Непослушные соседи | |
---|---|
Режиссер | Роберт Клэмпетт |
Рассказ от | Уоррен Фостер |
Произведено | Леон Шлезингер |
В главных ролях | Мел Бланк Бернис Хансен Дэнни Уэбб |
Музыка от | Карл В. Столлинг |
Анимация от | И. Эллис Вив Ристо Роберт Кэннон Джон Кэри Норман Маккейб |
Производственная компания | |
Распространяется | Warner Bros. Pictures |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 6 минут |
Язык | Английский |
«Непослушные соседи» — короткометражный анимационный фильм студии Warner Bros. Looney Tunes 1939 года , снятый Бобом Клэмпеттом . [1] Короткометражный фильм был выпущен 7 октября 1939 года. [2] В нём Порки Пиг выступает в роли лидера клана МакКоев, а Петуния Пиг — в роли лидера клана Мартинов. [3] Сценарий был написан Уорреном Фостером , главным аниматором был Иззи Эллис , а музыкальным руководителем — Карл Столлинг . [4]
Образы семейных распрей стали частью фольклора Соединенных Штатов с конца 19 века, вытекая из изображений реальных конфликтов, таких как вражда Хэтфилда и Маккоя в сенсационной прессе. К 1930-м годам изображения культуры хиллбилли в средствах массовой информации обычно включали две семьи, вовлеченные в вооруженный конфликт из-за гор и холмов. [3] Майкл Фриерсон указывает, что образ хиллбилли, столь популярный в средствах массовой информации во время Великой депрессии , мог иметь разные значения для американской аудитории того времени. С одной стороны, это были образы из того, что для большинства американцев было полузабытым прошлым — атавистическим возвратом к 19 веку. Но экономические трудности, которые также были частью образа хиллбилли, резонировали с тем, что большая часть аудитории либо уже испытывала, либо боялась испытать. [3]
Warner Bros. Cartoons переняли уже существующие стереотипы о деревенщинах для своих мультфильмов. В качестве вариации привычный образ бородатого и босого деревенщины был преобразован в образ антропоморфного скотного животного. В остальном характеристика стереотипных деревенщин осталась прежней, а юмор был получен из их вражды, их насилия, их глупости, их странной речи, их музыки и их лени. Общий образ был связан с другими современными стереотипами о южанах , такими как их предполагаемая странная манера говорить, лень и то, что они быстро впадали в гнев и прибегали к насилию. [3]
В руках Текса Эвери , Боба Клэмпетта и Фриза Фреленга мультяшные деревенщины предстали в образах, которые сорвали власть местных шерифов, прогнали тех, кто пытался проповедовать им мир, отвергли урбанизацию и не имели трудовой этики . Но также и образами, которые оставались свободными делать то, что им заблагорассудится, и отвергали влияние основной американской культуры. Фриерсон рассматривает их как анархистов , альтернативу « патриотичным » и конформистским персонажам, изображенным во многих фильмах того же периода. [3]
В этой короткометражке «Ромео и Джульетта встречают Хэтфилдов и МакКоев» действие фильма происходит в «тихих холмах старого Кейнтакки» ( Кентукки ), где, согласно вступлению, «горный народ живет в мире и гармонии». Это описание немедленно противоречит краткому обзору хаотичной битвы. [4] [5] Короткометражка правильно начинается с показа первой страницы газеты « Ozark bazooka » , в которой сообщается, что лидеры двух враждующих кланов подписали пакт о ненападении . [3] Географические ссылки на Кентукки и Озарк взаимно противоречат друг другу. [5] Также в некоторых частях газеты показаны победы Brooklyn Dodgers над New York Yankees со счетом 6–2, и погода, которая ясная и теплая, упоминается «теплее, братья» (начальные сцены, такие как краткий обзор битвы, введение «Kaintucky» и газетные вырезки, были удалены в некоторых синдицированных трансляциях, включая WKBD-TV Channel 50 в Детройте, штат Мичиган, в 1980-х годах). Следующая сцена представляет двух главных героев, которые начинают петь идеалистическую песню о том, как «борьба заканчивается», и об их новой дружбе. Или, как говорит Порки: «Теперь мы — пэлли-воллис». [3] Члены клана, похоже, принадлежат к нескольким видам, многие из них включают кур, уток и гусей. Любопытно, что Порки и Петуния, по-видимому, единственные свиньи в обеих семьях. [5]
По мере того, как песня продолжается, кулисы показывают, что два лидера чрезмерно оптимистичны. Их привязанность друг к другу искренна, но это далеко не так для других членов клана. Черная утка из клана МакКой спокойно замечает белой утке из клана Мартин, что невероятно, что после всех этих лет стрельбы друг в друга их кланы в конечном итоге станут друзьями. Они оба кричат о своем заключении, что «Это никогда не сработает». В другом месте две утки из враждующих кланов танцуют изящный менуэт , но прерывают свой танец, чтобы физически сразиться друг с другом. [3] Постепенно люди, притворяющиеся друзьями, пытаются убить друг друга. [5]
Вскоре скрытая агрессия между двумя кланами уступает место возобновлению враждебности. [3] Вся сельская местность мобилизована для войны. [4] Порки реагирует, используя свое секретное оружие, «Успокоитель вражды». Устройство напоминает ручную гранату, но украшено символами сердца , пронзенными стрелами. Он бросает этот «Успокоитель» на поле битвы, и каким-то образом несколько бойцов превращаются в танцоров у майского шеста . Другие играют в шарики или обнимаются. Финальные сцены напоминают пасторальный роман. [3] [5]
Фильм перерабатывает визуальный гэг из фильма «Вражда была» (1938). В гэге мать-кошка пытается использовать бидон для молока, чтобы накормить своих голодных котят. Только один котенок может пить в любое время, в то время как остальные плачут. Когда пули проделывают дополнительные отверстия в бидоне, для каждого из котят льется струя молока. [3]
Сюжет может включать в себя вражду , но несколько сцен вызывают образы войны: противогаз, граната и горн, призывающий войска к битве. В памятной сцене группа уток вылупляется из яиц, использует яичную скорлупу в качестве шлемов и откликается на призыв горна. Майкл Фриерсон предполагает, что все военные образы служат намеками на европейский театр Второй мировой войны , который только что начался. [3] Пакт о ненападении в фильме, вероятно, был вдохновлен недавним на тот момент пактом Молотова-Риббентропа (август 1939 года) между нацистской Германией и Советским Союзом . Неискренность пакта между враждующими деревенщинами, возможно, является сатирическим взглядом на такие пакты между идеологическими врагами. [3] Припев песни Порки и Петунии: «Из этого выйдет что-то хорошее» , где «это» является их пактом, используется для саркастического контраста с продолжающейся вокруг них враждой. В подтексте фильма это можно рассматривать как комментарий о том, что, несмотря на предыдущие попытки мирного урегулирования, разрастание войны в Европе было неизбежно. [3]
Два главных героя, которые никогда не принимают участия в ссоре, проводят большую часть фильма, взаимодействуя милым и романтичным образом. Вдали от поля битвы они прогуливаются по холмам и выступают в качестве поющего дуэта. Фриерсон видит, что их роли напоминают другие романтические дуэты фильмов той эпохи, как игровые ( Нельсон Эдди и Жанетт Макдональд , Фред Астер и Джинджер Роджерс ), так и анимированные ( Микки Маус и Минни Маус ). [3] Фриерсон считает, что их пение и общее поведение придают этому фильму довольно «слащавый тон», который может быть слишком милым с точки зрения «современной» (1990-х) аудитории, чтобы действительно наслаждаться. [3] Основным источником юмора в фильме является контраст между их пацифизмом и тем, как остальные их кланы воспринимают конфликт как часть своего образа жизни. [3]
Концовка неожиданная, а граната действует как deus ex machina , разрешая вражду довольно неубедительным образом. [3] Короткометражка функционирует как аллегория войны и призыв к пацифизму. [4]