Мириам Акавия

Израильский писатель, переводчик польского происхождения, переживший Холокост
Мириам Акавия
Рожденный
Матильда Вайнфельд

1927
Краков, Польша
Умер16 января 2015 г.
НациональностьИзраильтянин польского происхождения
Альма-матерТель-Авивский университет
Род занятийПисатель, переводчик, переживший Холокост
ИзвестныйМемуары и романы о Холокосте
НаградыПремия Яд Вашем (1978), Премия премьер-министра за произведения на иврите (1993)

Мириам Акавия , также Матильда Вайнфельд (1927 – 16 января 2015) была израильской писательницей и переводчицей польского происхождения , пережившей Холокост и президентом Платформы еврейско-польского диалога. [1] [2]

Жизнь

Она родилась в 1927 году в Кракове в семье Вайнфельд. ​​Во время Второй мировой войны она была интернирована в Краковском гетто , а затем была узницей концентрационного лагеря Краков-Плашов , концентрационного лагеря Освенцим и, наконец, концентрационного лагеря Берген-Бельзен . После освобождения последнего лагеря британской армией она была среди больных женщин-заключенных, эвакуированных Шведским Красным Крестом для выздоровления в Швецию. В 1946 году она нашла свой путь в Подмандатную Палестину . Она получила квалификацию дипломированной медсестры и изучала литературу и историю в Тель-Авивском университете . Она также работала атташе по культуре в израильских дипломатических представительствах, расположенных в Будапеште и Стокгольме . Мириам Акавия была одной из трех учениц, которым запретили посещать государственные школы в результате немецкого вторжения; однако ее перевели в еврейскую гимназию.

Мириам Акавия начала публиковать романы и мемуары в 1975 году. Будучи президентом Платформы еврейско-польского диалога, она организовывала встречи с подростками обеих стран. Она стремилась развеять стереотипы, разделяющие поляков и евреев . [3]

Письмо

Мириам Акавия писала в основном о своем детстве, Холокосте и военном опыте. Она также была переводчиком, переводившим еврейскую литературу на польский язык и наоборот.

Она была лауреатом многих премий в Польше , Израиле и Германии . В 1978 году она получила премию Яд Вашем . Ее книги были переведены на многие языки, включая английский , немецкий , датский и французский . В 1993 году она получила премию премьер-министра за литературные произведения на иврите .

Библиография

В переводе на английский

  • Конец детства (1995) Эссекс: Валлентайн Митчелл
  • Мой собственный виноградник (2006) Лондон: Валлентайн Митчелл

Источники

  1. ^ "Мириам Акавия (1927-2015)" (на польском языке). DziennikPolski24.pl. 19 января 2015 г.
  2. ^ «Платформа еврейско-польского диалога» [Platforma Dialogu Polsko-Żydowskiego]. Домашняя страница . Диалог.орг.
  3. ^ Вайсгард, Джеффри. «ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В КРАКОВЕ, обновлено в июле 2017 г.». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Платформа для еврейско-польского диалога Архивировано 2015-03-06 в Wayback Machine
  • Мириам Акавия ithl.org.il
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Мириам_Акавия&oldid=1236194184"