Молли Эпплбаум | |
---|---|
Рожденный | Мелания Вайссенберг ( 1930-10-27 )27 октября 1930 г. [1] Краков , Польша |
Национальность | Канада |
Известный | опубликовал мемуары о переживании холокоста |
Молли Эпплбаум (урожденная Мелания Вайсенберг , 27 октября 1930 года) — польско - канадская писательница , пережившая Холокост и ведущая дневники. [2] [3] [4] Ученые описывают, как ее дневник освещал аспекты выживания во время Холокоста, которые обычно оставались без внимания.
По словам Сары Р. Горовиц , исследователя Холокоста, Эпплбаум написала мемуары в 1998 году и опубликовала обновленную версию, когда военный дневник, который она вела в детстве, был возвращен ей примерно в 2015 году. [5] [2] [6] Это предоставило ученым редкую возможность сравнить ее воспоминания о событиях с ее описанием событий, записанных по мере их возникновения.
После того, как мать Эпплбаум услышала слухи об условиях содержания евреев в нацистских концентрационных лагерях , она договорилась с фермером по имени Виктор Вуйцк, чтобы спрятать свою семью на его ферме. [2] Первоначально фермер спрятал ее мать Эпплбаум, ее отчима, ее младшего брата и кузину Хелен. Однако ее отчим не смог вынести условий укрытия на ферме и вернулся в гетто . Ее мать и младший брат также вернулись в гетто, хотя он не мог понять, почему он не должен выскользнуть из своего укрытия и поиграть с детьми фермера, и ее мать поняла, что его игривость подвергает всех четверых риску. Ни ее мать, ни отчим, ни младший брат не пережили войну.
Эпплбаум и ее кузина Хелен годами прятались в подземной камере, которая едва ли была больше гроба. [2] Она была достаточно большой, чтобы две девочки могли лежать рядом, но недостаточно высокой, чтобы они могли сидеть.
Эпплбаум и ее двоюродный брат полностью зависели от фермера, и она описывает, как они теряли сознание после нескольких дней, когда им не приносили никакой еды. [2]
Ученые отметили, что в ее дневнике описывается аспект Холокоста, который редко упоминался — сексуальное насилие. [2] После того, как она достигла половой зрелости, фермер, который ее прятал, начал вступать с ней в сексуальные отношения. Эпплбаум рассказала, как она и ее кузен поощряли этот сексуальный контакт из страха, что он может устать от бремени и риска скрывать их и отвергнуть.
Фермер не предал Эпплбаум и ее кузину. [2] Эпплбаум описывает отступающих немецких солдат, размещенных на ферме в конце 1944 года, когда советские войска наступали.
Эпплбаум иммигрировала в Канаду в 1948 году. [1]
Горовиц пишет, что Эпплбаум неохотно вышла замуж в Торонто в 1950 году и прожила несчастливую супружескую жизнь. [2] Она описывает, как Эпплбаум читала о насильственных отношениях после смерти мужа в 1983 году, и что это позволило ей взглянуть на свой брак и отношения с фермером Виктором в перспективе.
Ее мемуары 1998 года не затрагивали сексуальный аспект отношений девушки с Виктором, но ее оригинальный дневник затрагивал его. Поэтому обновленная версия, включавшая дневник, раскрыла события, которые в противном случае были бы похоронены годами.
Второе издание ее мемуаров вошло в шорт-лист в категории «документальная литература» на премии Vine Awards 2018 за канадскую еврейскую литературу . [7]
15 октября 2018 года юридический факультет Макгилла провел конференцию под названием « Сексуальное насилие в контексте Холокоста» . [8] Одна из сессий конференции была посвящена Эпплбаум и ее мемуарам. Ян Грабовски представил исторический контекст мемуаров. Дебора Бартон, София Кукуи и Ариэла Фридман представили анализ мемуаров. На другой публичной лекции в Университете Нью-Брансуика Фридман назвал мемуары Эпплбаум «двойным повествованием» . [9]
Когда распространились слухи о лагере смерти Белжец, мать Молли попыталась организовать безопасное убежище для своей семьи за пределами гетто.
Премия Vine Awards вручается как лучшим канадским еврейским писателям, так и канадским авторам, которые занимаются еврейской тематикой в четырех категориях: художественная литература, документальная литература, история и литература для молодежи/детей; каждая с призом в размере 10 000 долларов.
Герта, Молли и Феликс, скорее всего, никогда не встречались, но вы можете прочитать их слова в одном месте, а также посмотреть видеоинтервью и интимные порталы, которые поддерживают и контекстуализируют их жизни, благодаря проекту мемуаров о Холокосте Фонда Азриэли.
Три книги в шорт-листе нон-фикшн — это «Buried Words» (мемуары Молли Эпплбаум о том, как она пряталась в коробке под землей во время Холокоста), «The Handover» (рассказ Элейн Дьюар о продаже McClelland & Stewart немецкому медиагиганту) и «Sibir Exile» (изгнание в Сибири), в которой Юлия Шукис делится историей выживания своих бабушки и дедушки при сталинском режиме.
В этой лекции Ариэла Фридман рассматривает поэтику литературного свидетельства на трех примерах: произведение Шарлотты Саломон a clef Leben? Oder Theatre? мемуары Анны Молнар Хегедус As the Lilacs Bloomed и двойное свидетельство военного дневника Молли Эпплбаум и ее ретроспективные мемуары Buried Words.