« Non più andrai » (Ты больше не уйдешь) — ария для баса из оперы Моцарта 1786 года «Женитьба Фигаро» , К. 492. Итальянское либретто было написано Лоренцо да Понте по мотивам сценической комедии Пьера Бомарше «Безумный день , или Свадьба Фигаро» (1784). Она исполняется Фигаро в конце первого акта. [1]
В конце первого акта граф Альмавива находит Керубино, прячущегося в покоях Сюзанны. Граф уже подозревал, что Керубино имеет виды на его жену, графиню Розину, и в целом не одобряет его распутный образ жизни. Однако он не может наказать Керубино, так как сам был в покоях Сюзанны только для того, чтобы сделать ей предложение. Вместо этого граф отправляет Керубино в свой полк в Севилье . В этой арии Фигаро дразнит Керубино по поводу его спартанского военного будущего, что резко контрастирует с приятной и кокетливой жизнью, которой он наслаждался во дворце графа. [1]
Либретто оперы «Свадьба Фигаро» было написано либреттистом Лоренцо Да Понте , который сотрудничал с Моцартом в двух других операх: «Так поступают все» и «Дон Жуан» .
Non più andrai, Farfallone Amoroso,
notte e giorno d'intorno girando;
делле красавица тюрбандо иль рипозо
Нарцизетто, Адончино д'амор.
Non più avrai questi bei pennacchini,
quel cappello leggero e galante,
quella chioma, quell'aria brillante,
quel vermiglio donnesco color.
Tra guerrieri, poffar Bacco!
Гран усы, стретто сакко.
Скьоппо в Спалле, скиабла аль фианко,
колло дритто, мусо франко,
ип большой каско, или ип большой тюрбанте,
molto onor, poco contante!
Эд пригласил фанданго,
Марсия для фанго.
Per montagne, per valloni,
con le nevi ei sollioni.
Концерт тромбони,
бомбарда, каннони,
че ле палле во всех и туони все
ореккьо, фан-фишиар.
Керубино алла виттория:
алла слава военная!
Ты больше не уйдешь, похотливая бабочка,
День и ночь порхающая туда-сюда;
Тревожащая дам во сне
Маленький Нарцисс , Адонис любви.
Больше не будет у тебя этих прекрасных перьев,
Этой легкой романтической шапочки,
Этих волос, этого сияющего лица,
Этого румяного женственного цвета лица.
Среди солдат, ей-богу!
Большие усы, маленькая экипировка.
С винтовкой на плече и саблей на боку,
Стоя прямо, с суровым лицом,
Большой шлем или большой тюрбан,
Много чести, мало жалованья!
И вместо того, чтобы танцевать фанданго ,
Марш по грязи.
Через горы, через долины,
Со снегом и палящим солнцем.
Под звуки горна,
Бомбы, пушки,
Чей громовой грохот
Заставляет твои уши звенеть.
Керубино, к победе:
К славе в битве!
Размер стиха - анапестический триметр для первых двух строф, хорейический тетраметр для остальных. Сложная схема рифмовки - [ABAC] [DEEC] [FF GG HH II] [JJJJJK LK], где длинная серия рифм - они ([J]) поддерживает скороговорку, описывающую страдания солдата.
Ария написана в тональности до мажор , в обычном размере () и выполнена в стиле военного марша . Она состоит из 114 тактов и исполняется около четырех минут. Ее вокальный диапазон и тесситура охватывают C 3 до E 4 . [2] Мелодия часто имитирует звук военного горна , концентрируясь на естественных гармониках (C–E–G–C). Этот эффект усиливается, когда в оркестре несколько раз выделяются рожки . Последние 14 тактов полностью исполняются оркестром, пока персонажи (в постановках, соблюдающих оригинальную сценическую режиссуру Partono tutti alla militare ) маршируют со сцены в военной манере.
Запоминающаяся мелодия [3] [4] [5] и волнующий военный аккомпанемент сделали эту арию популярной с самого начала; действительно, на репетициях премьеры исполнители спонтанно разразились браво композитору (подробнее см. статью о Франческо Бенуччи , создателе этой роли). Позже Моцарт процитировал свою собственную мелодию, сыгранную сценическим оркестром как часть попурри, в своей опере «Дон Жуан» (1787) — очевидно, понимая, что публика мгновенно ее узнает (персонаж Лепорелло, на венской премьере «Дон Жуана» , также спетый Бенуччи, иронично поет: Questa poi la conosco pur troppo – «Теперь эту мелодию я знаю слишком хорошо»). [6] Моцарт затем повторно использовал эту арию в первом из своих Пяти контрдансов, K. 609 (1791). [7]
Харрис называет «Non più andrai» «самой известной арией в опере», продолжая: «это просто великолепная мелодия, великолепная комическая пьеса... Моцарт в своей самой игривой и развлекательной манере» [6] .
В настоящее время марш является полковым медленным маршем Колдстримского гвардейского полка в Соединенном Королевстве [8] и Пехотного полка генерал-губернатора в Канаде. [9] Это также марш скорой помощи Святого Иоанна в Англии. [ необходима цитата ]