor 2011, стр. 113.

Источники

  • Пьяханов, Александр. Словацко-венгерские отношения в зеркале советско-германского конфликтного союза (1939–1941), в: Пражские документы по истории международных отношений 2 (2012): 144 – 163. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01261457/document
  • Быстрицкий, Валериан (2008). «Внутрополитицкий запрет на смену границ в году 1938 года». В Шмихуле, Дэниел (ред.). Viedenská arbitáž v roku 1938 a jej európske súvislosti [ Венская премия 1938 года и ее европейский контекст ] (на словацком языке). Братислава: Шевт. ISBN 978-80-8106-009-0.
  • Чаплович, Милослав (2008). «Čs. branná moc po Mníchove: náčrt проблематики (октябрь 1938 г. - март 1939 г.)». Виденский арбитраж в октябре 1938 года и моя европейская юрисдикция: приглашение на ведущую конференцию в Братиславе, 10 ноября 2008 года . Братислава: Военский исторический устав. ISBN 978-80-8106-009-0.
  • Хорват, Питер (2008). «Королевская венгерская армия против чехословацких укреплений – о проблемах взаимодействия». Vojenska história (на словацком языке). 1 . Военский исторический устав.
  • Деак, Ладислав (1991). Hra o Slovensko [ Игра за Словакию ] (на словацком языке). Братислава: Словацкая академия наук. ISBN 80-224-0370-9.
  • Деак, Ладислав (1998). Viedenská arbitáž – «Mníchov pre Slovensko» [ Венская премия – «Мюнхен за Словакию» ] (на словацком языке). Братислава: Корене. ISBN 80-967587-7-2.
  • Деак, Ладислав (2002). Виденский арбитраж, 2 ноября 1938 г. Документы, zv. 1 (20 сентября – 2 ноября 1938 г.) [ Венская премия от 2 ноября 1938 г.: Документы, том 1 (20 сентября – 2 ноября 1938 г.) ] (на словацком языке). Мартин: Матица Словенска.
  • Деак, Ладислав (2003). Виденский арбитраж, 2 ноября 1938 г. Документы, Оккупация, zv. 2 (2 ноября 1938 г. - 14 марта 1939 г.) [ Венская премия от 2 ноября 1938 г.: Документы, оккупация, том 2 (2 ноября 1938 г. - 14 марта 1939 г.) ] (на словацком языке). Мартин: Матица Словенска.
  • Деак, Ладислав (2008). «Медицинско-политические проблемы Viedenskej arbitáže и последний раз перед южным Словакием». Виденский арбитраж в октябре 1938 года и моя европейская юрисдикция: приглашение на ведущую конференцию в Братиславе, 10 ноября 2008 года . Братислава: Военский исторический устав. стр.  9–23 . ISBN. 978-80-8106-009-0.
  • Фабрициус, Мирослав (2007). Йозеф Тисо – Prejavy a články (1938–1944) [ Йозеф Тисо – Речи и статьи (1938–1944) ] (на словацком языке). Братислава: АЭПресс. ISBN 978-80-88880-46-2.
  • Янек, Иштван (март 2012 г.). «Янош Эстерхази в истории центрально-восточной Европы». Историческое ревю (на словацком языке). 3 .
  • Яблоницкий, Вильям (2011). «Репрессии против невенгерского населения в оккупированной южной Словакии после 1938 года и их отражение в общественном и культурном сознании». В Митаче, Ян (ред.). Juh Slovenska po Viedeňskej arbitáži 1938–1945 [ Южная Словакия после Первой Венской премии 1938–1945 ] (на словацком языке). Братислава: Устав памяти народа. ISBN 978-80-89335-45-9.
  • Есенский, Марсель (2014). Словацко-польская граница, 1918–1947 гг. Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-1-137-44964-1.
  • Климко, Юзеф (2008). «Венская премия и присутствие». В Шмихуле, Дэниел (ред.). Viedenská arbitáž v roku 1938 a jej európske súvislosti [ Венская премия 1938 года и ее европейский контекст ] (на словацком языке). Братислава: Шевт. ISBN 978-80-8106-009-0.
  • Лако, Мартин (2008). Словенская республика 1939–1945 (на словацком языке). Братислава: Идеально. ISBN 978-80-8046-408-0.
  • Митач, Ян (2011). «Кровавое происшествие в Шуранах на Рождество 1938 года в воспоминаниях жителей Шуран». В Митаче, Ян (ред.). Juh Slovenska po Viedeňskej arbitáži 1938–1945 [ Южная Словакия после Первой Венской премии 1938–1945 ] (на словацком языке). Братислава: Устав памяти народа. ISBN 978-80-89335-45-9.
  • Митач, Ян; Штофкова, Дениса (2012). «События в Лученце после Венской премии и их влияние на население города и окрестностей» (PDF) . Память народа (на словацком языке). 1 . Устав памяти народа.
  • Нижнянский, Эдуард (2000). Prvé deportácie židov z územia Slovenska v novembri 1938 a úloha Jozefa Falátha a Adolfa Eichmanna [ Первая депортация евреев с территории Словакии в ноябре 1938 года и роль Юзефа Фалата и Адольфа Эйхмана ] (на словацком языке). Братислава: Zing Print. ISBN 80-88997-03-8.
  • Пастор, Золтан (2011). Slováci a Maďari [ словаки и венгры ] (на словацком языке). Мартин: Матица Словенска. ISBN 978-80-8128-004-7.
  • Шутай, Штефан (2005). Nútené presídlenie Maďarov do Čiech [ Принудительное переселение венгров в чешские земли ] (на словацком языке). Прешов: Универзум. ISBN 80-89046-29-0.
  • Тилковский, Лорант (1972). Južné Slovensko v rokoch 1938–1945 [ Южная Словакия в 1938–1945 годах ] (на словацком языке). Братислава: Выдача Словенской академии соперничала.
  • Врабель, Фердинад (2011). "Направа "крив" из Трианона? Неколько эпизод с осуждением южного Словенского войского войска в ноябре 1938 года" [Исправление "несправедливости" Трианона? Несколько эпизодов оккупации южной Словакии венгерской армией в ноябре 1938 года. В Митаче, Ян (ред.). Juh Slovenska po Viedeňskej arbitáži 1938–1945 [ Южная Словакия после Первой Венской премии 1938–1945 ] (на словацком языке). Братислава: Устав памяти народа. ISBN 978-80-89335-45-9.
  • Яничс, Кальман (1979). A hontalanság évei (на венгерском языке). Мадах Киадо.
  • Деак, Ладислав, Игра Венгрии за Словакию , Словацкая академия наук, 1996 г. (перевод Hra o Slovensko )
  • Encyklopédia Slovenska (Энциклопедия Словакии), том. VI, Словацкая академия наук, 1982 г.
  • Ежи Куплинский, « Polskie działania dywersyjne na Ukrainie Zakarpackiej w 1938 r. » («Польские тайные операции 1938 года в Закарпатской Украине»), Wojskowy Przegląd Historyczny (Военно-историческое обозрение), вып. 4, 1996.
  • Kronika Slovenska (Хроника Словакии), том. II, Фортуна Принт Прага, 1999.
  • Юзеф Каспарек , «Тайные операции Польши в Малороссии в 1938 году», East European Quarterly , т. XXIII, № 3 (сентябрь 1989 г.), стр. 365–73.
  • Юзеф Каспарек , Przepust karpacki: tajna akcja polskiego wywiadu (Карпатский мост: тайная операция польской разведки ), Варшава, Wydawnictwo Czasopism i Książek Technicznych SIGMA NOT, 1992, ISBN 83-85001-96-4 . 
  • Эдмунд Харашкевич , «Referat o działaniach dywersyjnych na Rusi Karpackiej» («Отчет о тайных операциях в Карпатской Руси»), в Zbiór dokumentów ppłk. Эдмунда Харашкевича (Сборник документов подполковника Эдмунда Харашкевича ), opracowanie, wstęp i przypisy (под редакцией, с предисловием и примечаниями) Анджея Гживача, Марцина Квечена, Гжегожа Мазура, Краков , Księgarnia Akademicka, 2000, ISBN 83-7188-449-4 , стр. 106–30. 
  • Павел Самусь, Казимеж Бадзяк, Геннадий Матвеев, Акция «Лом»: polskie działania dywersyjne na Rusi Zakarpackiej w świetle dokumentów Oddziału II Sztabu Głównego WP (Операция «Лом: Польские тайные операции в Закарпатской Руси в свете документов II отдел Польского генерального штаба), Варшава, Адиутор, 1998 г.
  • Тадеуш А. Ольшаньский, « Акция Лом » («Операция Лом»), Плай: Альманах Карпацкий , вып. 21 ( jesień [осень] 2000).
  • Дариуш Домбровский, « Rzeczpospolita Polska wobec kwestii Rusi Zakarpackiej (Podkarpackiej) 1938–1939 » («Польская Республика и вопрос Закарпатской (Подкарпатской) Руси в 1938–39»), Europejskie Centrum Edukacyjne (Европейский образовательный центр), Торунь , 2007, ISBN 978-83-60738-04-7 . 
  • Билл Таркулич, Дополнительная аннексия Восточной Словакии Венгрией, 23–26 марта 1939 г. Источники: Эдвард Хасар: Чехословацко-венгерский пограничный спор 1938 г. Вересс, Лаура-Луи: Очистить линию — борьба Венгрии за выход из стран оси во время Второй мировой войны Архивы Лиги Наций, Хронология 1939 г.: независимость Словакии и Карпато-Украины Архивировано 27 сентября 2011 г. в Wayback Machine Дворец Наций, CH-1211, Женева 10, Швейцария; Центр изучения глобальных изменений, 201 N. Indiana Avenue, Блумингтон, Индиана
  • Текст первого арбитражного решения Вены с сайта ООН
  • Текст первого арбитражного решения Вены
  • Эдвард Хасар: Чехословацко-венгерский пограничный спор 1938 года

Дальнейшее чтение

  • Комьяти, Энтони. «Первая Венская премия (2 ноября 1938 г.)». Austrian History Yearbook 15 (1979): 130-156.
  • Уорд, Джеймс Мейс. «Первая Венская премия 1938 года и Холокост в Словакии». Исследования Холокоста и геноцида 29.1 (2015): 76–108.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Первая_Венская_премия&oldid=1271197474"