Лучше бы было сегодня вечером (Meglio stasera)

песня 1963 года
"Мелио стасера"
Песня
Языкитальянский
Английское названиеЛучше бы это было сегодня вечером
Опубликовано1963 от Northridge Music
Композитор(ы)Генри Манчини
Автор(ы) текстаФранко Мильяччи (итальянец); Джонни Мерсер (англ.

" Meglio stasera " (известная на английском языке как " It Had Better Be Tonight ") — песня 1963 года в ритме самбы с музыкой Генри Манчини , итальянскими словами Франко Мильяччи и английскими словами Джонни Мерсера . Она была написана для фильма 1963 года "Розовая пантера" , в котором её исполнила Фрэн Джеффрис . В дополнение к вокальному исполнению, инструментальные части песни появляются в фоновом сопровождении фильма, иногда как вступление к основной "Теме Розовой пантеры" .

Тексты песен и перевод

Начало песни на оригинальном итальянском языке здесь сопровождается буквальным переводом и первыми двумя строками английской версии, которая содержит итальянское выражение "Fa' subito!", которое переводится как "сделай это немедленно", но которое не появляется в итальянском тексте песни. Однако все версии несут в себе один и тот же скрытый смысл "Давай займемся любовью сегодня вечером, потому что кто знает, что случится завтра".

Итальянская версия
Meglio stasera, che domani o mai,
Домани чи ло са, что это такое?
Дословный перевод итальянской версии
Лучше сегодня вечером, чем завтра или никогда,
Кто знает, что будет завтра?
Английская версия
Меглио стасера, детка, иди-гоу-гоу,
Или, как говорим мы, туземцы: «Fa' subito!»
испанская версия
Лучше сейчас, я не знаю,
Si quieres ser mi amor decídelo.

Другие версии

Одетая в черный комбинезон и распевая на итальянском языке, [Джеффрис] скользила по горнолыжному шале, исполняя... «Meglio Stasera»... под завороженными взглядами актеров.

—  Нью-Йорк Таймс , 2016 [1]

Песня была записана в нескольких версиях. Итальянская версия, исполненная Фрэн Джеффрис, появляется в фильме, но не в альбоме саундтреков . Инструментальная часть, которая напоминает подчёркивание версии Джеффриса, включена в альбом саундтреков, как и групповой вокал с лишь отдалённо связанными английскими текстами (которые можно услышать в фильме во время костюмированного бала и вечеринки, пока происходит попытка ограбления). Другая итальянская версия, аранжированная Эннио Морриконе и исполненная Мирандой Мартино , в 1963 году, появляется в сборнике Da Hollywood a Cinecittà . Позже Морриконе также сделал инструментальную версию на сборниках. Другая версия появляется в другом сотрудничестве Селлерса, Блейка Эдвардса и Манчини, фильме 1968 года The Party . Другие певицы, которые впоследствии записали песню, включают Сару Воган , на её альбоме 1965 года Sarah Vaughan Sings the Mancini Songbook , и Лену Хорн . Инструментальная версия в стиле лаунж была записана группой The Hub Kings для их альбома This Way . Джон Барроумен исполнил песню во время своего тура 2008 года. Аккордеонист Фрэнк Марокко записал песню вместе с « Quando, quando, quando », как часть двухпесенного попурри на своем сборнике Beyond the Sea . Его аранжировка появилась в одной из его комбинаций нотных тетрадей под названием Latin Rhythms . Ремейк этой песни в стиле Chill был сделан итальянской группой Mondo Candido. Он появился в сборнике Buddha Bar V. Версия песни в стиле мамбо была записана группой возрождения свинга Lee Press-on and the Nails для альбома El Bando en Fuego . Версия песни была записана Миком Джиллеттом для его альбома Ear Candy . Испанская версия была также записана в Сантьяго, Чили, Бэмби, популярным певцом середины 1960-х годов. Название было «Mejor Ahora». Греческая певица Элли Паспала исполнила итальянскую версию своего концертного альбома 1993 года Η Ελλη Πασπαλά στο Μέγαρο Μουσικής (Элли Паспала в Концертном зале).

Версия Майкла Бубле

«Лучше бы было сегодня вечером (Меглио Стасера)»
Сингл от Майкла Бубле
из альбома Call Me Irresponsible
Выпущенный8 декабря 2007 г.
Записано2007
ЖанрДжаз, Традиционный поп
Длина3 : 06
Этикетка143 , Реприза
Автор(ы) песенФранко Мильяччи, Джонни Мерсер , Генри Манчини
Хронология синглов Майкла Бубле
« Остаться в живых »
(2007)
« Лучше было бы быть сегодня вечером (Меглио Стасера) »
(2007)
« Возвращайся домой, детка »
(2008)
Рекламный музыкальный клип
«It Had Better Be Tonight» (припев)
на ContactMusic.com

«It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» позже была перепета канадским певцом Майклом Бубле и выпущена как четвертый сингл с его третьего студийного альбома Call Me Irresponsible . Версия песни Бубле представляет собой адаптацию музыкальной аранжировки, ранее сделанной для Лены Хорн .

Фон

Версия песни Bublé достигла 74-го места в UK Singles Chart после использования в рекламной кампании Marks & Spencer . Трек стал одной из самых ремикшированных песен Bublé, а миксы Эдди Амадора были доступны для скачивания. Видеоклип не был снят для сопровождения релиза, так как Bublé был в туре во время выпуска сингла. Промо-версия сингла на физическом носителе была выпущена в Соединенных Штатах , тогда как другие страны получили только цифровой релиз сингла. [2]

Трек-лист

  • Рекламный CD-сингл [3]
  1. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Клубный микс Эдди Амадора) - 7:45
  2. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Eddie Amador's Club Dub) - 5:15
  3. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (микс House Lovers Эдди Амадора) - 8:04
  4. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Дублирование House Lovers Эдди Амадора) - 6:46
  5. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Домашний Lovers Extra Love Эдди Амадора) - 4:42
  • Цифровая загрузка [4]
  1. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Zoned Out Mix) - 3:16
  2. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Star City Remix) - 3:23
  3. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Домашний Lovers Extra Love Эдди Амадора) - 4:42
  4. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Дублирование House Lovers Эдди Амадора) - 6:46
  5. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (микс House Lovers Эдди Амадора) - 8:04
  6. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Eddie Amador's Club Dub) - 5:15
  7. «It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)» (Клубный микс Эдди Амадора) - 7:45

График производительности

Диаграмма (2007)Пиковая
позиция
Канадский горячий 10089
Чарт синглов Великобритании74

Ссылки

  1. Уильям Граймс, «Фрэн Джеффрис, актриса, исполнившая сексуальную самбу в «Розовой пантере», умерла в возрасте 79 лет», New York Times , 20 декабря 2016 г., стр. A19
  2. ^ "Michael Bublé MP3 Downloads - 7digital". Архивировано из оригинала 2010-08-22 . Получено 2010-08-31 .Ремиксы
  3. ^ "Изображения для Майкла Бубле - It Had Better be Tonight (Meglio Stasera)". Discogs .
  4. ^ "It Had Better be Tonight - The Remixes". Amazon Германия .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=It_Had_Better_Tonight_(Meglio_stasera)&oldid=1258235999"