Марш вперед, дорогая Мать Эфиопия

Государственный гимн Эфиопии
Езегенет кибер
Русский: Уважение к каждому гражданину Эфиопии
Лучший способ

Государственный гимн Эфиопии
Тексты песенДередже Мелаку Менгеша
МузыкаСоломон Лулу Митику
Усыновленный1992
Аудио образец
Инструментальная версия оркестра ВМС США

« Марш вперед, дорогая Мать Эфиопия » ( амхарский : ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ , латинизированныйWedefīt Gesigishī Wid Inat ītiyop'iya [1] ), также известный по своему началу как « Честь « Гражданство » ( амхарский : የዜግነት ክብር , латинизированныйYezēginet Kibir ) , — государственный гимн Эфиопии .

История

Тексты написал Дередже Мелаку Менгеша, а музыку написал Соломон Лулу Митику. Песня была принята в 1992 году в рамках реформ, последовавших за распадом Народно -Демократической Республики Эфиопия . [2]

Тексты песен

Оригинал на амхарском языке ( письмо геэз ) [3] [4]Транслитерация [5]Транскрипция IPA [a]Перевод на оромоПеревод на русский язык: ТигриньяПеревод на английский язык [6]

የዜግነት ፡ ክብር ፡ በኢትዮጵያችን ፡ ጸንቶ ፣
ታየ ፡ ሕዝባዊነት ዳር ፡ እስከዳር ፡ በርቶ ።

ለሰላም ፣ ለፍቅር ፣ ለሕዝቦች ፡ ነጻነት ፣
በእኩልነት ፡ በፍቅር ቆመናል ፡ ባንድነት ።
መሠረተ ፡ ጽኑ ፡ ሰብእናን ፡ ያልሻርን ፣
ሕዝቦች ፡ ነን ፡ ለሥራ በሥራ ፡ የኖርን ።

ድንቅ ፡ የባህል ፡ መድረክ ፡ ያኩሪ ፡ ቅርስ ፡ ባለቤት ፣
የተፈጥሮ ጸጋ ፡ የጀግና ፡ ሕዝብ ፡ እናት ።
እንጠብቅሻለን ፡ አለብን ፡ አደራ ፣
ኢትዮጵያችን ፡ ኑሪ ፡ እኛም ባንቺ ፡ እንኩራ ።

Йазигеннат кебер ба-Итьёппьячен с'анто;
Тайя hezbawinnät дар эскадар барто.

Läsälam läfeteh lähezboch nas'annat,
Bä'ekkulennät bäfeqer qomänalbandennät.
Mäsärätä s'enu säbe'enan yalsharen;
Hezboch nän läsera bäsera yänoren.

Denq yäbahel mädräk yakuri qers balabêt,
Yätäfät’ro s’ägga yäjägna hezb ennat;
Эннет'аббекесхаллан аллаббен адара;
Ityopp'yachen nuri eññam Banchi Ennekura!

[jə.ze.gɨn.nət kɨ.βɨɾ bəi̯.tjo.pʼja.t͡ʃɨn t͡s'ən.to]
[ta.jə hɨz.ba.win.nət daɾ ɨs.kə.daɾ bəɾ.to ف]

[lə.sə .лам lə.fɨ.tɨh lə.hɨz.bot͡ʃ nə.t͡s'an.nət |]
[bəɨ̯k.ku.lɨn.nət bəf.k'ɨɾ k'o.mə.nal Ban.dɨn.nət ‖]
[mə.sə .ɾə.tə ts's'ɨ.nu sə.βɨː.nan jal.ʃa.ɾɨn |]
[hɨz.bot͡ʃ nən lə.sɨ.ɾa bə.sɨ.ɾa jə.no.ɾɨn ف]

[dɨnk' jə.βa.hɨl məd.ɾək ja.k(u )ɾi k'ɨɾs ba.lə.βet |]
[jə.tə.fət'.ɾo t͡s'əg.ga jə.d͡ʒəg.na hɨzb ɨn.nat |]
[ɨnː.t'əb.bɨ.k'ɨ.ʃal. lən al.ləb.bɨn a.də.ɾa |]
[i.tjo.p'ja.t͡ʃɨn nu.ɾi ɨɲ.ɲam Ban.t͡ʃi‿(ɨ)n.nɨ.k(u)ɾa ‖]

Табарун ламмуммаа Итоофияа теньятти джабаати;
Умматтуммаан даангаа хамма даангаатти ифи мулдхати.

Нагадхаф, хакаф, билисуммаа умматоотааф, валкикссуммаафи джаалалан дхааббанниерра токкуммааф
.
Хунде-джабеесса намуммаа хинмулкин;
Уумматтута ходжииф ходджидхан джиранне.

Waltajjii aadaa maalalchiistuu warra hambaa buleeyyii,
Ayyaana uumamaa, Harmee уммата jajjabeeyyii.
Исин ни ээгна – ирбуу кабна;
Itoophiyaateenya nuuf le'i nus siin boonna!

Наслаждайтесь игрой и игрой в реальном времени
Увлекательные игры и игры для детей

Наслаждайтесь лучшими игровыми событиями в мире музыки и развлечений
. ማዕርነትን и видео игры
Наслаждайтесь удивительными событиями в мире музыки.
ብስራሕ እንነብር ሰባት ኢና።

Наслаждайтесь лучшими игровыми событиями в мире музыки и развлечений
. ኣደ ጅግና ህዝቢ።
ክንከላኸለኩም ኢና - ግዴታ ኣለና፤
Будьте добры! Будьте добры!

Уважение к гражданству сильно в нашей Эфиопии;
Национальная гордость видна, сияя от одной стороны до другой.

За мир, за справедливость, за свободу народов,
В равенстве и в любви мы стоим едины.
Твердые основы, мы не отвергаем человечность;
Мы люди, которые живут трудом.

Чудесна сцена традиции, владельцы гордого наследия,
Естественная грация, мать доблестного народа.
Мы будем защищать тебя — у нас есть долг;
Наша Эфиопия, живи! И позволь нам гордиться тобой!

Смотрите также

Примечания

Ссылки

  1. ^ Минахан, Джеймс (2009). Полное руководство по национальным символам и эмблемам [2 тома]. ABC-CLIO. стр. 830. ISBN 978-0313344978. Получено 17 ноября 2017 г.
  2. ^ "Эфиопия: Wedefit Gesgeshi, Wid Enat Ityopya". NationalAnthems.me. Архивировано из оригинала 2012-03-26 . Получено 2011-08-11 .
  3. ^ "የፌዴራል ጠቅላይ ዐቃቤ ህግ" [Федеральный генеральный прокурор] (PDF) . Министерство юстиции ФДРЭ (на амхарском языке). 2010. с. 69 . Проверено 22 апреля 2022 г.
  4. ^ "Патриотизм". Электронное обучение и цифровая библиотека MoE . стр. 9. Архивировано из оригинала (PDF) 21.04.2022 . Получено 22.04.2022 .
  5. ^ "Wedefit Gesgeshi Woude Enat Ityopya – Hymne national de l'Ethiopie". Lyricama . Архивировано из оригинала 2019-04-12.
  6. ^ "About Ethiopia". Посольство Федеративной Демократической Республики Эфиопия в Ирландии . 4 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2021 г.
  • Эфиопия: Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya - Аудио государственного гимна Эфиопии с информацией и текстами (ссылка на архив)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Вперед,_Дорогая_Мать_Эфиопия&oldid=1256213990"