Родина (гимн)

Государственный гимн Маврикия
Родина-мать

Государственный гимн Маврикия
Тексты песенЖан-Жорж Проспер
МузыкаЖозеф Филипп Жантиль
Усыновленный1968
Аудио образец
Инструментальная версия оркестра ВМС США

"Motherland" - национальный гимн Маврикия . Музыку написал Филипп Жантиль , а текст на английском языке - Жан-Жорж Проспер. Гимн короткий и вкратце описывает роскошный ландшафт Маврикия. В нем также упоминаются качества его народа: мир, справедливость и свобода.

Впервые государственный гимн прозвучал в первый День независимости 12 марта 1968 года.

История

Маврикий был британской колонией с 1810 года и стал независимым государством 12 марта 1968 года, с Елизаветой II в качестве королевы Маврикия , представленной в качестве главы государства генерал -губернатором . Последний губернатор , сэр Джон Шоу Ренни , был первым генерал-губернатором до 27 августа 1968 года. [1] Был проведен конкурс на лучший национальный гимн. Победителем конкурса стал популярный поэт Жан Жорж Проспер, и в качестве национального гимна была выбрана песня «Motherland». Музыку для гимна позже сочинил музыкант полицейского оркестра Филипп Жантиль . [2] Во время объявления независимости флаг Соединенного Королевства был спущен лейтенантом Д. Э. Венном с британской стороны, а флаг Маврикия был поднят инспектором Пальмиром из Специальных мобильных сил с маврикийской стороны. " Боже, храни королеву ", национальный гимн Великобритании, прозвучал в последний раз, а "Родина" прозвучала впервые. За этим последовали 31 залп в гавани и громкие крики восторга толпы. [1]

Лейбористская партия в различных коалициях с IFB , CAM и PMSD правила Маврикием с момента обретения независимости в 1968 году по 1982 год, даже отменив выборы 1972 года, чтобы остаться у власти. Недавно созданная MMM в коалиции с PSM Хариша Будху победила на выборах 1982 года . Находясь у власти временно исполняющий обязанности премьер-министра, Поль Беранже при поддержке своих министров от MMM тайно решил сделать маврикийский креольский язык национальным и заменил национальный гимн Motherland креольской версией во время 15-й годовщины независимости 15 марта 1983 года, которая даже транслировалась по всей стране по радио MBC . Поль Беренджер не консультировался с избранным премьер-министром Анирудом Джагнаутом и другими ключевыми партнерами правительства MMM-PSM, но работал с Рамой Пунусами (министром культуры MMM) и боссом MBC Гаэтаном Эссу, чтобы осуществить несанкционированные изменения. По совпадению, в течение той недели лидер MMM Джагнаут находился с официальным визитом в Индии, а лидер PSM Будху был не на службе из-за болезни. Авторитарное поведение Поля Беренджера было решительно отвергнуто альянсом MMM-PSM, что привело к увольнению Гаэтана Эссу, тогдашнего генерального директора MBC, и повторному назначению выборов в 1983 году . [3]

Тексты песен

Оригинальный текст песни на английском языке [4]Французские тексты песен [5] [6]Тексты песен на маврикийском креольском языке

Слава тебе, Родина
, О Родина моя.
Сладка твоя красота,
Сладок твой аромат,
Вокруг тебя мы собираемся
Как один народ ,
Как одна нация,
В мире, справедливости и свободе.
Возлюбленная страна,
Да благословит тебя Бог
Во веки веков.

Gloire à toi, Ile Maurice,
Ô ma mère patrie,
Fraîche est ta beauté,
Doux est ton parfum,
Nous voici tous debout,
Comme un seul peuple,
One seulenation,
En paix, Justice et Liberté,
Pays bien-aimé,
Que Dieu te bénisse,
Aujourd'hui et тужур
.

Лаглвар поу тва, Патри
Мо Патри.
Dous to bote,
To parfin bien dou,
Otour twa nou rasanble
Kouma enn sel pep,
Kouma enn sel nasion,
Dan lape, lazistis ek liberte.
Золи Пей,
Ки Бонди beni zot
Pou toultan ek pou toultan
.

Критика

Критики считают, что национальный гимн не смог вдохновить людей в не очень благополучные времена экономики, когда коммунализм и кастовость достигли успеха. В некоторых частях маврикийских СМИ есть сильная критика того, что, хотя гимн заявляет о единстве как о главной силе нации, нация остается разделенной даже после 40 лет независимости. [7] Единство, описанное как сила нации, как цитируется как «как один народ как одна нация», также публикуется как вызов, с которым страна сталкивается перед лицом глобализации. Гармония и культурное смешение различных религиозных общин страны также не рассматриваются как единые в стране. [8] Беспорядки во время столкновений 1969 года между мусульманами и креолами и футбольные турниры до 1980 года, проводившиеся на общинной основе, обычно цитируются, чтобы показать безразличие. [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Selvon, Сидней. Новая всеобъемлющая история Маврикия Том 1. Сидней Selvon. стр. 364. ISBN 9789994934942.
  2. Правительство Маврикия. "Национальный гимн". Архивировано из оригинала 31 октября 2011 года . Получено 21 октября 2016 года .
  3. ^ Шиллингтон, Кевин (1991). Джагнот: Премьер-министр Маврикия. Лондон: Macmillan. С. 128. ISBN 0-333-55224-5. Получено 23 декабря 2023 г. .
  4. ^ "Republic of Mauritius- National Anthem". Правительство Маврикия . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Получено 29 июля 2019 года .
  5. ^ Проспер, Жан-Жорж (2008). Gloire à la mère patrie: Вдохновение национального гимна: XL (на французском языке). Публикации ELP. п. 27. ISBN 978-99903-87-61-2.
  6. ^ "Республика Мориса - Национальный гимн" . Правительство де Мориса . Архивировано из оригинала 07 февраля 2022 г. Проверено 7 февраля 2022 г.
  7. ^ "КОММУНАЛИЗМ И КАСТИЗМ: "Вместе мы выстоим, порознь падем"". Lemaurician. 24 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г. Получено 3 ноября 2016 г.
  8. ^ Маурер, Сильви. «Бывшие британские колонии Маврикийцы перед лицом глобализации». Antrocom Online Journal of Anthropology . 7 (2): 235–250 . ISSN  1973-2880.
  9. ^ Чонг-Лум, Розелин Нг (2009). CultureShock! Маврикий: Руководство по выживанию в обычаях и этикете. Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 9789814435604.
  • Родина MIDI
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Родина_(гимн)&oldid=1258329733"