Памятник Расе (Севилья)

Памятник Расе
Фотография памятника — мраморного камня с текстом на испанском языке.
Памятник в октябре 2016 года
Карта
37°22′43.36″с.ш. 5°59′20.15″з.д. / 37.3787111°с.ш. 5.9889306°з.д. / 37.3787111; -5.9889306
РасположениеСевилья , Испания
ДизайнерСантьяго Мартинес
МатериалМрамор
Дата завершения1929
Дата открытия12 октября 1929 г.
Выделенная датаДень Испании
Восстановленная дата2018
ПосвященоЛа Раза

Памятник а-ля Разамраморный памятник под открытым небом в городе Севилья , Андалусия , Испания. Он установлен вдоль парка Марии Луизы . Он был открыт 12 октября 1929 года — в Día de la Hispanidad (День Колумба). Он написал часть стихотворения 1905 года « Приветствие оптимиста », написанного никарагуанским поэтом Рубеном Дарио (1867–1916).

История и строительство

Эскиз парка Марии Луизы
Расположение памятника в парке Марии Луизы (крайний слева, № 41)

Организаторы Иберо -американской выставки 1929 года выступили с идеей создания Monumento a la Raza . [1] Луис Родригес Касо, главный организатор, предложил установить бетонную колонну высотой 100 метров (330 футов) в районе Триана в Севилье . Он намеревался построить наверху рестораны и смотровую площадку , к обоим из которых можно было бы подняться на лифтах. [2]

Сантьяго Мартинес создал окончательный проект, и он был открыт 12 октября 1929 года — Día de la Hispanidad (испаноязычная версия Дня Колумба). [1] Он расположен на проспекте Изабель ла Католика, в парке Марии Луизы , недалеко от северной башни севильской площади Испании . [1]

В середине 2018 года Агентство по управлению городским планированием Севильи отреставрировало памятник. [3]

Описание

Памятник а-ля Раза представляет собой мраморную стелу. [1]

Стихотворение

Крупный план памятника с текстом на испанском языке.
Деталь стихотворения

Стихотворение « Salutación del optimizestа » (1905), написанное никарагуанским поэтом Рубеном Дарио (1867–1916), высечено на бронзе по всему памятнику как приветствие испаноязычным американцам . [1]

Надпись (на испанском)

Ínclitas razas uberrimas,
sangre de Hispania fecunda,
espiritus fraternos,
luminosas almas, ¡salve!

Надпись (на английском)

Прославленные, самые плодовитые расы,
плодородная кровь Испании,
братские духи,
светлые души, приветствую вас!

Ссылки

  1. ^ abcde "La poesía de Rubén Darío en un homenaje a la raza" [Поэзия Рубена Дарио в дань уважения народу] (на испанском языке). «Севилья Директо». 25 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 8 апреля 2014 года . Проверено 14 января 2021 г.
  2. ^ Гонсалес Морено, Хоакин (1991). Aportación a la historia de Sevilla (на испанском языке). Кастильехо. п. 300. ИСБН 8487041752.
  3. Ибарра, Педро (5 июля 2018 г.). «Así han quedado los Monumentos de Sevilla restaurados en el último mes» [Так реставрировали памятники Севильи за последний месяц]. Diario ABC de Sevilla (на испанском языке). Архивировано из оригинала 5 июля 2018 года . Проверено 15 января 2021 г.
  • СМИ, связанные с Памятником а-ля Раза, на Викискладе?

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Monumento_a_la_Raza_(Севилья)&oldid=1224408804"