Ниппу Дзидзи

Японо-английская газета в Гонолулу
Ниппу Дзидзи
Здание Ниппу Джиджи в центре Гонолулу.
ТипЕжедневная газета
Основатель(и)Синтаро Анно
Основан1895 ( 1895 )
ЯзыкЯпонский/Английский
Прекращена публикация1985 ( 1985 )
ГородГонолулу, Гавайи
СтранаСоединенные Штаты
Номер OCLC11531532
Бесплатные онлайн-архивыhojishinbun.hoover.org

Nippu Jiji (日布時事, nippu jiji ) , позже издававшаяся как Hawaii Times , была японо-англоязычной газетой, базировавшейся в Гонолулу , Гавайи. Основанная как Yamato Shimbun Синтаро Анно в 1895 году, газета начиналась как шестистраничное издание, выходившее два раза в неделю и печатавшееся на литографической машине, и четыре раза меняла владельца, прежде чем в 1905 году её приобрел Ясутаро «Кэйхо» Сога . 3 ноября 1906 года Сога изменил название газеты на Nippu Jiji , что в переводе с японского означает «газета для своевременного сообщения новостей», и под его руководством газета была расширена до двенадцатистраничного ежедневного издания, печатавшегося на ротационной машине тиражом 15 000 экземпляров. [1]

Газета приобрела известность благодаря своей поддержке забастовок рабочих плантаций сахарного тростника по всей территории в 1909 и 1920 годах, публикации сочувственных редакционных колонок и представлению обширных отчетов о часто рабских условиях жизни и труда, во многих случаях нанятых, рабочих. [1] [2] Также активно освещая законодательные попытки ограничить практику обучения японскому языку на островах (и последующий судебный процесс против территориального правительства ), Nippu Jiji стала ключевым источником информации для японо-американцев на Гавайях до Второй мировой войны и продолжала оказывать значительное влияние в военные годы и после них. Газета прекратила свою деятельность в 1985 году.

Ранняя история

В первые годы своего существования Nippu Jiji была газетой, ориентированной на японских рабочих плантаций Гавайев. Эти рабочие, а позднее и их семьи, составляли большую часть подписчиков, поэтому содержание газеты в значительной степени отвечало их интересам и проблемам. В 1909 году эксплуататорские условия на плантациях были на первом месте, и под руководством Ясутаро Соги Nippu Jiji стала активно распространять информацию, связанную с недавно сформированным рабочим движением. Газета публиковала подробные отчеты об условиях на полях и в жилищах компании, выдвигая проблему на первый план и вовлекая в дебаты владельцев плантаций и политиков хаоле . [1] Забастовка провалилась, хотя она стала первой, объединившей рабочих с нескольких плантаций, и общеостровная остановка работы в конечном итоге обошлась владельцам плантаций в 2 000 000 долларов и вынудила их пойти на некоторые уступки. [3] Сога был признан виновным в заговоре с целью подстрекательства к насилию за свою роль в организации забастовки и приговорен к десяти месяцам тюремного заключения на острове Оаху. [3] Примерно десять лет спустя « Ниппу Дзидзи» также поддержал вторую, также безуспешную, забастовку.

В 1919 году Nippu Jiji стала первой японоязычной газетой на Гавайях, которая ввела раздел на английском языке, что было попыткой охватить рожденных в Америке нисеи и, по словам Соги, «способствовать лучшему взаимопониманию между японцами и американцами». [4] Это также был шаг, чтобы противодействовать широко распространенному недоверию к японоамериканцам, усиленному военными успехами Японии в России и Китае , а также тем фактом, что иммигранты иссеи и их дети к тому времени стали крупнейшей этнической группой островов. В 1921 году Лоуренс М. Джадд (тогда территориальный сенатор) представил законопроект, поддержанный Американским легионом , требующий от всех публикаций на иностранных языках предоставлять полные переводы своего контента. Являясь частью более масштабного движения по «американизации» большого и многоэтнического иммигрантского населения Гавайев, законопроект заставил бы издателей либо расшириться за счет огромного увеличения расходов, либо сократить раздел на иностранных языках, чтобы освободить место для переводов, и Сога выступил против этого. (Позже законопроект был изменен, чтобы требовать переводы только от газет, издатели которых ранее были осуждены за насилие, запугивание или пропаганду недоверия между группами людей. Осуждение Соги за заговор в 1909 году и сам закон после его принятия в значительной степени были проигнорированы.) [4]

Вскоре после этого Nippu Jiji оказался вовлечён в политический спор относительно 163 школ японского языка, которые тогда работали на Гавайях. Территориальный законодательный орган начал вводить ограничения на сертификацию инструкторов, содержание учебников и количество времени, которое ученикам разрешалось проводить в японской школе в 1920 году (после нескольких безуспешных попыток принять более ограничительные законы в 1918 и 1919 годах). [5] [6] Федеральная комиссия по образованию заявила в 1920 году, что 20 000 учеников, посещающих эти школы, «отстают в принятии американских обычаев, манер, идеалов, принципов и стандартов». В апреле 1923 года территориальный законодательный орган принял законопроект Кларка, устанавливающий налог на каждого ученика для языковых школ и вынуждающий школы, неспособные платить этот налог, закрываться. [7] Некоторые учителя и родители решили дать отпор и подали в суд, чтобы отменить ограничения; Газета «Ниппу Дзидзи» , отходя от левой позиции, которую она занимала во время забастовок сахарных рабочих, печатала статьи, выступая против судебных разбирательств и призывая общество вместо этого работать с политиками, которые разрабатывали законы. [1] [2]

Вторая мировая война и последующие годы

Военное положение было объявлено на Гавайях через несколько часов после нападения на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года , и губернатор Джозеф Пойндекстер передал свои полномочия командующему генералу Уолтеру Шорту . Пять дней спустя Nippu Jiji , как и все остальные японоязычные газеты, были вынуждены закрыться. Ясутаро Сога и другие сотрудники газеты были интернированы . Однако военное правительство вскоре обнаружило, что без японских газет у них нет возможности общаться со многими Иссэй, которые не умели читать по-английски, и 9 января 1942 года Nippu Jiji и его главному довоенному конкуренту Hawaii Hochi было приказано вновь открыться и работать по директивам Шорта. Военный контролирующий персонал был назначен цензурным управлением и взял на себя управление газетой и большую часть англоязычных текстов. Существующие сотрудники переводили английские статьи на японский язык, которые затем отправлялись лингвистам ФБР или армии для одобрения перед отправкой в ​​печать. [1] В рамках политики военного правительства, направленной на ассимиляцию и американизацию японо-американского населения островов, обе газеты были вынуждены сменить свои названия на английские, и 2 ноября 1942 года Nippu Jiji стала Hawaii Times (и продолжала выходить под этим названием до своего закрытия). [1]

С Hawaii Herald (ранее Hawaii Hochi ) в качестве единственного конкурента во время войны, Times сохранила свое место в обществе как влиятельная и широко читаемая газета и продолжала охватывать большую аудиторию в течение многих лет после войны. Газета закрылась в 1985 году, и почти 30 000 фотографий и документов, оставшихся после нее, были затребованы профессором Гавайского университета в Маноа Деннисом М. Огавой и Фондом фотоархивов Hawaii Times . Коллекция в настоящее время обрабатывается для публичного доступа. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefg Накамура, Келли Ю. «Ниппу Джиджи (газета)», Энциклопедия Densho . Проверено 31 июля 2014 г.
  2. ^ ab Azuma, Eiichiro. «Японская иммигрантская пресса» в Asian Americans: An Encyclopedia of Social, Cultural, Economic, and Political History , под ред. Xiaojian Zhao и Edward JW Park (Greenwood, 2013), стр. 630-32.
  3. ^ аб Накамура, Келли Ю. «Гавайи Хочи (газета)», Энциклопедия Densho . Проверено 25 сентября 2014 г.
  4. ^ Тамура, Эйлин. Американизация, аккультурация и этническая идентичность: поколение нисеи на Гавайях (Издательство Иллинойсского университета, 1994), стр. 71-75.
  5. ^ Кимура, Юкико. Иссей: японские иммигранты на Гавайях (University of Hawaii Press, 1992), стр. 186-89.
  6. ^ Нийя, Брайан. Японско-американская история: справочник от А до Я с 1868 года по настоящее время (Нью-Йорк: Факты в файле, 1993), стр. 190.
  7. ^ Накамура, Келли Й. «Школы японского языка», энциклопедия Densho . Получено 2 сентября 2014 г.
  • Архив фотографий Ниппу Джиджи, цифровой репозиторий Densho
  • Веб-сайт коллекции фотографий Ниппу Дзидзи
  • Цифровая коллекция Hoji Shinbun, Институт Гувера, Стэнфордский университет
  • Архивная коллекция Ниппу Дзидзи
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nippu_Jiji&oldid=1151439556"