Nynorsk salmebok (' Nynorsk Hymnal'; полное название: Nynorsk salmebok for kyrkja og heim og møte 'Nynorsk Hymnal for Church and Home and Meetings') — сборник гимнов на нюнорске, который был отредактирован Бернтом Стёйленом , Петером Хогнестадом и Андерсом Ховденом и впервые опубликован в 1925 году. [1] [2] Согласно королевскому решению от 18 декабря того же года, он был признан для использования в богослужениях и в приходах сельских церквей ( норв . sogn ), которые его приняли. Первоначально сборник гимнов содержал 711 гимнов, а согласно королевскому решению от 1 октября 1926 года было решено дополнить его 200 дополнениями на букмоле из старого и нового сборника гимнов Ландстада . [3]
Гимны нюнорска включают 111 оригинальных произведений и 75 переводных гимнов Элиаса Бликса [1] , 128 оригиналов и 81 перевод Андерса Ховдена [4] [5] и 62 оригинала и 139 переводов Бернта Стёйлена [6] [7] .
Относительно коллекции Андерс Ховден прокомментировал: «Стейлен был мудрым и тёплым, Хогнестад был мудрым и холодным. Я сам был просто тёплым». [ необходима цитата ]