Montag aus Licht (Понедельник из Света) — операКарлхайнца Штокхаузенав приветствии, трёх актах и прощании, третья из семи, написанных для оперного цикла Licht : die sieben Tage der Woche(Свет: Семь дней недели). Либретто написано композитором.
Montag — опера для 21 сольного исполнителя (14 голосов, 6 инструменталистов и 1 актера) плюс мимы, смешанный хор, детский хор и «современный оркестр». Она была написана между 1984 и 1988 годами. Понедельник —день Евы . Ее экзотерический цвет — ярко-зеленый; ее эзотерические цвета — опал и серебро. [1]
История
Премьера спектакля «Монтег» состоялась в театре «Ла Скала» в Милане 7 мая 1988 года. Последующие представления состоялись 8, 10, 11, 12 и 13 мая. Режиссером спектакля был Майкл Богданов , декорации — Крис Дайер, костюмы — Марк Томпсон. Звукорежиссером был Карлхайнц Штокхаузен.
В цикле Licht опера Monday фокусируется на характере Евы, на женской стороне бытия, на рождении. [2] Понедельник — день луны, lunae dies на латыни, и луна традиционно ассоциировалась с женским началом, в отличие от солнца, которое считалось мужским. В мифах и легендах это символ плодородия, а почитание «меньшего света» луны — это культ творческой и производительной силы природы, инстинктивной мудрости и теневых восприятий, которые правят ночью. Луна также является демонической формой женского начала, слепой силой затмения, разрушения, первобытного страха, олицетворенного в греческой богине Гекате , хотя Штокхаузен избегает этих аспектов для своей Евы в пользу позитивных, творческих и бодрящих черт. [3] Montag состоит из трех актов, со сценами и подсценами (названными композитором «ситуациями») следующим образом:
Montags-Gruß
«Понедельничное приветствие» — это аудиокомпозиция, проигрываемая в фойе по мере прибытия зрителей. Визуальное впечатление — нахождение под водой. Музыка многослойная, состоит из растянутых звуков бассетгорна, иногда смешанных со звуками плещущейся и падающей воды. Двенадцать фотографий исполнителя на бассетгорне в разных позах, соответствующих двенадцати тонам зеркальной формулы Евы, окружают пространство. [4]
Акт 1: Евас Эрстгебурт
В первом акте, «Первые роды Евы» , Ева проявляется в трех сопрано, имеющих много имен. Они поют постоянно меняющиеся имена для Космической Матери из культа Инанны и из ранних германских культов, так что они являются Евой во многих формах. [5] Акт состоит из шести сцен.
Сцена 1: В Хоффнунге
Первая сцена, «Ожидание» , открывается в многоэтажном доме с внутренним двориком, освещенным маленькими зелеными лампами. Терраса спереди заканчивается огромными венецианскими жалюзи. С наступлением ночи жалюзи открываются, открывая песчаный пляж с нечеткой высокой башней слева. Высоко в этой башне, освещенной тусклым зеленым светом, стоят три обнаженные женщины. Группы женщин с ведрами, тряпками, губками, корзинами и лестницами приближаются, напевая по пути. Восходит луна, и башня становится видна как огромная статуя женской фигуры, сидящей на песке спиной к террасе. Женщины начинают мыть и помазывать статую, готовя Еву к церемонии празднования рождения. Музыка представляет собой девять периодических циклов, в которых постепенно возникает музыкальная формула . [6]
Сцена 2: Die Heinzelmännchen
Heinzelmännchen — карликовые фигуры из старинной кельнской народной сказки, хотя эта сцена перенимает только юмористический аспект легенды. В этой сцене Ева рождает хор мальчиков. [7] Три сопрано поют радостно и очень быстро, когда статуя рождает мальчика с головой льва, близнецов с головами и крыльями ласточек и так далее. [8]
Сцена 3: Geburts-Arien
Три сопрано поют две арии рождения , пока статуя Евы продолжает производить детей. Во время первой арии на пляже появляется темная фигура: это Люцифер. Когда он приближается к новорожденным телам, он кричит «Отвратительно!» Все отступают, и Люцифер спешит выйти, Пока семь новорожденных мальчиков и семь новорожденных Хайнцельманнхен (с бородами и остроконечными шляпами, двое из которых — сиамские близнецы ) пытаются подняться с песка, три сопрано Евы поют вторую арию. [9]
Сцена 4: История Кнабена
В Boys' Hullaballoo мальчики должны петь, но не могут. Вместо этого они просто издают странные звуки и кричат, как дети. [7]
Сцена 5: Люциферс Зорн
В пятой сцене Ярость Люцифера направлена на неполноценных созданий, которые родились, и он приказывает им всем вернуться в утробу. Весь процесс должен быть повторен снова, потому что первый результат был настолько уродлив. [7]
Сцена 6: Большая рыба
Великий плач — это всеобщее оплакивание решения Люцифера отвергнуть первенца Евы, и он реализуется серией глиссандо в синтезаторах и хоре, которые имитируют рыдания и плач. [10]
Акт 2: Ева Цвайтгебурт
«Вторые роды Евы» состоят из трех сцен.
Сцена 1: Mädchenprozession
В Девичьей процессии хор молодых девушек, одетых в платья в форме лилий, торжественно входит, неся свечи. Море теперь замерзло, и женщины рубят глыбы льда топорами и растапливают лед в котлах. [11] Идея пришла из ритуала, который Штокхаузен наблюдал в Японии, в долине недалеко от Киото, в котором девушки несли маленькие лампы в процессии к храму. [12] Этот тип церемонии с процессиями факелов, свечей или других форм огня встречается как обряд плодородия во многих мировых традициях, таких как египетский праздник светильников для Осириса, греческие и римские обряды Гекаты и Дианы, соответственно, а позже в христианском празднике факелов 15 августа в честь Девы Марии. [13]
Сцена 2: Befruchtung mit Klavierstück — Wiedergeburt
Зачатие с фортепианной пьесой . Женщины и девушки зовут на рояль, на котором играет волнистый попугайчик, чтобы оплодотворить статую Евы для второго рождения. Волнистый попугайчик играет на клавирштюке XIV . [14]
Возрождение . Под пение детей американских индейцев пианино быстро убирают, и утроба статуи начинает светиться зеленым и красным, как рождественская сцена. Солнечный свет возвращается, и рождается семь мальчиков, по одному на каждый будний день. [15]
Сцена 3: Ева солгала
Песня Евы по сути является концертом для бассетгорна и синтезаторов на фоне продолжающихся хоров мальчиков и девочек из предыдущих сцен, а также тромбонов. [16] Она состоит из последовательности четырех ситуаций:
Из груди статуи появляется Cœur de Basset , играя на бассетгорне. Женщины плавят большие куски льда в кипящих чанах. С помощью стеклянного лабораторного оборудования они конденсируют пар в воду.
В «Wochenkreis» («Цикле недели») Кер де Бассе учит каждого мальчика песне его буднего дня.
Basset-Teases : женщины набирают воду, которую они собрали, в лейки и опрыскивают ею землю. Cœur de Basset делится на нескольких бассетгорнистов, Busi, Busa и Muschi. Прозрачная фигура Евы появляется из статуи и плывет к мальчикам.
Посвящение . Кер, Буси, Буса и Мусчи начинают танец, сбивая с толку и очаровывая мальчиков. Слышится далекая гроза, и мальчик кричит: «Выключите свет!» Свет гаснет. [17]
Акт 3: Евас Заубер
«Магия Евы» также разделена на три сцены.
Сцена 1: Ботшафт
Сообщение содержит серию из четырех ситуаций.
Ева Шпигель (Зеркало Евы). Ева, как Кер де Бассе, движется, как во сне, по свежей зеленой лужайке, пока не видит свое отражение в наполненной водой стеклянной посуде. Очарованная своим зеркальным отражением, она начинает играть, когда появляется мужской хор и поет: «Зеркало, зеркало на стене, кто прекраснее всех?». [18]
Nachricht (Новости). Женщины вбегают и сообщают новость о том, что прибыл музыкант с магическими способностями. [18]
Susani . Мужчины поют Еве, и стеклянная скульптура, отражавшая Сердца Бассета, лопается. [19]
В Ave появляется флейтист-альтист, одетый как молодой человек. Ева и флейтист играют дуэтом, а хор комментирует их диалог. [20]
Сцена 2: Der Kinderfänger
В пьесе «Крысолов» — первоначально названной «Der Zauber» (Волшебство) — музыкант завораживает детей, когда Кер, смущенный и разочарованный, уходит в сердце статуи Евы. Взрослые тоже пугаются и отступают к стенам и углам и наблюдают, как Крысолов очаровывает их детей. [21] Это игра в подражание, в которой дети пытаются подражать всему, что демонстрирует им флейтист, сопровождаемая быстрой сменой звуковых сцен из реального мира. В конце концов, Крысолов обманывает детей, заставляя их снять обувь и свалить ее в кучу. [22]
Сцена 3: Похищение
В финальной сцене, «Похищение », Крысолов, теперь играющий на флейте-пикколо, уводит поющих детей в упорядоченной процессии в небеса. По мере того, как их голоса становятся все выше и выше, статуя Евы превращается в гору («Evaberg»), прорастающую деревьями, кустами, животными и ручьями. Дети видны как гигантские белые птицы, кружащие все выше и выше в небесах. Незадолго до конца один ребенок возвращается на сцену, смотрит на публику с удивлением и кричит: «Вы все еще здесь?» Затем он идет к куче обуви, находит свою и надевает ее, замечая: «На улице очень грязно», и уносится прочь, в то время как голоса детей-птиц продолжают раздаваться вдалеке. [21] [23]
Монтагс-Абшид
Прощание понедельника , как и приветствие, проигрывается по четырем каналам в фойе, когда зрители покидают театр. Фойе теперь окутано облаками, поскольку постоянно усиливающиеся голоса детей-птиц кружатся вокруг. Ближе к концу один голос поет: «Дети Евы были похищены музыкой в высшие миры с зелеными облаками». [24]
Дискография
Stockhausen: Montag aus Licht . Annette Meriweather, Donna Sarley, Jana Mrazova (soprano); Nicholas Isherwood (bass); Ален Луафи (актер); Helmut Clemens, Julian Pike, Alastair Thompson (tenors); Krisztina Veress, Menyhert Keri, Eszther Marshalko, Attila Botos, Eszther Szabados, Márta Benkó, Gergely Hutás (children's choir soloists); Suzanne Stephens, Rumi Sota, Nele Langrehr (basset horns); Kathinka Pasveer (voice and flute); Пьер-Лоран Эмар (фортепиано); Михаэль Обст , Саймон Штокхаузен (синтезаторы); Михаил Свобода (синтезатор и тромбон); Андреас Беттгер (ударные); Choir of the West German Radio, Cologne, Karlheinz Stockhausen, cond.; Детский хор Радио Будапешт (Янош Ремени, хормейстер), Петер Этвос, дир. Женский хор Радио Будапешт, Карлхайнц Штокхаузен, дир.; Заанс Кантатекур, Голландия (Ян Пасвеер, хормейстер); Петер Этвос (дирижер солистов 1-го акта); Карлхайнц Штокхаузен (звуковая проекция). Полное издание Штокхаузена, компакт-диски 36 A–E (5 компакт-дисков). Кюртен: Штокхаузен-Верлаг, 1992.
Карлхайнц Штокхаузен. Musik für Flöte: Kathinka Pasveer spielt 9 Kompositionen . ( Kathinkas Gesang als Luzifers Requiem , version for flute and electronic music; In Freundschaft , for flute; Piccolo , solo for piccolo; Amour , for flute; Susanis Echo , for alto flute; Xi , for flute; Zungenspitzentanz , for piccolo; Flautina , for flute with piccolo and alto flute; Ypsilon , for flute.) Stockhausen Complete Edition CD 28 A–B (2CDs). Kürten: Stockhausen-Verlag, 1992.
Karlheinz Stockhausen for Basset Horn . Michele Marelli , basset horn. ( Evas Spiegel , Susani , Die sieben Lieder der Tage , and three other compositions.) Times Future. Запись компакт-дисков, стерео. Stradivarius STR 33958. [Cologno Monzese (Milan)]: Stradivarius, 2013.
Карлхайнц Штокхаузен: Amour, Der kleine Harlekin, Wochenkreis . Микеле Марелли (кларнет и бассет-валторна), Антонио Перес Абеллан (синтезатор). Recorded in Cuneo, Italy, and Alicante, Spain, March 2013. CD recording. Wergo WER 6785 2. Майнц: Wergo, 2013.
Voices in the Wind . Леонард Гаррисон, флейта, альтовая флейта и пикколо. Штокхаузен: Флейтина для соло пикколо, флейты и альтовой флейты (один исполнитель), а также произведения девяти других композиторов. Записано в октябре и ноябре 2012 года в студии звукозаписи Школы музыки Вашингтонского государственного университета, Пуллман, Вашингтон. Запись на CD, 1 звуковой диск: цифровой, 4¾ дюйма, стерео. Centaur CRC 3363. [Np]: Centaur Records, Inc., 2014.
Ссылки
^ Штокхаузен 1989б, 200.
^ Штокхаузен и Коль 1985, 33.
^ Стоянова 1999а, 194–196.
^ Штокхаузен 1998а, 334.
^ Штокхаузен 1998c, 123.
^ Штокхаузен 1998а, 387–389.
^ abc Штокхаузен и Коль 1985, 29.
^ Штокхаузен 1998а, 395–398.
^ Штокхаузен 1998a, 389–399, 404.
↑ Феррари 1988, 116.
^ Штокхаузен 1998а, 555.
^ Штокхаузен 1989б, 279.
^ Стоянова 1999а, 198.
^ Штокхаузен 1998а, 557–558.
^ Штокхаузен 1998а, 558–560.
^ Штокхаузен и Коль 1985, 30.
^ Штокхаузен 1998а, 562–584.
^ ab Штокхаузен 1998a, 691.
^ Штокхаузен 1998a, 691–692.
^ Штокхаузен 1998а, 693–694.
^ ab Штокхаузен и Коль 1985, 31.
^ Штокхаузен 1998а, 695–696.
^ Штокхаузен 1998а, 697–698.
^ Штокхаузен 1998а, 759–761.
Цитируемые источники
Феррари, Луиджи. 1988. "Montag, giorno di Eva". In Stockhausen: Montag aus Licht , edited by Rossanna Fioravanti, 111–119. Стаджионе 1987–88. Milan: Teatro alla Scala.
Штокхаузен, Карлхайнц. 1998а. Texte zur Musik , vol. 7, под редакцией Кристофа фон Блюмрёдера. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN 3-00-002131-0 .
Штокхаузен, Карлхайнц. 1998в. Texte zur Musik , vol. 9 (Über Licht , Komponist und Interpret, Zeitwende), edited by Christoph von Blumröder. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN 3-00-002131-0 .
Стоянова, Иванка. 1999a. «И Dasein становится музыкой: некоторые проблески света», перевод с немецкого Джерома Коля. Перспективы новой музыки 37, № 1 (Зима):179–212.
Дальнейшее чтение
Барбьери, Гвидо. 1988. "La follia del tempo nel kolossal musice Scala: Lunedi da Luce di Stockhausen". Иль Мессаггеро (9 мая). Перепечатано в Stockhausen 70: Das Programmbuch Köln 1998 , под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера , 157–158. Signale aus Köln: Beiträge zur Musik der Zeit 1. Саарбрюккен: PFAU-Verlag, 1998. ISBN 3-89727-047-1 .
Барретт, Ричард . 1988. «Montag aus Licht» на Голландском фестивале». Темп , новая серия, нет. 166 (сентябрь): 43–45.
Дирмейкис, Пол . 1999. Le Souffle du temps: Quodlibet pour Karlheinz Stockhausen . [Ла Сейн-сюр-Мер]: Éditions Telo Martius. ISBN 2-905023-37-6 «[1]».
Дрю, Джозеф. 2014. «Майкл из Света: исследование характера героя Карлхайнца Штокхаузена». Кандидатская диссертация. Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет.
Фолетто, Анджело. 1988. "Stockhausen, la terza luce". La Repubblica (4 May): 32.
Коль, Джером. 2004. «Аспект гармоники в свете». На Международном симпозиуме Штокхаузена 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht , edited by Imke Misch and Christoph von Blumröder , 116–132. Мюнстер, Берлин, Лондон: LIT-Verlag. ISBN 3-8258-7944-5 .
Maconie, Robin . 2005. Другие планеты: Музыка Карлхайнца Штокхаузена . Ланхэм, Мэриленд, Торонто, Оксфорд: The Scarecrow Press ISBN 0-8108-5356-6 .
Парсонс, Ян Лоуренс. 2019. «Феноменология света : интерпретация цикла опер Штокхаузена с опорой на четверичный психоанализ Хайдеггера и лакановскую теорию психоанализа». Кандидатская диссертация. Мельбурн: Университет Монаша.
Штокхаузен, Карлхайнц. 1998б. Texte zur Musik , vol. 8, под редакцией Кристофа фон Блюмрёдера. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN 3-00-002131-0 .
Штокхаузен, Карлхайнц. 1998г. Texte zur Musik , vol. 10, edited by Christoph von Blumröder. Kürten: Stockhausen-Verlag. ISBN 3-00-002131-0 .
Стоянова, Иванка. 1990. "Der 'Coup de lune' von Stockhausen: MONTAG aus LICHT", translated by Désiree Buxel and Peter Petersen . In Musikkulturgeschichte: Festschrift für Constantin Floros zum 60. Geburtstag , edited by Peter Petersen, 185–212. Висбаден: Breitkopf & Härtel.
Стоянова, Иванка. 1993. "Mythen der Weiblichkeit in den achtziger und neunziger Jahren: Wiederaneignung und Neubestimmung—Stockhausen, Eloy". In Wiederaneignung und Neubestimmung: Der Fall 'Postmoderne' in der Musik , edited by Otto Kolleritsch. Vienna: Universal Edition.
Стоянова, Иванка. 1999б. "Und das Dasein wird Musik: Einige Blicke über Licht—Karlheinz Stockhausen zum 70. Geburtstag". In Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht . Signale aus Köln 4, edited by Imke Misch and Christoph von Blumröder. Saarbrücken: Pfau-Verlag.
Стоянова, Иванка. 2003 "... aus dem Bauch: Figuren der Weiblichkeit in Stockhausens Licht". Neue Zeitschrift für Musik 164, no. 4 (July–August 2003): 32–37.
Стоянова, Иванка. 2004. "Versuch einer komparatistischen Erhellung des Licht-Zyklus: Berio, Bussotti, Stockhausen". In Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht , edited by Imke Misch and Christoph von Blumröder, 15–34. Мюнстер: Лит-Верлаг. ISBN 3-8258-7944-5 .
Стоянова, Иванка. 2009. "L'hommage de Karlheinz Stockhausen à EVA: Montag aus Licht". In Glazba prijelaza: Svečani zbornik za Evu Sedak / Music of Transition: Essays in Honour of Eva Sedak , edited by Nikša Gligo , Dalibor Davidović , and Nada Bezić, 286–300. Загреб: АрТрезор-HRT. ISBN 978-953-6522-67-5 .
Toop, Richard . 2008. " Montag aus Licht ('Monday from Light')". Grove Music Online: The New Grove Dictionary of Opera (обновлено 15 июля) (доступ по подписке) (доступ 17 апреля 2013 г.).
Ульрих, Томас. 2004. "Moral und Übermoral in Stockhausens Licht ".In Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht , edited by Imke Misch and Christoph von Blumröder, 74–88. Мюнстер: Лит-Верлаг. ISBN 3-8258-7944-5 .
Ульрих, Томас. 2017. Stockhausens Zyklus LICHT: Ein Opernführer . Cologne, Weimar, and Vienna: Böhlau Verlag GmbH & Cie. ISBN 978-3-412-50577-6 .
Zurletti, Michelangelo [it] . 1988. "Sette giorni avvolti nel buio di 'Luce': Trionfa Stockhausen alla Scala". la Repubblica (10 May): 25. Reprinted in Stockhausen 70: Das Programmbuch Köln 1998 , edited by Imke Misch and Christoph von Blumröder, 158–159. Signale aus Köln: Beiträge zur Musik der Zeit 1. Саарбрюккен: PFAU-Verlag, 1998. ISBN 3-89727-047-1 .
Внешние ссылки
Стивен Эддинс. Stockhausen: Montag aus Licht at AllMusic