Мумёдзоши

Японский текст XIII века по прозаической литературной критике

Mumyōzōshi (無名草子, дословно «безымянная книга») — японский текст начала XIII века. Состоит из одного тома и является старейшим существующим японским текстом по прозаической литературной критике . [1] Автор неизвестен, но основным кандидатом является « Дочь Сюнзэя» . [2] Среди других предложенных кандидатов — её дед по материнской линии, сам Сюнзэй , и монах Дзёгаку (上覚) . [3]

Состав

В одной из рукописей дано название Kenkyū Monogatari (建久物語) [1] , что является ссылкой на название эпохи , в которую он был написан. Составление произошло между 1200 и 1202 годами. [4]

Автор неизвестен. Гипотезы включают Фудзивара-но Сюнзей ( ок.  1114 -1204); его внучку, часто называемую « Дочь Сюнзея » ( ок.  1171 - 1252); Дзёкаку (1147-1226); и Сикиси Наисинно (1149-1201); но наиболее сильная поддержка принадлежит дочери Сюнзея. [1] [4]

Содержание

Том состоит из четырех отдельных частей: предисловия, литературной критики, поэтической критики и обсуждения выдающихся женщин-литераторов.

В предисловии представлена ​​83-летняя женщина, путешествующая. Она останавливается отдохнуть в доме, где записывает разговор группы женщин, говорящих о литературе, создавая тем самым предлог для написания тома. Сама по себе рама содержит много элементов из моногатари того времени. [5]

Литературная критика охватывает 28 историй, включая Genji Monogatari , Sagoromo Monogatari (ja), Yoru no Nezame , Hamamatsu Chūnagon Monogatari и Torikaebaya Monogatari . Остальные в основном уже не существуют. [1] [4] [6]

Для поэтической критики он охватывает Ise Monogatari , Yamato Monogatari , Man'yōshū , а также частные и императорские коллекции. Редактор сетует на отсутствие женщин-составителей в коллекциях. [1] [4] [6]

Затем обсуждается способность и воспитание ряда выдающихся женщин: Оно-но Комачи , Сэй Сёнагон , Изуми Сикибу , Акадзоме Эмон , Мурасаки Сикибу и других. [1] [4] [6]

Текст особенно ценен как источник, поскольку он включает в себя описания ряда полностью или частично утраченных текстов. [1]

Смотрите также

  • Фуё Вакасю , сборник стихов из различных литературных источников, многие из которых не сохранились

Ссылки

  1. ^ abcdefg Нихон Котен Бунгаку Дайджитен (1986: 1798-1799)
  2. Марра 1984: 116.
  3. ^ Марра 1984: 115.
  4. ^ abcde Кубота (2007:341-342)
  5. ^ Ролих, Томас Х. (1997). «В поисках критического пространства: путь к критике моногатари в Мумёдзоси ». Гарвардский журнал азиатских исследований . 57 (1): 179–204. doi :10.2307/2719364. JSTOR  2719364.
  6. ^ abc Хаясия (1973)

Библиография

  • Хаясия, Тацусабуро (1973). Нихон Сисо Тайкей 23: Кодай Тюсей Гейдзюцурон (на японском языке). Иванами Шотен . ISBN 4-00-070023-5.
  • Марра, Мишель (1984). «Мумёдзоси: Введение и перевод». Памятник Ниппонике . 39 (2): 115–145. дои : 10.2307/2385013. JSTOR  2385013.
  • Кубота, июнь (2007). Иванами Нихон Котен Бунгаку Дзитен [ Словарь японской классической литературы Иванами ] (на японском языке). Иванами Шотен . ISBN 978-4-00-080310-6.
  • Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн: Каньякубан [ Обширный словарь классической японской литературы: краткое издание ]. Токио : Иванами Шотен . 1986. ISBN 4-00-080067-1.

Дальнейшее чтение

  • Марра, Микеле (переводчик) (лето 1984 г.). «Mumyozoshi. Введение и перевод». Monumenta Nipponica . 39 (2). Софийский университет : 115–145. doi :10.2307/2385013. JSTOR  2385013. {{cite journal}}: |first=имеет общее название ( помощь )
  • Марра, Мишель (переводчик) (осень 1984 г.). «Мумёдзоси, Часть 2». Памятник Ниппонике . 39 (3). Софийский университет: 281–305. дои : 10.2307/2384595. JSTOR  2384595. {{cite journal}}: |first=имеет общее название ( помощь )
  • Марра, Мишель (переводчик) (зима 1984 г.). «Мумёдзоси, Часть 3». Памятник Ниппонике . 39 (4). Софийский университет: 409–434. дои : 10.2307/2384574. JSTOR  2384574. {{cite journal}}: |first=имеет общее название ( помощь )
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mumyōzōshi&oldid=1247429916"