Никто Не Знает Моего Имени

Книга Джеймса Болдуина
Никто не знает моего имени: еще несколько заметок коренного сына
Обложка первого издания
АвторДжеймс Болдуин
ЯзыкАнглийский
ЖанрЭссе
ИздательНажмите кнопку «Набрать»
Дата публикации
1961
Место публикацииСоединенные Штаты
ISBN0-679-74473-8

Nobody Knows My Name: More Notes of a Native Son — сборник эссе, опубликованный Dial Press в июле 1961 года американским автором Джеймсом Болдуином . Как и первый сборник Болдуина, Notes of a Native Son (опубл. 1955), он включает в себя переработанные версии нескольких ранее опубликованных эссе, а также новый материал.

Эссе

Название эссеПервоначальный видОригинальное название/адаптация
«Открытие того, что значит быть американцем»Обзор книги New York Times , 25 января 1959 г.
«Князья и державы»Встреча , январь 1957 г.
«Пятая авеню, Аптаун: Письмо из Гарлема»Esquire , июль 1960 г.
«Ист-Ривер, центр города: Постскриптум к письму из Гарлема»Журнал New York Times , 12 марта 1961 г.«Негр проверяет настроение негра»
«Муха в пахте»Harper's , октябрь 1958 г.«Жесткий вид мужества»
«Никто не знает моего имени: Письмо с юга»Партизанский обзор , зима 1959 г.
«Фолкнер и десегрегация»Партизанский обзор , осень 1956 г.
«В поисках большинства»Адаптировано из выступления в колледже Каламазу , февраль 1960 г.
«Мужская тюрьма»Новый лидер , 13 декабря 1954 г.«Жид как муж и гомосексуал»
«Заметки для гипотетического романа»Адаптировано из выступления на симпозиуме журнала Esquire «Писательство в Америке сегодня», Государственный колледж Сан-Франциско , 22–24 октября 1960 г.
«Северный протестант»Esquire , апрель 1960 г.«Шаткая мода Ингмара Бергмана»
«Увы, бедный Ричард»Раздел 1: Репортер , 16 марта 1961 г.«Выживание Ричарда Райта»
Раздел 2: Встреча , апрель 1961 г.«Ричард Райт» [1]
Раздел 3: Никто не знает моего имени
«Черный мальчик смотрит на белого мальчика»Esquire , май 1961 г.

Критический прием

В The New York Times Ирвинг Хоу назвал его «блестящим новым сборником эссе». Он добавляет: «Чтобы извлечь урок из его названия, нам лучше запомнить его имя». [2]

Ссылки

  1. Французский перевод «Ричард Райт» появился в журнале Preuves в феврале 1961 года под названием «Ричард Райт, я знаю, что он знает».
  2. Хоу, Ирвинг (2 июля 1961 г.). «Никто не знает моего имени». The New York Times .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Никто_не_знает_моего_имени&oldid=1157105022"