О Кадхал Канмани | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Саундтрек альбома | ||||
Выпущенный | 3 апреля 2015 г. | |||
Записано | 2014–2015 | |||
Студия | Panchathan Record Inn и AM Studios , Ченнаи | |||
Длина | 44 : 15 | |||
Язык | тамильский | |||
Этикетка | Sony Music Индия | |||
Продюсер | АР Рахман | |||
Хронология А.Р. Рахмана | ||||
| ||||
Синглы из O Kadhal Kanmani | ||||
| ||||
O Kadhal Kanmani — это альбом саундтреков , написанный AR Rahman , к индийскому тамильскому фильму 2015 года с тем же названием , написанному и срежиссированному Mani Ratnam . Альбом саундтреков состоит из девяти треков на оригинальном тамильском и дублированном телугу-версиях альбомов, при этом один трек «Maula Wa Sallim» является общим для обоих. Большинство треков для оригинальной версии были написаны Vairamuthu . Тексты песен для телугу-версии были написаны Sirivennela Sitaramasastri . Тексты песен для хинди-версии в ее хинди-ремейке OK Jaanu написаны Gulzar. Песни представляют собой слияние современной музыки с музыкой carnatic , а также чисто классической индийской музыки, основанной на песнях в жанрах carnatic и Hindustani . Оригинальная партитура была спродюсирована ансамблем Qutb-e-Kripa вместе с Rahman. В партитуре использованы песни и переисполненные карнатические композиции музыкантов Тьягараджи и Аннамачарьи .
Мужская версия «Mental Manadhil» была выпущена как первый сингл с альбома саундтреков. Альбом саундтреков был выпущен в полночь 3 апреля 2015 года компанией Sony Music India . [2] После выпуска альбом саундтреков получил положительные отзывы музыкальных критиков , которые высоко оценили слияние классических и современных жанров, синхронизацию песен с повествованием фильма и качество производства.
Альбом саундтреков был удостоен награды «Лучший тамильский альбом года» в 2015 году по версии Apple Music . [3]
Это продолжение любви. У меня есть все в жизни, работая с Мани Ратнамом и Рохой (фильм 1992 года). Я все еще предан... OK Kanmani — очень молодой альбом. В нем очень традиционные песни.
В октябре 2014 года было объявлено, что музыкальный руководитель AR Rahman и автор текстов Vairamuthu напишут саундтрек на тамильском языке . [5] Позже, Сиривеннела Ситарамашастри была выбрана для написания текста для версии на телугу . [6] В декабре 2014 года Рахман объявил, что его сын AR Ameen запишет песню для саундтрека. [7] Мани Ратнам хотел получить оригинальный саундтрек от Рахмана, который был бы современным и модным. [8] Рахман взял идеи из истории и придал ей музыкальную форму. [8] В интервью The Hindu автор текстов Vairamuthu раскрыл несколько названий треков и связанных с ними звуков. [9] Он назвал трек «Paranthu Sella Vaa» гимном, а трек «Naane Varugiren» — юношеским. [10] По словам Рахмана, тема фильма была «юношеской», и он также пытался привнести это чувство в песни. Он описал треки как «авантюрные». [11] [12] Поскольку Лила Самсон играет в фильме роль отставной старой певицы Карнатика, в фильме есть оттенок музыки Карнатика . [8] Дополнительные композиции к саундтреку к фильму были сделаны Qutb-e-Kripa, ансамблем музыкантов из собственного музыкального института AR Rahman KM Music Conservatory . [13] Рахман вместе со своими певцами исполнили композиции Карнатика музыкантов Тьягараджи и Аннамачарьи для саундтрека к фильму. [14] В интервью Deccan Chronicle Рахман упомянул, что его просьба к Мани Ратнаму, полная песня была исключена после съемок из-за явного лирического содержания. [15]
Первой песней, написанной для фильма, была «Mental Manadhil», [11] которую Рахман назвал «легкой» песней. Для непосредственных съемочных требований он написал трек совместно с Ратнамом во время отсутствия Вайрамутху. [16] Рахман вспомнил, что во время написания «Mental Manadhil» и он, и Ратнам хотели придумать интересное изобретение новых слов или фраз для песни. Во время их джем-сессий — Рахман говорил «Laka Laka», чтобы рифмовать с «Mana Mana... Manadhil...» Ратнам сказал «mental», и они решили склеить «mental» и «manadhil» вместе, и таким образом были созданы слова-припевки. [17] Позже они поменяли местами несколько тамильских слов с их английскими переводами. [11] Песня выражает желания молодого сердца. [18] Песня имеет отрывистую музыкальную артикуляцию с задорными битами. [19] Следующим был спродюсирован "Malargal Kaettaen", для которого сначала был написан текст. [11] Это карнатик киртанай , который включает в себя звуки танпуры [9] [20] канджиры и флейты. [19] Трек основан на раге Bihag . [21] Вкратце о песне "Naane Varugiren" Рахман заявил: "Иногда приходится идти на компромисс между словами ради звука — звук очень важен, он освобождает от беспорядка из слов. У людей нет такой пропускной способности, как раньше; мы должны немедленно привлечь их внимание". [22] Вайрамуту написал антара для трека, в котором, по словам Рахмана, были "очень сложные слова". Вместо этого Рахман и он придумали повторяющиеся тексты. [23] Песня основана на раге Darbari Kanada . [21] Построение мелодии песни с сангатисами сложное и вынужденное. [24] Песня выражает легкость капитуляции перед любовью. [25]
По словам Рахмана, песня "Aye Sinamika" заняла больше всего времени, чтобы быть законченной. Это была "мягкая песня", которую Ратнам хотел сделать более энергичной, в духе "Endrendrum Punnagai" (из Alaipayuthey ) с большим звучанием инди-попа . Хотя текст песни был написан Вайрамутху, Ратнам и Рахман снова внесли в песню два самодельных термина: "Sinamika" и "Anadhika". [11] Слова в песне были почти случайными — слова звучат так же, как и другие звуки инструментов. В треке почти целая минута заполнена вариациями всего трех слов: "Nee", "Ennai", "Neengaathe". [19] В треке больше гитарных звуков. Что касается "Kaara Attakkaara", которая была одной из первых сочиненных песен, Рахман сказал, что планировалось, что это будет очень нетрадиционная композиция. После включения различных идей в песню, первоначальная длина трека составила 15 минут. Позже Рахман сократил ее почти до 6 минут. [11] Певица Даршана записала свои партии для песни в январе 2015 года. [26] Сначала отрепетированные строки были использованы в трейлере. [26] Она записывала в течение двадцати минут. Четыре дня спустя ее позвали в студию, чтобы записать тот же рэп, который спел Аарян Динеш Канагаратнам . [26] «Parandhu Sellu Vaa» была написана с помощью приложения для iPad «Loopy», которое создает циклы , так как Ратнам хотел, чтобы в ней было минимальное оркестровое сопровождение. [11] Это медленный, чувственный трек. [24] Когда в середине песни появляется фраза «Nanaindhu Kollava» , начинается минимальная оркестровка на основе скрипки, которая продолжается до конца трека. В песне около шестидесяти неповторяющихся слов. [24] «Theera Ulaa» была написана после того, как Рахман посмотрел весь фильм. Строки певицы Даршаны были в жанре классической индийской музыки . [26] Рахман хотел, чтобы она пела с чувством «удовлетворенности», как будто «паря в воздухе». [26] В некоторых частях трек наложен на звуки классических инструментов. [24] Аранжировка трека быстрая, голоса всех трех певцов вокодированы . Песня начинается с большого количества автонастройки , но затихает, когда начинается женский вокал, смешивая классическую музыку. [24]
Шринивас Рамануджан, писавший для The Hindu , назвал альбом «классическим, но при этом крутым» и добавил: «Этот альбом — весомое доказательство того, что комбинация Mani Ratnam-ARRahman-Vairamuthu по-прежнему лучшая в отрасли. Музыкальный ассортимент Oh Kadhal Kanmani услаждает слух!» [24] Ниведита Мишра из Hindustan Times выразил удивление: «Как AR Rahman и Mani Ratnam создают волшебную музыку», [27] в то время как, рассматривая музыку в фильме, критик Харичаран Пудипеди заявил: «Музыка Рахмана, само собой разумеется, трогает душу, если не как отдельный саундтрек, но она так хорошо работает в фильме». [28] Behindwoods назвал альбом «Классическим и современным во всех отношениях», дав альбому 3,75 звезды из 5. [29] Випин Наир, пишущий для The New Indian Express , отметил: «Мани Ратнаму все же удается превратить AR Rahman в его лучшее изобретательное произведение! Изобретательность здесь может не быть оценена по достоинству в каждом случае, но это все равно останется блестящим саундтреком». [21] Он оценил альбом на 9 по 10-балльной шкале. Indo-Asian News Service осыпал похвалами песню «Naane Varugiraen», написав, что это «одна из тех песен, в которую Рахман вкладывает свой чистый оттенок с мелодиями, которые могут исходить только от его души», и что Рахман «творит магию» с этой песней, продолжая называть ее «несомненно лучшей из всех с «Paranthu Sella Vaa» и «Aye Sinamika», благословленными голосом Картика, следующими за ними». [30] Критики BollywoodLife назвали музыку AR Rahman большим хитом и похвальной работой над фоновой музыкой. [31] М. Сугант из The Times of India написала: «Хиповые песни AR Rahman и фоновая музыка держат сцены в напряжении в фильме». [32] Критик С. Сарасвати в своем обзоре для Rediff отметила: «AR Rahman снова превзошел самого себя. И фоновая музыка, и песни бодрят и идеально синхронизированы с повествованием». [33] Анупама Субраманиам из Deccan Chronicle высказала мнение, что Ратнам и Рахман создали волшебный мюзикл. Она продолжила: «Песни ARR, которые уже являются хитами, возвышают весь процесс». [34] Кавита Муралидхаран для India Today подытожила: «Излишне говорить о треках, которые А. Р. Рахман придумал для своего наставника. От бодрых до сладкозвучных, Рахман исполнял песни, которые делают OKK полным, если не идеальным романом». [35] Статья для Gulf News, критик Митилы Рамачандран похвалила стиль песни "Parandhu Sella Vaa" - ее введение и то, как песня продолжается с помощью loopy app. Она назвала музыку Рахмана волшебной. [36] РС Пракаш из Bangalore Mirror написал: "Бэкграундная партитура Рахмана первоклассная, особенно в романтических эпизодах". [37]
Шанкар из Oneindia Tamil отметил, что саундтрек приносит ощущение счастья в сердце, наградив альбом 3,5 звездами из 5. [38] Критик Sify Сиддхарт написал: « OK Kanmani — это альбом, в котором есть треки, которые не объединяют воображение. Поскольку это фильм о возвращении Мани Ратнама к истокам, песни должны были быть простыми. Но ARR представил некоторые из самых сложных треков за последнее время и избавился от своих недавних неудач. Это не лучший фильм Рахмана, но даже наполовину пылающий ARR на много миль впереди остальных». [39] Однако критик из Sify, рецензируя музыку к фильму, заявил: «Заманчивая музыка AR Рахмана поднимает энергию на другой уровень. Рахман подарил Ратнаму лучшую работу в своей карьере». [40] Анамика Наир из DNA India написала: «Легендарный дуэт Рахман-Ратнам... снова объединились и создали этот волшебный номер». [41] Барадвадж Ранган высказал мнение: «Неплохо. Это то слово, которое я сейчас использую для O Kadhal Kanmani . Он не заставил меня вздрогнуть так, как саундтреки к Lingaa и Kochadaiiyaan . Он не активировал все мои центры удовольствия так, как саундтрек к фильму . Он где-то посередине». Однако он похвалил качество производства альбома саундтреков. [19]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Каара Аттаккаараа" | Аарян Динеш Канагаратнам , А.Р. Рахман , Мани Ратнам | Аарян Динеш Канагаратнам , Даршана К.Т. , Шаша Тирупати , Аалап Раджу | 5:41 |
2. | "Айе Синамика" | Вайрамуту | Картик | 6:39 |
3. | «Паранту Селла Ваа» | Вайрамуту | Картик, Шашаа Тирупати | 4:58 |
4. | «Ментальный Манадил» (Мужской) | АР Рахман, Мани Ратнам | А.Р. Рахман , Аалаап Раджу , Джонита Ганди | 3:27 |
5. | «Наане Варугирен» | Вайрамуту | Шашаа Тирупати, Сатья Пракаш | 6:10 |
6. | "Теера Улаа" | Вайрамуту | А.Р. Рахман, Даршана К.Т. , Никита Ганди | 4:51 |
7. | «Ментальный Манадил» (женский) | АР Рахман, Мани Ратнам | Джонита Ганди | 3:16 |
8. | "Маларгал Каеттен" | Вайрамуту | KS Читра , AR Рахман | 5:58 |
9. | «Маула Ва Саллим» | Традиционный | АР Амин | 3:06 |
Общая длина: | 44:15 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Раара Аатагаада" | Аарян Динеш Канагаратнам , Сиривеннела Ситхарама Шастри | Аарян Динеш Канагаратнам , Даршана К.Т. , Шаша Тирупати , Аалап Раджу | 5:41 |
2. | «Айе Амайика» | Сиривеннела Ситарама Шастри | Картик | 6:39 |
3. | "Мааедо Чейява" | Сиривеннела Ситарама Шастри | Картик, Шашаа Тирупати | 4:58 |
4. | «Ментальный Мадхило» (Мужской) | Сиривеннела Ситарама Шастри | Кришна Чайтанья, Джонита Ганди | 3:27 |
5. | "Йедо Адаганаа" | Сиривеннела Ситарама Шастри | Шашаа Тирупати, Сатья Пракаш | 6:10 |
6. | "Нитхо Алаа" | Сиривеннела Ситарама Шастри | Картик, Даршана К.Т., Мария Роу Винсент | 4:51 |
7. | «Ментальный Мадхило» (женский) | Сиривеннела Ситарама Шастри | Даршана КТ | 3:16 |
8. | «Манасе Тхейяга» | Сиривеннела Ситарама Шастри | К.С. Читра , доктор Нараян | 5:58 |
9. | «Маула Ва Саллим» | Традиционный | АР Амин | 3:06 |
Общая длина: | 44:15 |
Диаграмма (2015) | Пиковая позиция |
---|---|
Индийские музыкальные чарты | 1 |
Музыкальные чарты Шри-Ланки | 67 [42] |
Чарт(ы) синглов (2015) | Название песни | Пиковая позиция | Ссылка |
---|---|---|---|
Радио Мирчи Юг | Ментальный Манадил | 1 | [43] |
Индийские музыкальные чарты | Каара Аттаккаара | 1 | [44] |
Айе Синамика | 3 | ||
Тира Улаа | 4 | ||
Маларгал Кеттен | 5 | ||
Наане Варугираен | 6 | ||
Парандху Селла Ваа | 7 | ||
Маула Ва Саллим | 8 | ||
Ментальный Манадил (женский) | 9 |
Альбом | Страна | Дата | Формат | Этикетка | Номер по каталогу | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|---|
«О Кадхал Канмани» | Индия | 3 апреля 2015 г. | Цифровая загрузка | Sony Music Индия | — | [45] |
Австралия | Sony Music Entertainment | — | [46] | |||
ОАЭ | — | [47] | ||||
Германия | — | [48] | ||||
Индия | 4 апреля 2015 г. | CD , Цифровая загрузка | Sony Music Индия | Б00В4ОМЕРИ [49] | [50] | |
Соединенные Штаты | 6 апреля 2015 г. | Sony Music Entertainment | B00V4OMERI | [51] | ||
Великобритания | B00VSPG6FY | [52] | ||||
"ОК Бангарам" | Индия | 3 апреля 2015 г. | Цифровая загрузка | Sony Music Индия | — | [53] |
Соединенные Штаты | Sony Music Entertainment | — | ||||
Великобритания | — | |||||
Соединенные Штаты | 6 апреля 2015 г. | компакт-диск | B00WNE6N0M | [54] | ||
Великобритания | B00VSPB4NI | [55] |
Кредиты взяты с официального сайта А.Р. Рахмана. [56] [57]
Шашват, Дипак, Ананд, Шенбагарадж, Сантош, Маалавика, Вина, Шашвати, Совмья Рао , Саундарья, Нивас, Сивакумар, Дхана, Равина Рави , Шринидхи