История Молбо

датская народная сказка
Изображение 1887 года, на котором молбос помогли пастуху прогнать аиста с поля, не давая его большим ногам вытоптать поле.

История Молбо — датская народная сказка типа « город дураков » о народе Молс , который живет в восточной Ютландии недалеко от города Эбельтофт . [1] В этих сказках Молбо изображаются как простой народ, который поступает глупо, пытаясь быть мудрым. [2]

История

Molbohistorier (рассказы о Molbo) передавались из поколения в поколение датчанами , прежде чем, наконец, были напечатаны. Кристиан Эловиус Мангор, [3] который с разрешения датского монарха Кристиана VII открыл типографию в Виборге , опубликовал первый сборник, Рассказы о мудрых и смелых поступках известных Molboes , в 1771 году. [4] Второе издание последовало в 1780 году. [5] На протяжении многих лет рассказы о Molbo публиковались в книгах для взрослых и детей на нескольких языках, включая датский , [6] норвежский [7] и английский . [8] Похожие повествования встречаются и в других культурах. Например, в Англии есть «Ленивый Джек» [9] и «Мудрецы Готэма». [10] В Финляндии есть рассказы о людях из Хельмёля (Hölmöläiset). [11] [12]

В 1898 году в Копенгагене состоялась премьера оперетты «Molboerne» (Люди Молса) композитора Ольферта Йесперсена  [da] и поэта-песенника Германа Петерсена . В произведении не только была запоминающаяся партитура, но и отсылки к историям Молса, таким как «Аист на пшеничном поле» и «Смешанные ноги». [a] [16]

Норвегия , которая в течение почти трех столетий была частью королевства Дания-Норвегия , получила много культурных влияний из Дании . Следовательно, истории Молбо известны как в Дании , так и в Норвегии , и слово «Молбо» используется в обеих странах как термин пренебрежения. Выражение «политика Молбо» запрещено при выступлении с трибуны в парламенте Норвегии . [17]

Аист на пшеничном поле

Из «Сказаний о мудрых и храбрых поступках знаменитых Молбоесов» , 1771 г. [18]

Однажды летом, когда на поле было много зерна, к народу Молбо прилетел аист. Он приобрел отвратительную привычку расхаживать взад и вперед по их полям, чтобы ловить лягушек. И это были плохие новости, потому что народ Молбо очень боялся, что он растопчет все зерно на поле. Они долго говорили друг с другом о том,... как его прогнать. В конце концов они согласились, что пастух должен пойти в поле и выгнать аиста.

Но как раз когда он стоял и собирался войти в зерно, они обнаружили, что у него такие большие и широкие ноги, и тогда они испугались, что он наступит на большее количество зерна, чем аист. Там они стояли - . Наконец, одному из них пришла в голову хорошая идея! Он предложил, чтобы пастуха отнесли в поле, тогда он не сможет топтать зерно. Все они подумали, что это хороший совет. Поэтому они подняли ворота поля и посадили на них пастуха; ... и затем восемь человек отнесли его в зерно, чтобы он мог выгнать аиста. Таким образом, пастух не затаптывал следы на хлебном поле своими большими ногами.

Хелмские волхвы прибегали к похожему трюку, чтобы помешать городским шаманам растоптать прекрасное свежее зрелище ранним утром.

В указатель мотивов народной литературы включен мотив J2100: Лекарства хуже болезни.

Человек без головы

«Человек без головы»
У Молбое долгий путь в лес, поэтому им приходится рано вставать, чтобы собрать дрова. Однажды утром некоторые из них поехали в лес, чтобы привезти домой купленное ими дерево. Но по дороге тот, кто ехал первым, потерял свой топор, и когда другие это увидели, они подумали, что он выбросил его нарочно, поэтому они тоже выбросили свои топоры. Теперь, когда они стояли в лесу, им нечем было рубить, они вообще не знали, что делать, и они, конечно, не хотели возвращаться домой с пустыми руками. Наконец, одному из них пришла в голову блестящая идея свалить дерево; но поскольку они не взяли с собой веревку, одному из них пришлось залезть на дерево и положить голову в щель между двумя ветвями, а остальным пришлось тянуть его за ноги, пока дерево не поддастся. Ну что ж, они тянули и тянули, и в конце концов все упали назад, включая того парня, которого они тянули, только у него не было головы. Этого они не могли понять, они искали и искали, но нет, они не нашли голову, потому что она застряла в дереве. Ну, тут уж ничего не поделаешь, теперь пора было возвращаться домой. И вот они положили безголового человека в повозку и отвезли его домой к жене и спросили, уверена ли она, что ее муж принес голову, когда уходил из дома сегодня утром. «Я не могу вспомнить этого прямо сейчас!», сказала жена; но потом она подумала некоторое время: «О да, он действительно принес свою голову!» сказала она. «Он ел капусту с ней сегодня утром, прежде чем уйти». [19]

Похожая история известна и жителям Фюнзинга .

Смотрите также

Примечания

  1. ^
    Сортировка смешанных ног Молбоса
    История Молбо «Смешанные ноги» известна во многих культурах и классифицируется индексом Аарне–Томпсона–Утера как ATU 1288 «Остолопы не могут найти свои собственные ноги» (также AT 1288 «Дураки не могут найти свои собственные ноги» и в Motif-Index of Folk-Literature : J2021. Остолопы не могут найти свои собственные ноги). Пример сюжета следующий. Группа людей, посидевших вместе, не могут встать и пойти, потому что они больше не знают, какая нога принадлежит кому. Прохожий решает эту проблему, ударив их палкой. Версию Молбо можно найти здесь, [13] , а версию Исаака Башевиса Зингера здесь. [14] В «Книге лапши» Уильяма Александра Клоустона упоминаются две такие истории. [15]

Ссылки

  1. Старые истории из Молса, иллюстрированные Акселем Матиесеном (Эбельтофт, Дания: Кай Элле, 1952).
  2. «Эти глупые Молбо», Лилиан Бейсон и Марго Томес (Нью-Йорк: Coward, McCann and Geoghegan, 1977)
  3. ^ Кристиан Эловиус Мангор runeberg.org . Получено: 25 мая 2014 г.
  4. ^ CE Mangor denstoredanske.dk . Проверено: 12 октября 2014 г.
  5. ^ Beretning om de vidtbekiendte Molboers vise Gierninger og Tapre Bedrifter, 2. Opl., forøget og forbedret (Выборг, Дания, 1780 г.)
  6. ^ Molbo- og Aggerbohistorier samt andre dermed beslægtede Fortællinger / 2. Samling Эвальда Тана Кристенсена (Орхус, Дания: Forfatterens Forlag, 1903)
  7. ^ Molbohistorier, gamle og nye, Оскар Браатен (Осло: Aschehoug, 1941)
  8. ^ Старые истории из Дании, иллюстрированные Полом Лундсгаардом (Эбельтофт, Дания: Кай Элле, 1967).
  9. ^ Lazy Jack authorama.com . Получено: 25 мая 2014 г.
  10. ^ Мудрые дураки Готэма sacred-texts.com.com . Получено: 25 мая 2014 г.
  11. ^ "The Holmolaiset Build A House" google.com . Получено: 25 мая 2014 г.
  12. Рассказы из финской тупы, Джеймс Клойд Боумен и Марджери Бьянко, (Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета, 2009) стр. 220-230.
  13. ^ здесь
  14. ^ здесь и здесь
  15. ^ Книга о лапше
  16. ^ Сумка с Molboerne
  17. Molbopolitikk Oslo Dagbladet, 28 февраля 2014 г.
  18. Den «grønne» molbopolitikken, 8 августа 2021 г.
  19. ^ Бесценная история о Молбо Арианы Шельдеруп и Ойвинда Ольшольта buf.no. Проверено: 25 мая 2014 г.
  • Molbohistorier 01
  • Molbohistorier 02
  • Molbohistorier 03
  • Колонна Молбо
  • Семена сена и деревенщины
  • Молбо и курица
Книга
  • Molbo- og aggerbohistorier
Изображения
  • Старые истории из Дании
  • Эти глупые молбои
Потоковое аудио
  • Серенада Мольбурна
Видео
  • Серенада Мольбурна
  • Попурри из Молбурна
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Molbo_story&oldid=1264636216"