Мелепарамбил Анвиду

1993 индийский фильм
Мелепарамбил Анвиду
Плакат
малаяламആേലേപ്പറമ്പിൽ
РежиссерРаджасенан
Сценарий:Рагхунатх Палери
Рассказ отГириш Путенчери
ПроизведеноМани С. Каппан
В главных роляхДжаярам
Шобана
РассказываетНарендра Прасад
КинематографияАнандакуттан
ОтредактированоГ. Мурали
Музыка отДжонсон
Производственная
компания
Окей Продакшн
РаспространяетсяХорошо, отпустите
Дата выпуска
  • 1993 ( 1993 )
Продолжительность работы
160 минут [1]
СтранаИндия
Языкмалаялам

«Мелепарамбил Анвиду» ( в переводе «  Мужской дом Мелепарамбу ») - романтическая комедия-драма на индийском языке малаялам 1993 года , снятая Раджасенаном по сценарию Рагхунатха Палери по рассказу Гириша Путенчери . В главных ролях Джаярам и Шобана , а также Нарендра Прасад , Мина Джозеф , Джагати Шрикумар , Джанарданан , Виджаярагхаван , Одувил Унникришнан и Вину Чакраварти в ролях второго плана. Продюсером и распространителем фильма выступил Мани К. Каппан . [2] Этот фильм считается одним из лучших комедийных фильмов в малаяламском кино и имеет культовый статус.дваждыпеределывался на тамильский язык : «Валли Вара Пора» (1995) и «Наияанди» (2013). Каппан переделал фильм на ассамском языке под названием «Боролар Гор» (2012).

Сюжет

Харикришан — младший сын Тирувикрамана Муталлали. Его братья Джаякришнан и Гопикришан необразованны и неженаты. Хари хочет хорошо зарабатывать и отправляется в тамильскую деревню в качестве менеджера курьерской компании. Он видит молодую тамильскую женщину по имени Павиджам, которая является дочерью землевладельца Поллачи Гундера. Землевладелец изначально симпатизирует Харикришнану, но двоюродный брат Павиджама, Маримуту, ненавидит его. Павиджам и Хари знакомятся друг с другом, и двое влюбляются. Однако ее отец желает другого жениха и потенциально Маримуту. Когда ее отец заставляет ее выйти замуж против ее воли, Хари и Павиджам сбегают. Их ловят и представляют перед нааттукуттамом (панчаятом), которым руководит отец Павиджама, так как он считается «наттамаи» деревни. Наконец, из любви к дочери, Гундер произносит «тхерпу» и дарит Хари тхали (свадебный узел), чтобы тот завязал его на шее Павиджама в знак заключения брака между ними.

Хари боится, примут ли его родители их брак. Поэтому он держит Павизхам под прикрытием в качестве служанки в своем доме. Когда Хари уезжает по делам, его родители понимают, что Павизхам беременна, и решают уволить ее с работы. Когда Хари возвращается домой, он вынужден признаться, что Павизхам — его жена. Мать Хари, которой нравится Павизхам, ругает Хари за то, что тот держит свою жену в качестве служанки. Она и ее муж выражают готовность принять Павизхам в качестве своей невестки.

Бросать

  • Джаярам в роли Харикришнана
  • Шобана - Павижам, любовный интерес и жена Харикришнана
  • Нарендра Прасад в роли Тривикрамана Мутхалали, отца Харикришнана
  • Мина в роли Бханумати, матери Харикришнана
  • Джагати Шрикумар — Джаякришнан, старший брат Харикришнана
  • Виджаярагхаван — Гопикришнан, старший брат Харикришнана
  • Джанардханан, как Каннаппан, дядя Харикришнана
  • Паравур Бхаратан , как Парамасиван, помощник Тривикрамана
  • Одувил Унникришнан — Куттан Наир, владелец чайного магазина
  • Вину Чакраварти в роли Вирамуту Гундера, отца Павижама.
  • Виджаячандрика - жена Вирамуту Гундера, мать Павижама
  • Индранс как брачный брокер
  • Приянка Ануп — Чентамара, дочь Куттана Наира
  • Пандиараджан - двоюродный брат Павижама
  • Рани Лариус в роли предполагаемой невесты во время пеннуканала (Младшая сестра) Пажута Таккали
  • Савита как предполагаемая невеста во время пеннуканала (Старшая сестра) Пача Таккали
  • Крейн Манохар — водитель грузовика
  • Ужавур Виджаян — сотрудник Департамента сельского хозяйства
  • Рам Лакшман (кульминационная сцена боя)

Производство

Разработка

После успеха Jayaram и Rajasenan Ayalathe Adyeham (1992) они планировали сделать еще один семейный развлекательный фильм. Автор текста Гириш Путенчери рассказал Джайараму историю о четырех холостяках, из которых только младший был образованным, в семье, похожей на Корлеоне . Джаярам, ​​которого очень вдохновила эта история, решил сам ее спродюсировать. Тема была разработана Путенчери и представлена ​​Раджасенану. Сначала она была преобразована в роман, а затем в полноценный сценарий фильма. Джаярам предложил Goodknight Mohan распространять ее. Однако Мохан выдвинул необычное требование к Раджасенану, включив несколько опытных режиссеров, которые будут контролировать его сценарий. Это было неприемлемо для Раджасенана, и проект был отложен. В это время Раджасенан был исключен из съемочной группы политического фильма Janam , спродюсированного Мани. С. Каппаном. Каппан заверил Раджасенана, что спродюсирует для него фильм в качестве компенсации за его переезд. Отложенная история Meleparambil Aanveedu была возвращена Моханом за сумму в 20 000. Кинодраматург из Каликута Рагхунат Палери был выбран для написания сценария. Гириш изначально рассказал историю режиссеру Шаджи Кайласу , который отказался, так как тогда его интересовали боевики, и предложил снять ее в другой раз. Позже Кайлас пригласил продюсера Гуднайта Мохана в фильм, и после того, как Гириш кратко изложил историю, Мохан немедленно дал аванс в размере 10 000. [3]

Кастинг

Первоначально решенный актерский состав включал Джаярама , а также Шобхану , Мину, Джагати Шрикумара , Одувила Унникришнана и т. д. Позже Виджаярагхаван был подписан на роль самого серьезного персонажа в фильме. Нарендра Прасад , который был утвержден на роли злодея, был выбран позже. Первоначально на роль Иннокентия был утвержден Джанардханан . Он отклонил предложение, так как был занят в другом фильме, Sakshal Sreeman Chathunni . Таким образом, Джанардханан, широко известный своими ролями злодея, был выбран на роль комедии. Другими в актерском составе являются Вину Чакраварти, Приянка и т. д.

Съемки

Первоначально действие фильма происходило в Сейлеме по сценарию и съёмки должны были проходить там. Однако было внесено практическое изменение, чтобы заменить Сейлем на Поллачи , как в сценарии, так и в месте съёмок.

Театральная касса

Фильм имел коммерческий успех и демонстрировался более 200 дней. [4] [5] [6]

Саундтрек

Саундтрек к фильму был написан Джонсоном Мастером , а тексты песен — Гиришем Путенчери , И. С. Кундуром и Кавинджаром Каалидасаном. Он стал популярным после выхода.

ПесняХудожник(и)Тексты песен
"Веллитинкал"К. Дж. ЙесудасГириш Путенчери
«Мадхура Свапнангал»К. Дж. Йесудас , Суджата МоханИС Кундур
"Веллитинкал"К. Дж. Йесудас , МинминиГириш Путенчери
«Оору Санам Оди Ванну»KJ Yesudas , Minmini , ХорГириш Путенчери , Каннадасан

Ремейки

«Мелепарамбил Анвиду» дважды переделывали на тамильский язык : «Валли Вара Пора» (1995) [7] и «Наияанди» (2013). [8] В августе 2012 года продюсер «Мелепарамбила Анвиду» Мани К. Каппан объявил о ремейке фильма на ассамском языке на пресс-конференции, состоявшейся в Гувахати . [9] Каппан сам продюсировал и режиссировал фильм под названием «Боролар Гор» (2012) под брендом «Окей Продакшнс». [10]

Ссылки

  1. ^ "OOPsss... Что-то не найдено?? | Chakpak". Архивировано из оригинала 22 июля 2012 года.
  2. ^ "Gireesh Puthencherry passed away". Sify . 11 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 г. Получено 31 июля 2016 г.
  3. ^ ഗോപിനാഥ്, нет. «'ആനി'യുടെ ആൺവീട്». Малаяла Манорама (на малаялам). Архивировано из оригинала 31 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 г.
  4. ^ "Completes 25 years in cinema: Jayaram". Asianet . 1 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 г. Получено 19 ноября 2016 г.
  5. ^ "Mani C Kappan to give KM Mani tight fight in Pala". Deccan Chronicle . 1 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 г. Получено 4 декабря 2016 г.
  6. ^ «Дхануш отмечает свой 25-й фильм Velaiyilla Pattathari» . Халидж Таймс . 17 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2018 года . Проверено 4 декабря 2016 г.
  7. ^ "'நய்யாண்டி' இயக்குநர் மீது வழக்கு!". Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 6 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2019 г. . Проверено 21 августа 2019 г.
  8. ^ Бхаскаран, Гаутаман (6 ноября 2013 г.). «Тамильский фильм обвиняется в плагиате». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 25 октября 2016 г. Получено 25 октября 2016 г.
  9. ^ "Теперь фильм для Ассама из Божьей собственной страны". Seven Sisters Post . Гувахати. 10 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2021 г. Получено 12 января 2013 г.
  10. ^ "Borolar Ghor, ремейк суперхита малаяламского фильма "Meleparambil Aanveedu"". Humty Dumty . 1 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2013 г. Получено 12 января 2013 г.
  • Мелепарамбил Аанвиду на IMDb
  • [1]
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Meleparambil_Anveedu&oldid=1269778263"