Фестиваль OTI 1978 г. | |
---|---|
Даты | |
Финал | 2 декабря 1978 г. ( 1978-12-02 ) |
Хозяин | |
Место проведения | Муниципальный театр Сантьяго , Сантьяго, Чили |
Ведущий(ие) |
|
Музыкальный руководитель | Хуан Асуа |
Ведущий вещания | |
Участники | |
Количество записей | 19 |
Страны-дебютанты | Парагвай |
Страны возвращения | Никто |
Страны, не возвращающие беженцев | |
Голосование | |
Система голосования | В каждой стране было по семь членов жюри, и каждый из них голосовал за понравившуюся работу. |
Песня-победитель | Бразилия : Денисс де Калафе : «El amor... cosa tan rara» |
Фестиваль OTI 1978 ( исп . Séptimo Gran Premio de la Canción Iberoamericana , португальский Sétimo Grande Prêmio da Canção Ibero-Americana ) был седьмым выпуском ежегодного фестиваля OTI . Он проводился в Сантьяго , Чили, который предложил провести мероприятие после того, как Никарагуа , победившая в предыдущем конкурсе , не смогла организовать его из-за начавшейся Никарагуанской революции . [1] Организованный Ибероамериканской организацией телевидения (OTI) и ведущими телекомпаниями Televisión Nacional de Чили (TVN), Canal 13 , UCV Televisión и Canal 9 , конкурс проводился в Муниципальном театре Сантьяго в субботу, 2 декабря 1978 года, и его вели Рауль Матас и Ракель Аргандонья . Ранее Матас представлял первый фестиваль OTI еще в 1972 году в Мадриде. [2]
В этом году, в составе участников которого произошло много изменений, победителем стала участница из Бразилии Дениз де Калафе
с песней «El amor... cosa tan rara».Согласно первоначальным правилам фестиваля OTI , страна-победитель предыдущего года организовывала конкурс следующего года. В этом случае Никарагуа стала страной-победителем предыдущего выпуска с песней «Quincho Barrilete» в исполнении Эдуардо Гонсалеса, композитором которой был Карлос Мехия Годой . В результате этой победы Televicentro Canal 2 , никарагуанский вещатель-участник, собирался провести конкурс в Манагуа в Национальном театре Рубена Дарио , согласно внутреннему комитету компании. Однако никарагуанская революция была поддержана сандинистами с целью свержения диктатуры Анастасио Сомосы Дебайле . Результатом революции стала жестокая гражданская война, которая привела к человеческой и экономической катастрофе в стране. [3]
Из-за нестабильной ситуации в Никарагуа, Organización de Televisión Iberoamericana (OTI) решила временно изменить правила проведения конкурса, чтобы найти альтернативный город. Наконец, чилийские вещатели, среди многих других, предложили провести конкурс в Сантьяго. OTI согласилась провести там фестиваль, и Муниципальный театр Сантьяго был объявлен местом проведения.
Четыре чилийских национальных телевизионных сети объединили свои усилия, чтобы провести фестиваль. Televisión Nacional de Chile (TVN), национальный чилийский вещатель, организовал мероприятие совместно с Canal 13 , Canal 9 и UCV Televisión . Благодаря хостингу этих четырех каналов трансляция этого выпуска фестиваля OTI стала первой программой в Чили, которая транслировалась полностью в цвете. [ необходима цитата ]
Первоначально Teleton 1978 должен был транслироваться в тот же день, но TVN и Canal 13 уже заключили соглашения с OTI, поэтому мероприятие было перенесено на одну неделю, на 8–9 декабря.
Муниципальный театр Сантьяго — культурное здание в центральной части Сантьяго. Его строительство началось в 1853 году под руководством Мануэля Монтта и завершилось четыре года спустя в 1857 году. С тех пор он несколько раз реконструировался из-за частых пожаров, которые его уничтожали. Здание было построено во французском неоклассическом стиле, и его вход сохранился, несмотря на частые пожары, реформы и реконструкции. Он может вместить более 1500 человек, что делает его одним из важнейших театров в Чили.
В настоящее время здесь размещаются Филармонический оркестр Сантьяго, Культурная корпорация Сантьяго, Балет Сантьяго и Муниципальный хор Сантьяго.
Число стран-участниц было меньше по сравнению с предыдущим выпуском, проведенным в Мадриде, где участвовала двадцать одна страна. В общей сложности девятнадцать стран-участниц отправили свои делегации и исполнителей в Сантьяго. Примечательным событием стал дебют Парагвая , где певец Роландо Перси стал первым участником страны на фестивале. [4]
Две страны решили отказаться от участия в фестивале. Это был не первый случай, когда некоторые страны решили отказаться от участия, но вещатели всегда оправдывали свое решение экономическими проблемами или неутешительными результатами. В этом выпуске впервые некоторые из невозвращенных стран назвали политические причины принятия такого решения. Португалия решила не участвовать в знак протеста против военного режима Аугусто Пиночета . Гватемала решила отказаться от участия в мероприятии, горько разочарованная результатом прошлого года. Кроме того, Боливия , вещатель которой готовился к возвращению, решила отказаться от участия, поскольку новое военное правительство, возникшее в результате государственного переворота, приведшего к свержению президента Уго Бансера, решило разорвать все дипломатические отношения с соседним Чили. Никарагуа , победитель прошлого года, была вынуждена отказаться от участия в конкурсе на два года из-за катастрофической ситуации, созданной гражданской войной, которая разрушила страну. Это был первый и единственный случай, когда страна-победитель прошлого года не будет участвовать в следующем выпуске.
Как обычно, некоторые из стран-участниц, такие как Мексика , Гватемала и Чили , принимающая страна, отобрали своих участников через трансляцию национальных финалов. Другие вещатели решили выбрать своего участника и песню внутри страны.
Одним из самых противоречивых исполнителей в этом году был чилиец Флорсита Мотуда , известный своими сатирическими песнями и странным внешним видом. Название его песни было "Pobrecito mortal, si quieres ver menos televisión descubrirás que aburrido estarás por la tarde", что сделало его песню OTI с самым длинным названием. Его победа в чилийском национальном финале была весьма спорной, потому что он победил при поддержке жюри вопреки предпочтениям зрителей, которые поддерживали другие песни, включая "La tregua" в исполнении Оскара Андраде который выбыл в предыдущих раундах квалификации.
Мексиканка Люпита Д'Алессио выиграла чрезвычайно популярный Мексиканский национальный финал, который Televisa использовала каждый год для отбора своего участника. После того, как Хосе Мария Наполеон получил ноль очков в предыдущем году, мексиканская заявка была признана после победы Люпиты Д'Алессио в отборе. [5]
Испанский участник, автор и исполнитель песен Чема Пурон
с песней «Mi sitio» также был хорошо принят зрителями и жюри фестиваля.Пуэрториканский исполнитель Рафаэль Хосе с песней "Háblame" также был одним из самых заметных вкладов в это издание. Он уже был хорошо известным именем в пуэрториканской музыкальной индустрии, и он вернулся на фестиваль в 1980 году, став победителем этого события. [6]
Бразильская участница, Дениз де Калафе фестивале Mundial de la Canción Latina , который проводился в Мексике в 1969 году. Семь лет спустя на четвертом фестивале OTI в Акапулько она снова представила свою страну с песней "María de las flores", которая была спорной, потому что была переведена на испанский язык, чтобы привлечь голоса из остальных стран Латинской Америки. Дениз де Калафе, которая снова была выбрана для представления своей страны после прошлогодней катастрофы с Лолитой Родригес , также решила перевести свою заявку "El amor... cosa tan rara" на испанский язык. Это решение также было мотивировано отсутствием Португалии, которая, наряду с Бразилией, была единственной неиспаноговорящей страной на мероприятии.
, также была хорошо известна в Бразилии и на своей новой родине в Мексике благодаря участию во многих музыкальных фестивалях. Она успешно представила свою родную страну с песней "Canção latina" наСальвадорский исполнитель Альваро Торрес , известный своими балладами и песнями в стиле болеро, также заслуживает упоминания. Несмотря на холодный прием, который получила его песня-конкурсантка под названием «Gracias», он стал признанным певцом в Латинской Америке.
Представитель Колумбии Билли Понтони с песней «Joven» также получил на фестивале холодный прием, но этот недостаток не помешал его успешной карьере в своей стране.
Как и на фестивале OTI 1976 года в Акапулько, все конкурсные песни исполнялись на испанском языке.
Страна | Вещатель | Художник | Песня | Язык |
---|---|---|---|---|
Аргентина | Карлос Басан | «Dijeron que era un niño» [а] | испанский | |
Бразилия | Денис де Калафе | «Эль амор... коза тан рара» [б] | испанский | |
Чили |
| Флорсита Мотуда | «Pobrecito смертный, если я хочу, чтобы люди по телевидению описали то, что произошло поздно» [c] | испанский |
Колумбия | Билли Понтони | "Молодой" [д] | испанский | |
Коста-Рика | Фернандо Варгас | "Nunca hacia atrás" [э] | испанский | |
Доминиканская Республика | Хильда Салданья | "Бланка палома" [ж] | испанский | |
Эквадор | Грасиан | "Хуан эль Инфелис" [г] | испанский | |
Сальвадор | Telecorporación Salvadoreña | Альваро Торрес | "Gracias" [ч] | испанский |
Гондурас | Национальное телевидение Гондураса | Доминго Тримарчи | «Por esas pequeñas cosas» [я] | испанский |
Мексика | Телевиса | Люпита Д'Алессио | "Как ты" [j] | испанский |
Нидерландские Антильские острова | Трио Уацтека | "Когда умирает любовь" [к] | испанский | |
Панама | Роджер Барес | «Te cantaré, Yo te amaré» [л] | испанский | |
Парагвай | Роландо Перси | "Кантандо" [м] | испанский | |
Перу | Омеро | "Женщина-женщина" [сущ.] | испанский | |
Пуэрто-Рико | Канал 2 Телемундо | Рафаэль Хосе | "Háblame" [о] | испанский |
Испания | Телевидение Испании | Чема Пурон | "Мой сайт" [p] | испанский |
Соединенные Штаты | WLTV/SIN | Сьюзи Леман | "Ха вуэльто я" [q] | испанский |
Уругвай | Теле12 | Орасио Патерно | "Con la guitarra canta" [р] | испанский |
Венесуэла | Радио Каракас Телевидение | Нэнси Рамос | «Послушай меня» [с] | испанский |
Известная чилийская ведущая и бывшая участница конкурса Мисс Вселенная Чили 1975 Ракель Аргандона была объявлена ведущей этого года. Она вела фестиваль совместно с Раулем Матасом , известным чилийским журналистом, который уже представлял фестиваль в Мадриде на первом фестивале OTI в 1972 году.
Как и каждый год, после вступительного акта ведущие сделали краткое введение в шоу, подчеркнув цели OTI как медиа-организации и цели фестиваля OTI как выставки талантливых исполнителей Иберо-Америки.
Когда началось выступление, оба ведущих кратко представили каждого из участвующих певцов, назвав имена участников, авторов текстов песен и руководителя оркестра.
Когда тур выступлений закончился, ведущие начали связываться с членами жюри каждой участвующей страны из театра, включая членов жюри принимающей страны, которые находились в студиях TVN. Оба ведущих также объявили трех наиболее проголосовавших участников, когда голосование было закончено.
Как и в первом выпуске, так и в последующих, вещательная компания-организатор (в данном случае TVN, Canal 13, Canal 9 и UCV Television) в сотрудничестве с OTI организовала жеребьевку в Сантьяго за несколько дней до проведения мероприятия.
Пуэрториканский исполнитель Рафаэль Хосе открыл тур выступлений своей песней "Háblame". Тур выступлений завершил представитель Панамы Роджер Барес с песней "Te cantaré, yo te amaré".
Р/О | Страна | Художник | Песня | Место | Очки |
---|---|---|---|---|---|
1 | Пуэрто-Рико | Рафаэль Хосе | "Háblame" | 4 | 35 |
2 | Коста-Рика | Фернандо Варгас | "Nunca hacia atrás" | 13 | 3 |
3 | Чили | Флорсита Мотуда | «Побресито смертный, если хочешь увидеть мое телевидение, объяснишь, что произошло поздно» | 7 | 17 |
4 | Испания | Чема Пурон | "Мой сайт" | 5 | 18 |
5 | Парагвай | Роландо Перси | "Кантандо" | 18 | 0 |
6 | Соединенные Штаты | Сьюзи Леман | "Ха вуэльто я" | 2 | 46 |
7 | Нидерландские Антильские острова | Трио Уацтека | "Когда умирает любовь" | 10 | 9 |
8 | Эквадор | Грасиан | "Хуан эль Инфелис" | 18 | 0 |
9 | Перу | Омеро | "Женщина, женщина" | 12 | 6 |
10 | Сальвадор | Альваро Торрес | "Спасибо" | 16 | 1 |
11 | Бразилия | Денис де Калафе | "Эль амор...так редко бывает" | 1 | 51 |
12 | Уругвай | Орасио Патерно | "Пойте под гитару" | 13 | 3 |
13 | Мексика | Люпита Д'Алессио | "Как ты" | 3 | 44 |
14 | Венесуэла | Нэнси Рамос | "С моей помощью" | 15 | 2 |
15 | Колумбия | Билли Понтони | "Молодой" | 16 | 1 |
16 | Гондурас | Доминго Тримарчи | "Por esas pequeñas cosas" | 8 | 12 |
17 | Доминиканская Республика | Хильда Салданья | "Бланка Палома" | 8 | 12 |
18 | Аргентина | Карлос Басан | "Скажи, что был ребенок" | 11 | 7 |
19 | Панама | Роджер Барес | «Те поют, я люблю тебя» | 5 | 18 |
Система голосования следовала тому же процессу, что и в предыдущие годы, когда ведущие связывались с национальными жюри по телефону. В отличие от предыдущего выпуска и чтобы избежать частых финальных ничьих между конкурсантами, участвующие вещатели согласились увеличить количество национальных жюри от каждой страны с трех до семи. Члены жюри выбирали, каждый, только свою любимую песню среди участвующих записей.
С национальными жюри каждой участвующей страны напрямую по телефону связались ведущие из Муниципального театра Сантьяго, чтобы узнать решение жюри, за исключением Пуэрто-Рико, Парагвая, Нидерландских Антильских островов, Бразилии и Доминиканской Республики, которые использовали альтернативных присяжных, находящихся в театре из-за проблем со связью. Члены жюри Чили, страны-организатора, находились в том же Муниципальном театре.
С ростом числа национальных жюри росло и количество баллов, присуждаемых странам-участницам. Благодаря этому изменению количество баллов, которые могла набрать каждая страна, стало намного больше по сравнению с предыдущими выпусками. Участники, занявшие первое и второе места, разделялись всего лишь разницей в пять баллов. Наконец, на пьедестале оказались три страны: Бразилия, США и Мексика.
Страны, участвующие в голосовании | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пуэрто-Рико | Коста-Рика | Чили | Испания | Парагвай | Соединенные Штаты | Нидерландские Антильские острова | Эквадор | Перу | Сальвадор | Бразилия | Уругвай | Мексика | Венесуэла | Колумбия | Гондурас | Доминиканская Республика | Аргентина | Панама | Общий | ||
Участники | Пуэрто-Рико | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 3 | 4 | 1 | 1 | 4 | 4 | 35 | ||||||
Коста-Рика | 3 | 3 | |||||||||||||||||||
Чили | 2 | 5 | 5 | 1 | 4 | 17 | |||||||||||||||
Испания | 4 | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 2 | 18 | |||||||||||||
Парагвай | 0 | ||||||||||||||||||||
Соединенные Штаты | 4 | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 46 | |||||
Нидерландские Антильские острова | 4 | 2 | 1 | 2 | 9 | ||||||||||||||||
Эквадор | 0 | ||||||||||||||||||||
Перу | 3 | 1 | 2 | 6 | |||||||||||||||||
Сальвадор | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
Бразилия | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 2 | 1 | 5 | 5 | 51 | ||||||||
Уругвай | 1 | 1 | 1 | 3 | |||||||||||||||||
Мексика | 1 | 3 | 5 | 4 | 4 | 2 | 4 | 5 | 4 | 2 | 5 | 5 | 44 | ||||||||
Венесуэла | 1 | 1 | 2 | ||||||||||||||||||
Колумбия | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
Гондурас | 4 | 2 | 4 | 2 | 12 | ||||||||||||||||
Доминиканская Республика | 3 | 2 | 4 | 3 | 12 | ||||||||||||||||
Аргентина | 5 | 2 | 7 | ||||||||||||||||||
Панама | 1 | 5 | 3 | 1 | 3 | 5 | 18 |
Победителем стала бразильская участница Дениз де Калафе с песней "El amor... cosa tan rara", которая достигла рекордного количества баллов, присужденных участником OTI. Эта песня ознаменовала вторую победу Бразилии в истории фестиваля, а также превратила Бразилию, наряду с Мексикой, во вторую страну, одержавшую победу в конкурсе. Соединенные Штаты повторили свой прошлогодний успех с исполнительницей Сьюзи Леман с песней "Ha vuelto ya", которая заняла второе место. Третье место было присуждено Лупите Д'Алессио, которую пресса считала сентиментальной победительницей шоу с ее песней "Como tú". Две страны оказались на последнем месте с нулевыми баллами: дебютировавший Парагвай с песней "Cantando" Роландо Перси и Эквадор с Грасианом и его песней "Juan el infeliz".
Число зрителей, как и в предыдущем году, достигло отметки в 300 миллионов зрителей. Шоу получило признание благодаря успешному дебюту четырех участвующих чилийских вещателей в цветном вещании. Качество звуковой системы и сцены также были высоко оценены средствами массовой информации.
Дениз де Калафе увидела, как ее уже солидная карьера пошла в гору не только в Бразилии, но и в Мексике, где она нашла ярых поклонников. Ее успех в этой стране побудил ее переехать в Мексику. У нее двойное гражданство Мексики и Бразилии. [7]
Мексиканская участница, Люпита Д'Алессио, была, пожалуй, самой признанной исполнительницей и самой запоминающейся после фестиваля. Фактически, она превратилась в одну из самых узнаваемых вокалисток во всей Латинской Америке. Ее третье место на конкурсе дало старт ее карьере во всем испаноязычном мире, и она выпустила более двадцати студийных альбомов и хитовых песен. Ее успех на фестивале также способствовал ее актерской карьере в известных теленовеллах в течение десятилетий 1970-х и 1980-х годов. Она также приняла участие в одном фильме за свою карьеру.
Испанский певец и автор песен Чема Пурон также увидел, как его карьера расширилась. Как певец, он выпустил пять альбомов после своего участия в фестивале OTI. За свою карьеру он сочинил много песен как для испанских, так и для латиноамериканских певцов, таких как венесуэльский Хосе Луис Родригес . Он также сочинил песни для многих испанских участников как на фестивале OTI, так и на конкурсе песни Евровидение , таких как Серафин Зубири и Анабель Конде (он сочинил " Vuelve conmigo ", которая заняла второе место на конкурсе песни Евровидение 1995 ). [8]
Карьера других участников, таких как сальвадорец Альваро Торрес и колумбийец Билли Понтони, пошла в гору. [9]