Национальная библиотека Монголии | |
---|---|
Монгол Улсын Үндэсний Номын Сан | |
Расположение | Сухэ-Батор , Улан-Батор , Монголия |
Учредил | 1921 ( 1921 ) |
Коллекция | |
Собранные предметы | Книги, диссертации на соискание ученых степеней, журналы, газеты, базы данных, древние и современные карты, рукописи, сутры. |
Размер | около 3 миллионов |
Другая информация | |
Директор | Г-н Ичинхорлоо.Б. |
Веб-сайт | www.nationallibrary.mn/mn/ |
Монгольская национальная библиотека ( монгольский : Монгол Улсын Үндэсний Номын Сан ) расположена в районе Сухэ-Батор , Улан-Батор , является крупнейшей и старейшей библиотекой в Монголии. В ней хранится более трех миллионов книг и публикаций, один миллион из которых — редкие и ценные книги, сутры и рукописи, в том числе единственные в мире сохранившиеся копии многих древних буддийских текстов .
Целью Национальной библиотеки Монголии, согласно ее Правилам организации и работы, является «собирать и сохранять рукописи, сутры, диссертации на соискание ученых степеней, а также книги и периодические издания, изданные в Монголии, и значимые иностранные книги и периодические издания; создавать национальную библиографию; эффективно обслуживать пользователей библиотеки вышеуказанными материалами и предоставлять другим публичным библиотекам профессиональную методологию, руководство и информацию». Национальная библиотека Монголии является не только крупнейшей библиотекой в стране, но и профессиональным методическим центром, который разрабатывает положения и правовые документы для применения в библиотеках страны, разрабатывает и публикует профессиональные публикации, руководства и библиографию, а также предоставляет консультации более чем 1500 публичным библиотекам страны.
Среди более миллиона редких и ценных книг есть коллекция исторических материалов на монгольском , маньчжурском , тибетском и китайском языках . [1] Также есть современные коллекции на немецком , японском и корейском языках, финансируемые некоммерческими организациями соответствующих стран, в дополнение к финансируемому Фондом Сороса классу обучения английскому языку, чтобы помочь студентам подготовиться к экзаменам на знание языка за рубежом. Есть читальный зал депозитария Организации Объединенных Наций и десять компьютеров для доступа в Интернет. [2] В Национальной библиотеке также имеется значительная коллекция фотокопий пиктограмм и старых книг, напечатанных на дереве . [3]
Мобильная библиотека «Посланник для народа» открылась в 2011 году в сотрудничестве с Министерством образования, культуры и науки, Всемирным банком и Проектом сельского образования и развития. [4]
Бывший филиал Национальной библиотеки — Детский книжный дворец в Улан-Баторе . Он имеет впечатляющую коллекцию из более чем 100 000 книг на монгольском , английском и русском языках , а также три читальных зала . Читальные залы имеют такие названия, как «Большой человек знаний» для детей младшего возраста, «Мечта» для подростков и зал «Образование и развитие» с доступом в Интернет. Библиотека получила поддержку международных организаций, таких как Фонд Сороса, Азиатский банк развития . [5]
Национальная библиотека Монголии была официально учреждена 19 ноября 1921 года под эгидой Научного комитета Монголии. Решение было принято на 24-м заседании правительства всего через четыре месяца после Внешней Монгольской революции 1921 года в июле. Первоначально названная Институтом сутры и письменности, ее первоначальная коллекция содержала всего 2000 книг, все из которых были подарены знаменитым монгольским ученым Цэвэном.
Согласно уставу, целями библиотеки были: «Сбор и сохранение рукописей, сутр, диссертаций, а также книг и периодических изданий, издаваемых в Монголии, а также значительных иностранных книг и периодических изданий, и создание Национальной библиотеки для эффективного предоставления читателям вышеуказанных материалов, а также для обеспечения других публичных библиотек профессиональной методологией, руководством и информацией». Библиотекари и ученые были приглашены из Советского Союза для установления первого книгообмена с крупнейшими библиотеками Москвы и Ленинграда в 1924 году, а советские библиографы инициировали первый ретроспективный сборник «Библиографический указатель монгольских книг».
Первый читальный зал библиотеки открылся 24 ноября 1923 года. До Второй мировой войны монгольская библиотека сотрудничала исключительно с советскими библиотеками. С конца 1940-х годов началось взаимодействие с библиотеками других стран, сначала со странами коммунистического блока , такими как Венгрия (1948), с 1963 года — с библиотеками Болгарии (1963). К 1965 году библиотека сотрудничала с библиотеками 26 стран, используя фонды 49 библиотек. Сегодня она имеет программу книгообмена со 100 библиотеками в 70 странах.
В 1963 году был открыт зал научной литературы. Чтобы сделать древние тексты монгольской письменности и культуры более доступными для зарубежных и отечественных исследователей, в 1981 году был создан небольшой музей, посвященный редким и ценным книгам. Библиотека стала членом Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) в 1991 году и в настоящее время имеет программы обмена книгами с более чем 100 библиотеками в 70 странах. В 2005 году библиотека открыла турецкий читальный зал (1600 изданий, более 600 читателей в год).
В феврале 1990 года Политбюро МНРП распорядилось убрать статую Иосифа Сталина перед библиотекой в качестве одной из первых уступок продемократическим демонстрациям, которые привели к Демократической революции 1990 года . В 2004 году писатель и журналист Готовын Аким был назначен генеральным директором библиотеки. По его рекомендации в 100-ю годовщину со дня рождения Бямбына Ринчена , переводчика, ученого, лингвиста и видного деятеля современной монгольской литературы, перед библиотекой, где статуя Сталина простояла почти 40 лет, была установлена статуя.
Национальная библиотека Монголии обладает великими буддийскими каноническими текстами, такими как «Ганджур», состоящий из 108 томов, который содержит святые дидактические слова, сказанные самим Великим Буддой, и «Танджур», толковый словарь учений Будды, состоящий из 226 томов. «Ганджур» в переводе с монгольского означает «Краткие приказы» и содержит более 1260 названий книг, относящихся к древнеиндийской Трипитаке или трем областям знаний, таким как концепции Сутрая, Виная, Абхидарма, которые представляют собой способности к слушанию, медитации и творению. Кроме того, Национальная библиотека Монголии располагает более чем 10 различными видами изданий Канджура, такими как «Канджур» издания «Нартана» /102 тома/, «Канджур» издания «Дэрге» /100 томов/, «Канджур», напечатанный Хурээ /105 томов/, «Канджур», напечатанный монгольской краской /108 томов/, «Монгольский рукописный Канджур» /76 томов/, «Золотой Канджур» /101 том/, «Серебряный Канджур» /102 тома/ и «Канджур, написанный на 9 драгоценных камнях», который является единственным экземпляром в мире.
В 2011 году при финансовой поддержке Всемирного банка библиотека запустила программу «Народный вестник» ( Ардын Элч ), цель которой — донести книги до кочевников, проживающих в отдаленных районах, жителей юрточных пригородов Улан-Батора , военных, заключенных, инвалидов, пенсионеров и детей, не посещающих школу. В настоящее время Национальная библиотека консультирует около 1500 библиотек страны, в год на ее средства поступает около 7000 новых изданий.
47°54′54″с.ш. 106°54′58″в.д. / 47,9149°с.ш. 106,9162°в.д. / 47,9149; 106,9162