Намукку Парккан Мунтиритоппукал | |
---|---|
Режиссер | П. Падмараджан |
Сценарий: | П. Падмараджан |
На основе | Наммукку Грамангалил Ченну Раппарккам, автор К. К. Судхакаран |
Произведено | Мани Маллиат |
В главных ролях | Моханлал Шари Тилакан Винит Кавиур Поннамма |
Кинематография | Вену |
Отредактировано | Б. Ленин |
Музыка от | Джонсон |
Производственная компания | Фильмы Рагама |
Распространяется | Выпуск века |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 140 минут |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
«Намукку Парккан Мунтхиритхоппукал » ( в переводе « Виноградники , в которых мы будем жить ») - это романтический драматический фильм на индийском языке малаялам 1986 года , написанный и снятый Падмараджаном на основе романаК. К. Судхакарана «Наммукку Грамангалил Ченну Раппарккам» 1986 года. В фильме снимались Моханлал , Шари , Тилакан , Винит и Кавиёр Поннамма . Музыку написал Джонсон . В центре сюжета - семья малаяли -сирийских христиан- Назарани («Назарянин»). На протяжении всей истории есть отсылки к библейской книге « Песнь песней» , где изображен романтический диалог между молодой женщиной и ее возлюбленным. [1] [2]
За этот фильм Вену получила Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу , а Шари получила Государственную кинопремию штата Керала за лучшую женскую роль и премию Filmfare Award за лучшую женскую роль на языке малаялам . Фильм считается культовой классикой и считается одним из лучших романтических фильмов на языке малаялам, когда-либо снятых.
Эта статья нуждается в улучшенном кратком изложении сюжета . ( Июль 2019 ) |
Мать Соломона, кузен, поступающий в колледж, Энтони, и родственница, которая помогает в доме, живут в Майсуре . Пол Пайлоккаран, железнодорожный служащий, его жена, медсестра и две маленькие дочери, София и поступающая в колледж Элизабет, стали новыми жильцами в соседнем доме. Соломон живет на ферме и винограднике, которыми он владеет на окраине Майсура, и время от времени приезжает навестить свою мать. Во время одного из таких визитов он встречает Софию, и показано, что они начинают разделять милую связь. Романтика расцветает. София родилась у своей матери в ее добрачной любовной связи. Ее отчим часто проявляет намерение приставать к ней. Она сообщает обо всем этом Соломону, и их связь укрепляется. Они мечтают о совместной жизни в его винограднике, смеясь, улыбаясь, любя, просыпаясь под щебетание птиц и разъезжая в его грузовике-цистерне.
Но когда Соломон сообщает своей матери о своей любви, она сначала не соглашается на брак, так как Пол Пайлоккаран — неотёсанный человек, и он далее раскрывает тайну рождения Софии матери Соломона, пытаясь предотвратить её брак с Соломоном. Соломону наконец удаётся убедить свою мать, и свадебные планы приводятся в действие. Раздраженный Пол Пайлоккаран, в день, когда София некоторое время остаётся дома одна, нападает на неё, лишает сознания и насилует её. Соломон, его мать и мать Софии возвращаются домой, чтобы обнаружить обезумевшую Софию и узнать об изнасиловании. Мать Соломона решает раз и навсегда, что её сын не должен вступать в союз с такой семьёй или девушкой. Поссорившись с матерью, Соломон уезжает на своём велосипеде. София утешается своей матерью, говоря, что ничего не произошло, и она принимает это со слезами на глазах, но выражает свою боль от того, что человек, который должен быть на месте её отца, сделал это с ней. Пол Пайлоккаран возвращается домой и не раскаивается. Он насмехается над Софией и ее матерью, что теперь никто не придет жениться на ней.
В ранние часы следующего утра всех будит громкий гудок автоцистерны. После второго гудка Соломон подходит к двери дома Софи, зовя ее. Пол Пайлоккаран открывает дверь и, лукаво улыбаясь, говорит: «Теперь ты можешь забрать ее». Соломон бьет его до синяков, снова зовя Софию. Когда она наконец выходит, он подходит к ней, говорит: «Разве мы не договаривались, что если ты не выйдешь даже после второго гудка, я приеду, заберу тебя и уеду?!» и, подняв ее на плечи, везет ее к своей автоцистерне, и, пока его мать, двоюродный брат, мать и сводная сестра Софии смотрят (подразумевая, что его мать теперь приняла безусловную любовь своего сына), выезжает на рассвет, оба улыбаясь и обнимая друг друга.
Название фильма и романа основано на отрывке из библейской книги Песнь Песней Соломона или Песнь Песней , Глава 7:12: «Встанем рано в виноградники». Главный герой цитирует этот отрывок в какой-то момент фильма. Фильм основан на романе 1986 года Nammukku Gramangalil Chennu Rapparkkam К. К. Судхакарана. [3] [4] [5]
В фильме звучат оригинальные песни, написанные Джонсоном на слова ONV Kurup .
Все тексты написаны ONV Kurup ; вся музыка написана Johnson.
Нет. | Заголовок | Художник(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Аакаашамааке" | К. Дж. Йесудас | |
2. | "Павижамполь" | К. Дж. Йесудас |
Награда | Категория | Номинант(ы) | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|
Национальная кинопремия | Лучшая операторская работа | Вену ( также для Аммы Ариян ) | Выиграл | [6] |
Премия штата Керала за кинематографию | Лучшая актриса | Шари | Выиграл | [7] |
Filmfare Awards Юг | Лучшая актриса на языке малаялам | Шари | Выиграл | [8] |