О, Капиз

Гимн провинции Капис
О, Капиз
Русский: Гимн Капиз

Гимн провинции Капис
Тексты песенШармейн О. Гуартеро, 2006
МузыкаШармейн О. Гуартеро, 2006
Усыновленный23 июня 2006 г.

« O, Capiz », также известный как гимн Capiz , является официальным гимном провинции Капис на Филиппинах .

История

« O, Capiz » была написана Шармейн О. Гуартеро, преподавателем музыки в средней школе в Университете Филамера Кристиана , и обошла 24 другие песни, представленные на спонсируемом провинцией конкурсе на выбор провинциального гимна. [1] Впервые она была исполнена 21 апреля 2006 года в Зале губернаторов в городе Рохас , где Гуартеро также была награждена 20 000 , памятной доской и сертификатом от губернатора Висенте Бермехо. [2]

Гимн был принят 23 июня 2006 года указом Sangguniang Panlalawigan провинции Capiz и впервые исполнен на годовщине устава провинции. Между тем, нынешняя аранжировка была представлена ​​25 июня 2007 года. [1] Бермехо позже отметил, что в стремлении Capizeños к развитию «нам нужна мелодия, которая вдохновит нас и объединит наши усилия для достижения нашей мечты о лучшем Capiz», описывая « O, Capiz » как уникальное выражение того, что такое настоящий Capiz и чем на самом деле являются Capizeños. [1]

Официальное видео « O, Capiz » доступно на YouTube, а аудиокассеты и CD-копии гимна распространяются в школах по всей провинции. [3]

Тексты песен

КапизнонДословный перевод на филиппинскийДословный перевод на английский язык

О, Capiz duog nga hamili
Dunang manggad пел Dios pinili.
Кадагатан мо каг кабукиран.
Рассказывайте о кабугана-ане.

Capiz matahum nga ngalan.
Sa tagui-pusuon ikaw mapahamtang.
Думайте, что вы можете сделать это.
Sa gihapon, mahamutan.

Коро :
О, Капиз, Капиз
Бисан диин кеми падулонг
О, Капис, Капиз
Имо нгалан пагадал-он

Капис, пробинсия нга пинасахи.
Если вы хотите, чтобы люди были
в Ипадайоне, в прошлом, или в Каписноне.
Танан, магахугпонг.

Коро

Имо Нгалан Пагадал-он

О, Капис, ты должен
получить больше всего удовольствия.
Если у вас есть какие-либо вопросы или
вопросы, которые вам нужны , вы можете сделать это, когда будете делать все, что вам нужно

, баня, которая долго может быть. Коро : О, Капиз, Капиз Кахит саан динадала ка! О, Капиз, Капиз дал нам знать, что я могу! Capiz, это еще одна проблема! Памана мой махалага на махалага! Попробуйте, это будет лучший Capiznon! Тайо'и магкаиса. Коро дал нам знать больше!

















О, Капис , такое драгоценное место!
Благословенное Богом богатством.
Твои моря и горы.
Принеси процветание всем.

Капис, прекрасное имя.
В моем сердце ты останешься.
Для посетителей, мы, Капизеньо, любезно приветствуем тебя.
Всегда полны восторга.

Припев :
О, Капис, Капиз
Везде мы помним тебя
О, Капис, Капиз
Твое имя продолжается!

Капис, ты особенная провинция
Драгоценно твое наследие!
Продолжай, воодушевляй, поднимай дух Капизнон!
Все вместе.

Припев

Твое имя продолжается!

Ссылки

  1. ^ abc "Feature: После гимна Capiz последует 'марш'?". Филиппинское информационное агентство . 27 июня 2006 г. Получено 14 декабря 2008 г.
  2. ^ "Capiz charter rites highlight six-day date with history". Филиппинское информационное агентство . 28 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 16 января 2021 г. Получено 7 января 2021 г.
  3. ^ "Capiz hymn now in YouTube". Филиппинское информационное агентство . 26 сентября 2007 г. Получено 14 декабря 2008 г.
  • Официальное видео O, Capiz на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=O,_Capiz&oldid=1187537710"