Мбулело Визихунго Мзамане | |
---|---|
Рожденный | ( 1948-07-28 )28 июля 1948 г. , Порт-Элизабет , Восточно-Капская провинция, Южная Африка |
Умер | 16 февраля 2014 г. (2014-02-16)(65 лет) |
Известные работы | Трилогия: – Дети Соуэто , – Дети диаспоры и другие истории изгнания , – Там, где нет видения, люди гибнут: размышления об африканском возрождении ; также «Мзала» , «Мой кузен приезжает в Йоханнесбург» и «Гонка между черепахами и гепардами» (детская книга) |
Дети | Номвуйо Мзамане * Тамсанка * Нонкоси |
Веб-сайт | |
www.mbulelomzamane.tumblr.com |
Мбулело Визикхунго Мзамане (28 июля 1948 г. – 16 февраля 2014 г.) был южноафриканским писателем, поэтом и ученым. Покойный президент Нельсон Мандела описал его как «провидца и одного из величайших интеллектуалов Южной Африки». [1] [2]
Мбулело родился в Порт-Элизабет и вырос сначала в Соуэто , а затем в районе Бракпан - Спрингс . Его мать Фламма Чингаше Нконьени была медсестрой, а его отец Кэнон Джошуа Бернард Мбизо Мзамане был англиканским священником; оба были лидерами общины. Его раннее образование он получил в Соуэто, а позже он посещал среднюю школу в Св. Кристофере в Свазиленде , где его преподавал выдающийся писатель и журналист Кан Темба . [3]
Мбулело получил бакалаврское образование в тогдашнем Университете Ботсваны, Лесото и Свазиленда (UBLS, Roma Campus), получив двойную степень по английскому языку и философии, а также Сертификат в области образования с отличием . Он также получил степень магистра по английскому языку в UBLS. [3]
Он преподавал в средней школе Mabathoana в Лесото, прежде чем переехал в Ботсвану , откуда его позже исключили за политическую деятельность. Он получил докторскую степень по английской литературе в Университете Шеффилда , Англия.
Он занимал различные академические должности в Лесото, Ботсване, Англии, Нигерии, США, Германии, Австралии и Южной Африке. В 1976 году он стал первым лауреатом премии Мофоло-Пломера по литературе. [3]
В 2012 году он был удостоен премии «За жизненные достижения» Африканской литературной ассоциации — премии Фонлона-Николлса — за творческое письмо, научные достижения и защиту прав человека. [1]
Мбулело также широко известен как писатель художественной литературы и поэзии, и его сборники рассказов особенно примечательны. Большая часть его художественной литературы была написана во время изгнания и впоследствии запрещена в Южной Африке в период апартеида. [4]
16 февраля 2014 года он умер в возрасте 65 лет. [4] [5]
Мбулело был активистом против правительства апартеида в Южной Африке. Он провел много лет в изгнании в Нигерии и США и распространял там южноафриканскую литературу и сознательных людей о южноафриканской борьбе. [1]
Мбулело вернулся в Южную Африку в 1993 году, а в 1994 году он стал первым вице-канцлером и ректором Университета Форт-Хэр после апартеида [6] , где он также занимал должность профессора кафедры английских исследований и сравнительного литературоведения. После ухода из Университета Форт-Хэр он активно участвовал в международных дебатах по вопросам, с которыми сталкивалось африканское население на континенте и в диаспоре Америки.
Мбулело был председателем и членом многочисленных советов, включая: Африканский фонд искусств (аффилированный с Центром ООН против апартеида) и Институт развития журналистики (аффилированный с Университетом Витватерсранда ). [7] Мбулело также был директором Центра африканских литературных исследований, [8] Университета Квазулу-Натал (UKZN). [4]
Он тесно сотрудничал с Нгуги Ва Тионго и Наваль Эль Саадави в качестве сопредседателей BUWA! «Африканские языки и литературы в XXI веке».
Он был назначен бывшими президентами Нельсоном Манделой и Табо Мбеки в различные консультативные советы. Он также был вовлечен в некоторые аспекты Национального плана развития. В июне 2013 года Мбулело был приглашенным докладчиком на первой лекции памяти Кана Тембы вместе с Надин Гордимер и Джо Тлоло.
Он был руководителем проекта и главным редактором Энциклопедии южноафриканского искусства, культуры и наследия [9] (ESAACH).
Мбулело был популярной личностью на международной сцене [10] и некоторые из его работ были переведены на несколько языков, включая немецкий, французский, русский, голландский и славянские. Его публикации включают: