Майкл Кимболл | |
---|---|
Рожденный | ( 1967-02-01 )1 февраля 1967 г. Лансинг, Мичиган , США |
Национальность | американский |
Альма-матер | Университет штата Мичиган Нью-Йоркский университет |
Занятие | Писатель-романист |
Годы активности | 2000–настоящее время |
Веб-сайт | http://www.michaelkimball.com |
Майкл Кимбалл (родился 1 февраля 1967 года) — американский писатель.
Майкл Кимбалл родился 1 февраля 1967 года в Лансинге, штат Мичиган . Он учился в Мичиганском государственном университете и Нью-Йоркском университете , а сейчас живет в Балтиморе, штат Мэриленд .
Кимбалл — один из основателей журнала Taint Magazine . [1] Он является автором книг The Way the Family Got Away (2000); How Much of Us There Was (2005), выпущенной в США под названием Us (2011); Dear Everybody (2008); и Big Ray (2012). Он также опубликовал книгу Words (2010) под концептуальным псевдонимом Andy Devine . [2] [3] Литературные работы Кимбалла были признаны и отмечены в Мичиганском государственном университете в серии Michigan Writers. [4]
Кимбалл является обладателем гранта Нью-йоркского фонда искусств , премии Босвелла и Джонсона и премии Lidano Fiction Prize.
Его короткие рассказы также появлялись в многочисленных литературных журналах, включая Open City , Prairie Schooner , Post Road и Gigantic (журнал) . Сэм Липсайт (автор Home Land , The Subject Steve и Venus Drive ) называет Кимбалла «героем современной художественной литературы». [5]
Кимбалл отвечает за совместный художественный проект «Майкл Кимбалл пишет историю вашей жизни (на открытке)» [6] , который он представляет на фестивалях; проект освещался в The Guardian . [7] Кимбалл также был представлен в программе All Things Considered на NPR.
Работая с Лукой Дипьерро , Кимбалл снял два документальных фильма: «Я разобью тебя» (2009) и «60 писателей/60 мест» (2010). [8]
Big Ray был опубликован в 2012 году. [9] Сэм Липсайт, автор The Ask , говорит, что Майкл Кимбалл писал новаторские, захватывающие и прекрасно прочувствованные книги в течение многих лет, но Big Ray кажется прорывом и кульминацией одновременно. Это смешно и пугающе, и это его шедевр, по крайней мере, пока». Джон МакГрегор, автор This Isn't the Sort of Thing That Happens to Someone Like You , называет Big Ray «бескомпромиссным произведением силы и изящества. Я закончил читать его неделю назад, но я все еще не могу оторваться». [ требуется цитата ]
Us был опубликован Tyrant Books в 2011 году. [10] Роман был первоначально опубликован в Великобритании под названием How Much of Us There Was . Us был назван «Лучшим маленьким романом, о котором вы не слышали» в списке чтения Опры. [11] Time Out Chicago дал Us 5 звезд: «Предложения и даже абзацы имитируют ошеломленный, но ответственный ответ на страдания любимого человека: короткие, грубые и несколько эллиптические, обволакивающие мелкие текущие задачи и постоянно поднимаемые более крупные вопросы. ... Короткие главы Кимбалла накладывают такое гипнотическое заклинание, что читатель может напрямую подключиться к скорби персонажа. Это просто великолепная и удивительная книга, из тех, которые заставляют внешний мир исчезнуть, как только вы открываете ее страницы». [12]
Dear Everybody (2008) был опубликован в США и Канаде, а также в Великобритании, Австралии и Южной Африке. Он был переведен на греческий, корейский, китайский-сложный и китайский-упрощенный. Dear Everybody развился из короткого рассказа, опубликованного в Post Road Magazine под названием «Отрывки из писем о самоубийстве Джонатана Бендера (р. 1967-ум. 2000)». [13] И Стивен Кинг , и Дэйв Эггерс выбрали его для своих списков выдающихся произведений в Лучшая американская серия, Лучшие американские короткие рассказы и Лучшее американское необязательное чтение . Time Out-New York пишет, что Dear Everybody включает в себя «потрясающую прозу» и что письма «скрывают такую странную эмоциональную силу, что вам будет трудно их забыть». [14] LA Times комментирует: «В этом тонком романе заключена целая жизнь, жизнь такая же забавная, теплая, грустная и душераздирающая, как и любая другая, представленная с честной сложностью и свежестью острым письмом Кимбалла». [15] Джонатан Бендер, главный герой, хотел что-то сказать, но мир не слушал. Вот почему он пишет всем, кого когда-либо знал, включая свою мать и отца, брата и других родственников, друзей детства и соседей, Зубную фею, одноклассников и учителей, психиатров, бывших девушек и бывшую жену, штат Мичиган, телевизионную станцию и метеорологический спутник. Взятые вместе, эти неотправленные письма рассказывают замечательную историю жизни Джонатана. Кристин Шутт , автор книги «Florida» , пишет о «Dear Everybody» , что «В неотправленных письмах Бендера с извинениями или благодарностями Майкл Кимбалл снова превращает привычное в странное, а самые простые признания превращаются в моменты возвышенного чуда». [16] Итальянский режиссер и художник Лука Дипьерро снял короткометражный фильм по мотивам «Dear Everybody» . [17]
Второй роман Кимбалла, «Сколько нас было » [18], — это история о любви мужчины к своей умирающей жене и о том, как он пытается справиться со своим горем. Тем временем их взрослый внук узнает от них, что такое настоящая любовь. Ребекка Сил в The Observer назвала ее «мощной и трогательной». [19] Марико Като в Time Out London замечает: «Глубокая любовь между стареющими мужем и женой обретает душераздирающий голос во втором романе Майкла Кимбалла… Рассказываемая глазами мужа, история нежная и пронзительная. Его отчаяние трогает нас, потому что оно не фантастическое и не снисходительное». [ требуется цитата ] Бетти Уильямс из Telegraph & Argus пишет: «Это самая грустная книга, которую я когда-либо читала, и одна из самых красивых и необычных». [20]
Первый роман Кимбалла, «The Way the Family Got Away» , — это история семьи, которая страдает от трагедии смерти маленького сына. Рассказанный с чередующихся точек зрения выживших мальчика и девочки, роман отправляет читателя в эмоциональное путешествие по американскому ландшафту, поскольку оба ребенка пытаются, каждый по-своему, примирить то, какой была их семья, с тем, какой она стала. Times назвала роман Кимбалла «трогательным и умным: открытая дорога, так долго символизировавшая свободу и самопознание в американской художественной литературе, здесь представлена лишенной обещаний, олицетворяющей заброшенность, запустение и неприкаянность. ... Роман Кимбалла читается как притча о смерти семьи, о том, насколько невозможна семейная жизнь в оцепенелом материалистическом обществе». [ требуется цитата ]
«Путь» был переведен на итальянский, [21] голландский , [22] немецкий, [23] португальский , испанский [24] и иврит .