Автор | Феликс Сальтен |
---|---|
Язык | немецкий |
Предмет | Подмандатная Палестина |
Жанр | литература о путешествиях |
Опубликовано | 1925 |
Издатель | Пол Жолнаи Verlag |
Место публикации | Австрия |
Страницы | 276 |
Класс LC | DS107.3 .S18 |
Neue Menschen auf alter Erde: Eine Palästinafahrt (нем. «Новые люди на древней земле: тур в Палестину») — книга путешествий Феликса Зальтена 1925 года , в которой описывается его визит в Подмандатную Палестину в 1924 году . «Neue Menschen auf alter Erde» впервые была опубликована в венской газетев виде серии фельетонов . Зальтен считал эту книгу одной из двух своих книг, заслуживающих особого упоминания. [1]
Феликс Зальте пробудился к своему еврейскому наследию и делу сионизма благодаря журналисту и писателю Теодору Герцлю , который в 1896 году опубликовал памфлет Der Judenstaat и стал личным другом Зальтена. Позже Зальте сотрудничал с газетой Герцля Die Zeit . [2]
В 1902 году Герцль опубликовал влиятельный утопический роман о будущем еврейском государстве в Палестине, Altneuland , но он умер в 1904 году, прежде чем его мечта смогла стать реальностью. Однако в ту эпоху антисемитские настроения и погромы побудили евреев иммигрировать в Палестину, приобретать землю и основывать поселения.
Поездка Феликса Зальтена в Палестину состоялась после третьей алии , в начале 1924 года. Его поездка была частично профинансирована его другом и издателем Полом Жолнаи , а фельетоны были опубликованы в Wiener Allgemeine Zeitung , начиная с 6 июня 1924 года.
Зальтен проехал через Египет и Синай в Иерусалим и посетил несколько городов и поселений, включая Тель-Авив , Эйн-Харод , Тель-Йосеф , Вифлеем , Рош-Пинну , Кинерет и Хайфу , чтобы увидеть, как там воплощается в жизнь мечта Герцля. Он также посетил несколько библейских мест.
Neue Menschen auf alter Erde содержит несколько видов материала: субъективные изображения ландшафтов, беседы с местными жителями, сопричастные наблюдения повседневной жизни, автобиографические зарисовки, размышления об истории евреев и иудейской религии, особенно о характере Моисея . Иногда он представляет удивительные аналогии и размышления, например, сравнивая Цфат с Прагой или антагонизм между арабами и евреями с антагонизмом между кошками и собаками, и иронично описывает туристическую индустрию Святой Земли. [3]
Название и содержание книги косвенно отсылают к Altneuland [4] , и книгу можно охарактеризовать как «хвалебную песнь сионистской мечте Герцля» [5] и оправдание будущего еврейского государства. [6]
Сальтен осознавал угрозу, исходящую от воинствующих арабов, и подчеркивал важность мирных отношений:
«Эта политика мира и примирения — единственная правильная политика, которую могут проводить евреи. Она соответствует еврейским сердцам, еврейскому духу, соответствует истинным, гуманным заповедям. Здесь, на земле своей изначальной родины, евреи не должны поступать как европейцы, жаждущие завоеваний, не должны противопоставлять насилие насилию. Они не должны этого делать, даже когда у них есть полная власть для этого. [...] Сейчас они сеют семена в землю и в человеческие сердца для вечного сожительства с арабами, и если они сейчас сеют ненависть или месть, они никогда не пожнут любви или даже терпимости. Они должны обращаться к семитскому арабскому народу, который является их братьями, по-братски». [7]
С 1925 года «Neue Menschen auf alter Erde» несколько раз переиздавалась и была переведена на финский язык . [8]
{{cite book}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )