Микио Нарусэ | |
---|---|
Рожденный | ( 1905-08-20 )20 августа 1905 г. |
Умер | 2 июля 1969 г. (1969-07-02)(63 года) Токио, Япония |
Национальность | японский |
Род занятий | Кинорежиссер , сценарист , продюсер |
Годы активности | 1930–1967 |
Микио Нарусэ (成瀬 巳喜男, Нарусэ Микио , 20 августа 1905 — 2 июля 1969) — японский кинорежиссер, снявший 89 фильмов за период с 1930 по 1967 год. [1] [2] [3]
Нарусэ известен тем, что наполняет свои фильмы мрачным и пессимистичным взглядом. Он снимал в основном фильмы в жанре shōshimin-eiga («простые народные драмы») с женскими главными героинями, которых изображали такие актрисы, как Хидэко Такамине , Кинуё Танака и Сэцуко Хара . Из-за его внимания к семейной драме и пересечению традиционной и современной японской культуры его фильмы сравнивали с работами Ясудзиро Одзу . [4] Многие из его фильмов в его более поздней карьере были адаптациями произведений признанных японских писателей. Названный «главной фигурой золотого века Японии» [5] и «в высшей степени умным драматургом», [6] он остается менее известным, чем его современники Акира Куросава , Кэндзи Мидзогути и Одзу. [7] Среди его самых известных фильмов — «Звук горы» , «Поздние хризантемы» , «Плывущие облака» , «Течение» и «Когда женщина поднимается по лестнице» . [1] [7] [8]
Микио Нарусэ родился в Токио в 1905 году и воспитывался братом и сестрой после ранней смерти родителей. Он поступил на киностудию Shōchiku Сиро Кидо в 1920-х годах в качестве помощника по световой съемке и вскоре был назначен к комедийному режиссеру Ёсинобу Икеде . Только в 1930 году ему разрешили снять фильм самостоятельно. Его дебютный фильм, короткая комедия-буффонада Mr. and Mrs. Swordplay ( Chanbara fūfū ), был смонтирован Хэйносукэ Госё, который пытался поддержать молодого режиссера. Фильм был признан успешным, и Нарусэ разрешили снять романтический фильм Pure Love ( Junjo ). [9] Оба фильма, как и большинство его ранних работ на Shōchiku, считаются утерянными. [5]
Самая ранняя из сохранившихся работ Нарусэ — короткометражка Flunky, Work Hard! (1931), смесь комедии и бытовой драмы. [7] В 1933–1934 годах он снял серию немых мелодрам, Apart From You , Every-Night Dreams и Street Without End , в которых рассказывалось о женщинах, сталкивающихся с враждебной средой и практическими обязанностями, и которые продемонстрировали «значительную стилистическую виртуозность» (Александр Якоби). [6] Неудовлетворенный условиями работы в Shōchiku и проектами, на которые его назначали, Нарусэ покинул Shōchiku в 1934 году и перешел в студию PCL (Photo Chemical Laboratories, которая позже стала Toho ). [9]
Его первым крупным фильмом стала комедийная драма « Жена! Будь как роза!» (1935). Она была признана лучшим фильмом года журналом Kinema Junpo и стала первым японским фильмом, вышедшим в прокат в Соединенных Штатах (где он не был хорошо принят). [10] [5] [6] Фильм рассказывает о молодой женщине, отец которой бросил семью ради бывшей гейши . Когда она навещает отца в отдаленной горной деревне, оказывается, что вторая жена подходит ему гораздо больше, чем первая. Историки кино подчеркивают «бодрое, современное чувство» фильма [5] , «инновационный визуальный стиль» и «прогрессивные социальные установки». [6]
Фильмы Нарусэ последующих лет часто рассматриваются историками кино как менее удачные работы, отчасти из-за слабых сценариев и актерской игры, [7] [9] хотя Якоби отметил формальный эксперимент и скептическое отношение к институтам брака и семьи в фильмах «Лавина» и «Женские печали» (оба 1937). [6] Нарусэ позже утверждал, что в то время у него не хватило смелости отказаться от некоторых из предложенных ему проектов, и что его попытки компенсировать слабое содержание концентрацией на технике не увенчались успехом. [9]
В военные годы Нарусэ занимался тем, что его биограф Кэтрин Рассел называла «безопасными проектами», включая «фильмы о внутреннем фронте», такие как « Искренность » . [7] В начале 1940-х годов распался первый брак Нарусэ с Сатико Чибой, которая снималась в фильме « Жена! Будь как роза!» и на которой он женился в 1936 году. [7] [9] В 1941 году он снял комедию «Хидэко — кондуктор автобуса» с Хидэко Такамине , которая позже стала его постоянной главной актрисой.
« Трапеза» 1951 года ознаменовала возвращение режиссера и стала первой из серии адаптаций произведений писательницы Фумико Хаяси , [5] [6] включая «Молния» (1952) и «Плывущие облака» (1955). Все эти фильмы показывали женщин, борющихся с несчастливыми отношениями или семейными отношениями, и были удостоены престижных национальных кинопремий. «Поздние хризантемы» (1954), основанные на рассказах Хаяси, сосредоточены на четырех бывших гейшах и их попытках справиться с финансовыми ограничениями в послевоенной Японии. «Звук горы» (1954), изображение распадающегося брака, и «Поток» (1956), который следует за упадком некогда процветающего дома гейш, были основаны на романах Ясунари Кавабаты и Аи Коды .
В 1960-х годах количество работ Нарусэ сократилось (отчасти из-за болезни), [7] в то время как историки кино в то же время отмечают рост сентиментальности [9] и «более зрелищную форму мелодрамы» (Рассел). [7] « Когда женщина поднимается по лестнице » (1960) рассказывает историю стареющей хозяйки бара, пытающейся начать свой собственный бизнес, «Записная книжка странника» (1964) следует за жизнью писательницы Фумико Хаяси. Его последний фильм был «Рассеянные облака» (он же « Двое в тени» , 1967). Два года спустя Нарусэ умер от рака в возрасте 63 лет. [7]
Нарусэ известен как особый пример японской концепции « mono no aware », осознания мимолетности вещей и легкой грусти по поводу их исчезновения. «С самых юных лет я думал, что мир, в котором мы живем, предает нас», — объяснил режиссер. [9] Его главными героями обычно были женщины, и его исследования женского опыта охватывали широкий спектр социальных сред, профессий и ситуаций. Шесть из его фильмов были адаптациями одной писательницы, Фумико Хаяси , чей пессимистический взгляд, казалось, соответствовал его собственному. По ее работам он снял фильмы о неразделенной страсти, несчастливых семьях и застойных браках. [6] Окруженные нерушимыми семейными узами и устоявшимися обычаями, персонажи никогда не бывают более уязвимыми, чем когда они однажды решают сделать индивидуальный шаг: «Если они хоть немного сдвинутся, они быстро упрутся в стену» (Нарусэ). Ожидания неизменно заканчиваются разочарованием, счастье невозможно, и удовлетворенность — лучшее, чего могут достичь персонажи. О «Трапезе» , «Муже и жене» и «Жене » Нарусэ сказал: «В этих картинах мало что происходит, и они заканчиваются без вывода — как и жизнь». [9] В то время как его ранние фильмы используют более экспериментальный стиль, послевоенные фильмы Нарусэ демонстрируют объединение стилей, [11] полагаясь на монтаж , освещение, актерскую игру и декорации . [6] [7]
Нарусэ описывали как серьёзного и сдержанного человека, и даже его самые близкие и давние соратники, такие как оператор Тамай Масао, утверждали, что ничего не знают о нём лично. Он давал очень мало интервью [7] и был, по словам Акиры Куросавы, очень уверенным в себе режиссёром, который делал всё сам на съёмочной площадке . [12] Хидэко Такамине вспоминала: «Даже во время съёмок фильма он никогда не говорил, было ли что-то хорошим или плохим, интересным или банальным. Он был совершенно неотзывчивым режиссёром. Я снялась примерно в 20 его фильмах, и всё же не было ни одного случая, чтобы он дал мне какие-либо указания по актёрской игре». [13] Тацуя Накадай вспомнил один момент во время съёмок фильма « Когда женщина поднимается по лестнице » , когда Нарусэ накричал на помощника режиссёра за то, что тот нарисовал картонный глаз, чтобы обозначить точку отсчёта линии глаз Хидэко Такамине. [14]
Однажды Нарусэ дал Кихачи Окамото совет о том, как быть режиссером, сказав ему: «Тебе следует придерживаться своих собственных идей. Если ты будешь бегать слева направо и обратно, чтобы соответствовать меняющимся временам, результаты будут пустыми».
Нарусэ скончался 2 июля 1969 года из-за рака толстой кишки. Хидеко Такамине сказала годы спустя, что она никогда не была на его похоронах или могиле, так как она хотела, чтобы ее последним воспоминанием о нем было «здоровое лицо с нежной улыбкой, которое я видела, когда посетила его дом в Сэйдзё [район Токио]». Такамине навещала Нарусэ за несколько месяцев до этого в его доме и была удивлена тем, насколько разговорчивым и веселым он был в ее разговоре с ним. [15]
Киновед Оди Бок курировал две обширные ретроспективы Нарусэ в Чикаго и Нью-Йорке в 1984–1985 годах. [23] [24] [25] Ретроспективы также проводились в Художественном музее Беркли и Тихоокеанском киноархиве в 1981 и 2006 годах, [26] [27] на кинофестивале в Локарно (1984), [7] на фестивалях в Гонконге (1987) [ нужна ссылка ] и Мельбурне (1988), [28] а также в Гарвардском киноархиве в 2005 году. [29]
Читатели и критики журнала Kinema Junpo проголосовали за «Плывущие облака» и «Течение» и включили их в список лучших японских фильмов всех времен 2009 года. [30] [31] [32]
Фильмография Микио Нарусэ | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Название на английском | Название на японском языке | Название Ромадзи | Примечания |
Немое кино 1930-х годов | ||||
1930 | Мистер и миссис Свордплей | Лучший способ сделать это | Чамбара фуфу | Lost. Также называется Intimate Love |
Чистая Любовь | 純情 | Джунджо | Потерянный | |
Тяжелые времена | Не беспокойся | Фукейки дзидай | Потерянный | |
Любовь - это сила | Да, да | Ай ха чикара да | Потерянный | |
Рекорд бесстыдных молодожёнов | Перевод на русский язык: | Ошикири шинконки | Потерянный | |
1931 | Теперь не волнуйтесь | ねえ興奮しちゃいやよ | Ни кофун шича ия ё | Потерянный |
Крики со второго этажа | 二階の悲鳴 | Никай но химэй | Потерянный | |
Лакей, работай усердно! | 腰弁頑張れ | Косибен гамбаре | ||
Непостоянство садится в поезд | 浮気は汽車に乗って | Уваки ва киша ни нотте | Потерянный | |
Сила усов | 髭の力 | Хиге но чикара | Потерянный | |
Под крышей соседей | 隣の屋根の下 | Тонари но яни но шита | Потерянный | |
1932 | Дамы, будьте осторожны с рукавами | 女は袂を御用心 | Онна ва тамото о гоёдзин | Потерянный |
Плач к синему небу | 青空に泣く | Аозора ни наку | Потерянный | |
Будьте великолепны! | Да, да | Эраку нарэ | Потерянный | |
Шоколадная девочка | チョコレートガール | Чокореито гару | Потерянный | |
Нет кровного родства | Продолжить чтение | Насану нака | ||
Пейзаж Токио с тортом | 菓子のある東京風景 | Каши но ару Токио но фукэй | Lost. Короткий рекламный фильм | |
Изъеденная молью весна | 蝕める春 | Мушибамеру Хару | Потерянный | |
1933 | Отдельно от тебя | Да, да | Кими вакарете | |
Сны Каждую Ночь | Да, да | Ёгото но юмэ | ||
Прическа замужней женщины | 僕の丸髷 | Боку но марумаге | Потерянный | |
Два глаза | Да | Собо | Потерянный | |
С Новым Годом! | Переводчик Google | Кингашиннен | Потерянный | |
1934 | Улица без конца | 限りなき舗道 | Кагиринаки ходо | |
Звуковое кино 1930-х годов | ||||
1935 | Три сестры с девичьими сердцами | 乙女ごころ三人姉妹 | Отомэ-гокоро саннин симай | |
Актриса и поэт | Переводчик Google | Дзёюй в сидзин | ||
Жена! Будь как роза! | Да, я люблю тебя | Цума ё бара но ё ни | Также называется Кимико | |
Пять мужчин в цирке | 炵ーカス五人組 | Саакасу гонингуми | ||
Девушка из слухов | Да, да | Уваса но мусуме | ||
1936 | Мужчина в доме | 桃中軒雲右衛門 | Точукен Кумоэмон | |
Дорога, по которой я иду с тобой | Перевод на русский | Кими то юку мичи | ||
Утренняя улица, обсаженная деревьями | Подробнее | Аса но намикимичи | ||
1937 | Женские печали | 女人哀愁 | Нёнин айсю | |
Лавина | 雪崩 | Надаре | ||
Учимся на опыте, часть I | Да, да | Кафуку земпен | ||
Учимся на опыте, часть II | Да, я люблю тебя | Кафуку коэн | ||
1938 | Цурухачи и Цурудзиро | 鶴八鶴次郎 | Цурухати Цурудзиро | |
1939 | Вся семья работает | はたらく一家 | Хатаракку икка | |
Искренность | Да | Магокоро | ||
Фильмы 1940-х годов | ||||
1940 | Странствующие актеры | 旅役者 | Таби якуся | |
1941 | Милое лицо из прошлого | Лучший способ | Нацукаши но као | |
Шанхайская Луна | Да, я люблю тебя | Шанхай но цуки | Сохранились неполные кадры | |
Хидеко, кондуктор автобуса | Перевод на русский язык: | Хидэко но шашо-сан | ||
1942 | Мать никогда не умирает | 母死なず | Хаха ва шинадзу | |
1943 | Фонарь Песни | 歌行燈 | Ута андон | |
1944 | Эта счастливая жизнь | 楽しき哉人生 | Таношики кана дзинсей | |
Путь драмы | 芝居道 | Шибайдо | ||
1945 | До Дня Победы | 勝利の日まで | Сёри но хи мейд | Потерянный |
Рассказ о стрельбе из лука в Сандзюсангэндо | 三十三間堂通し矢物語 | Сандзюсангендо тошия моногатари | ||
1946 | Потомки Таро Урасимы | 浦島太郎後裔 | Урашима Таро но Коэй | |
И ты, и я | Да, да | Оре мо омаэ мо | ||
1947 | Даже расставание приятно | Да, я люблю тебя | Вакаре мо таноси | Часть фильма-антологии «Четыре истории любви » ( Yottsu no kai no monogatari ) |
Пробуждение весны | 春のめざめ | Хару но мэдзаме | ||
1949 | Девушка-правонарушительница | Переводчик Google | Фурё сёдзё | Потерянный |
Фильмы 1950-х годов | ||||
1950 | Отчет о поведении профессора Ишинаки | Переводчик Google | Ишинака Сэнсэй Гёдзёки | |
Злая улица | 怒りの街 | Икари но мачи | ||
Белый Зверь | 白い野獣 | Широи Ядзю | ||
Битва Роз | Давай попробуем | Бара кассен | ||
1951 | Косметика Гинза | 銀座化粧 | Гинза гешо | |
Танцующая Девушка | 舞姫 | Майхимэ | ||
Трапеза | да | Меши | ||
1952 | Окуни и Гохей | Да, мы есть | Окуни в Гохей | |
Мать | Да | Окаасан | ||
Молния | 稲妻 | Инадзума | ||
1953 | Муж и жена | 夫婦 | Фуфу | |
Жена | 妻 | Цума | ||
Старший брат, младшая сестра | Да, конечно | Ани Имото | ||
1954 | Звук горы | 山の音 | Яма но ото | Также называется «Гром горы». |
Поздние хризантемы | Переводчик Google | Бангику | ||
1955 | Плывущие облака | 浮雲 | Укигумо | |
Поцелуй | Да | Кучизуке | Часть фильма-антологии «Пути женщин» ( Онна Доси ) | |
1956 | Внезапный дождь | 驟雨 | Шуу | |
Сердце жены | Да, да | Цума но кокоро | ||
Текучий | 流れる | Нагареру | ||
1957 | Неукротимый | Да | Аракуре | |
1958 | Анзукко | 杏っ子 | Анзукко | |
Летние облака | 鰯雲 | Ивасигумо | Первый цветной фильм Нарусэ | |
1959 | Свист в Котане | コタンの口笛 | Котан но кучибуэ | Цветной фильм. Также называется Whistle in My Heart |
Фильмы 1960-х годов | ||||
1960 | Когда женщина поднимается по лестнице | 女が階段を上る時 | Онна га кайдан о агару токи | |
Дочери, жены и мать | Да, да | Мусумэ цума хаха | Цветная пленка | |
Влюбленная гейша | Да, я люблю тебя | Ёру но нагаре | Цветной фильм. Совместно с Юдзо Кавасимой. | |
Приближение осени | 秋立ちぬ | Аки тачину | Также называется « Осень уже началась» | |
1961 | Как жена, как женщина | Да, да | Цума тошитэ онна тошитэ | Цветной фильм. Также называется «Другая женщина». |
1962 | Место женщины | 女の座 | Онна но дза | Также озаглавлено «Мудрый век» и «Статус женщины». |
Дневник странника | Переводчик Google | Хороки | Также называется « Её одинокая аллея». | |
1963 | История женщины | 女の歴史 | Онна но рэкиши | |
1964 | Тоска | Да | Мидарэру | |
1966 | Незнакомец внутри женщины | Да, мы есть | Онна но нака ни иру танин | Также называется «Тонкая линия» |
Бей и беги | Да | Хикиниге | Также называется «Момент ужаса». | |
1967 | Рассеянные облака | 乱れ雲 | Мидарегумо | Цветной фильм. Также называется Двое в тени. |