Nardoqan или Nardugan ( казахский : Нартуған , [nɑrto̙wˈɣɑn] , турецкий : Nardoğan , азербайджанский : Narduqan ) был тюркским праздничным понятием в тенгрианстве . В настоящее время он чаще всего используется для обозначения зимнего солнцестояния во многих центральноазиатских и сибирских языках. Праздник родственен, как с точки зрения времени, так и концепции (рождение солнца), ночи Ялда . Учитывая историчность тюрко-персидских (религиозных, литературных и культурных) связей, а также символику плода граната среди иранцев во время Ялды, эти два праздника явно имеют общее происхождение. Он также используется как эквивалентное название христианского праздника Рождество .
Корень слова не ясен. Но связано со следующими словами:
А тюркский глагол Doğmak (что означает рождаться или подниматься ) слился и соединился с этим корнем. [1] Также он означает «Новорожденное Солнце». [2]
Термин «Нар» (турецкий: Nar. армянский: նուռ. персидский: انار) несет символическую ссылку на солнце, особенно из-за белых семян. [3]