Ma mère l'Oye

Музыкальная сюита Мориса Равеля
Начало третьей пьесы, Laideronnette, impératrice des pagodes (Маленькая уродливая девочка, императрица пагод). Эти такты демонстрируют квартовую гармонию . Верхняя строка использует пентатоническую гамму . [1] Играть

Ma mère l'Oye (англ. Mother Goose , дословно « Моя Мать Гусыня ») — сюита французского композитора Мориса Равеля . Первоначально произведение было написано как пятичастный фортепианный дуэт в 1910 году. В 1911 году Равель оркестровал произведение.

Фортепианные версии

Равель изначально написал Ma mère l'Oye как фортепианный дуэт для детей Годебски , Мими и Жана, в возрасте 6 и 7 лет. Равель посвятил это произведение для четырёх рук детям (так же, как он посвятил более раннее произведение, Сонатину , их родителям). Жанна Лелё (11 лет) и Женевьева Дюрони (14 лет [2] (10 лет по другому источнику [3] )) впервые исполнили произведение на первом концерте Société musicale indépendante 20 апреля 1910 года. [4]

Произведение было переложено для фортепиано соло другом Равеля Жаком Шарло в том же году, когда оно было опубликовано (1910); первая часть «Гробницы Куперена» Равеля была посвящена памяти Шарло после его смерти в Первой мировой войне . [5]

Обе фортепианные версии имеют подзаголовок "cinq pièces enfantines" (пять детских пьес). Пять пьес таковы:

  1. Павана спящей красавицы : Великий пост ( Павана Спящей красавицы )
  2. Petit Poucet : Très modéré (Маленький палец Тома / Hop-o'-My-Thumb )
  3. Laideronnette, impératrice des pagodes : Mouvt de Marche ( Маленькая некрасивая девочка, императрица пагод )
  4. Les entretiens de la belle et de la bête : Mouvt de valse très modéré (Разговор Красавицы и Чудовища )
  5. Le jardin féerique : Lent et Grave (Сказочный сад)

Спящая красавица и Мальчик с пальчик основаны на сказках Шарля Перро , в то время как Маленькая дурнушка, императрица пагод вдохновлена ​​сказкой ( Зеленый змей ) «соперницы» Перро мадам д'Онуа . Красавица и чудовище основаны на версии Жанны-Мари Лепренс де Бомон . Происхождение Сада фей до конца не известно, хотя балетная версия интерпретирует это как Спящую красавицу , разбуженную в саду ее принцем. [6]

В нескольких партитурах Равель включил цитаты, чтобы ясно указать, что он пытается сказать. Например, для второй части он пишет:

Il croyait trouver aisément son chemin par le moyen de son Pain qu’il avait semé partout où il avait passé; Но больше всего он был удивлен, когда Лорсквил не смог вернуть себе одну миетту: les oiseaux étaient Venus qui avaient tout mange.

Он верил, что легко найдет дорогу благодаря хлебу, которым он рассыпал всю дорогу; но он очень удивился, не найдя ни одной крошки: птицы прилетели и все съели.

—  Шарль Перро

Оркестрованная версия

В 1911 году Равель оркестровал пятичастную сюиту. Эта форма наиболее часто звучит сегодня. [ необходима цитата ]

Позже в том же году он также расширил его до балета , разделив пять начальных частей четырьмя новыми интермедиями и добавив два движения в начале, Прелюдию и Танец дороги и сцены . Премьера балета состоялась 29 января 1912 года в Театре искусств в Париже. [7] Одиннадцать номеров:

  1. Прелюдия – Très lent
  2. Премьерная картина – Danse du rouet et scène (Танец и сцена с прялкой)
  3. Deuxième tableau – Павана «Спящая красавица» ( Pavane de la belle au bois rmant )
  4. Интерлюдия
  5. Тройная картина – Les entretiens de la belle et de la bête (Диалоги Красавицы и Чудовища )
  6. Интерлюдия
  7. Quatrième tableau – Petit Poucet ( Homp-o'-My-Thumb )
  8. Интерлюдия
  9. Cinquième tableau - Laideronnette, impératrice des Pagodes (Императрица пагод)
  10. Интерлюдия
  11. Sixième tableau – Le jardin féerique (Сказочный сад)

Инструментарий

«Ma mère l'Oye» написана для оркестра в составе следующих инструментов:

  • На своем альбоме 1974 года So What американский гитарист Джо Уолш записал первую фортепианную часть, которую он назвал просто «Паванна», на синтезаторе. [8]
  • На своем альбоме 1980 года Bolero (также названном The Ravel Album ) японский исполнитель на синтезаторе Исао Томита записал пять частей фортепианной версии. [9]
  • В короткометражном телефильме 1984 года « Джин Шепард на трассе 1... и других крупных магистралях» на заднем плане звучит оркестровая версия «Ледяного сада» , а Шепард рассказывает отрывок о трассе 22 в США . [10]
  • Альбом 1993 года «Audrey Hepburn's Enchanted Tales» включает в себя отрывки из сюиты. [11]
  • В аниме « Кланнад » 2007 года персонажи выбирают «Ma mére l'oye» (точнее, часть «Petit Poucet: Très modéré») в качестве фоновой музыки для своей школьной пьесы.
  • В фильме 2017 года « Назови меня своим именем» широко используется отрывок из «Ледового сада» :
  • В фильме 2021 года «Худший человек в мире» звучит отрывок из песни Les entretiens de la belle et de la bete , в то время как Жюли останавливает время, чтобы встретиться с Эйвиндом в кафе.
  • В корейской драме «Небесный замок» (2018-2019) на протяжении 20 эпизодов используются «Болеро» и «Сад фей».
  • В женском шоу Рика Оуэнса «Porterville» из коллекции осень/зима 2024 года на протяжении всего времени использовалась зацикленная кавер-версия первой части на синтезаторе. [ необходима цитата ]

Ссылки

  1. ^ Бенвард, Брюс; Сейкер, Мэрилин (2003). Музыка: в теории и практике, т. I (7-е изд.). стр. 37. ISBN 978-0-07-294262-0.
  2. ^ I Llewelyn-Jones (2016). «Исследования фортепианной звучности, нюансов и экспрессии». orca.cardiff.ac.uk . Получено 14 декабря 2024 г. .
  3. ^ "Ravel's Laideronnette, Impératrice des Pagodes: Refined Exoticism". Красота и инновации в la machine chinoise: Falla, Debussy, Ravel, Roussel . Boydell & Brewer. 2018. стр.  167–194 . Получено 14 декабря 2024. Обратите внимание, что в этом источнике возраст Леле на тот момент составлял 6 лет .
  4. ^ "Maurice Ravel Frontispice - Jeanne Leleu". maurice-ravel.net. Архивировано из оригинала 31 марта 2017 года . Получено 19 апреля 2017 года .
  5. ^ "Maurice Ravel Frontispice - Jacques Charlot". maurice-ravel.net. Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2017 года .
  6. ^ "Ravel : Ma Mère l'Oye". genedelisa.com. Архивировано из оригинала 15 января 2018 года . Получено 19 апреля 2017 года .
  7. Концертный буклет HKPO Марка Рочестера
  8. ^ «Паванна (Де Ла Бель О Буа Спящий) - Ну и что (Джо Уолш)» . joewalshonline.com . Проверено 19 апреля 2017 г.
  9. ^ "Tomita - Daphnis et Chloé". isaotomita.net. Архивировано из оригинала 22 июня 2003 г. Получено 19 апреля 2017 г.
  10. ^ Джин Шеперд - Маршрут 22 , получено 2022-02-15
  11. Париж, Барри (сентябрь 2001 г.). Одри Хепберн. Penguin Publishing Group. ISBN 9781101127780. Получено 2 марта 2023 г. .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ma_mère_l%27Oye&oldid=1273548181"