Мэй Менасса ( араб . مي منسى ; 20 июля 1939 — 19 января 2019) — ливанский журналист, писатель, главный редактор, критик и переводчик, наиболее известная как автор книг « Walking in the Dust» и «I Killed My Mother in Order to Live» . Она была первой женщиной, которая пришла в ливанский телевизионный бизнес и присоединилась к единственной в то время общественной телевизионной сети Télé Liban . Она написала множество статей и около десяти романов. [1] [2] [3]
Мэй Менасса родилась в 1939 году в Бейруте , Ливан , в семье христиан- маронитов . Она сестра ливанской поэтессы Венеры Хури-Гата [4] [5] [6] [7] и двоюродная сестра Латифе Мултака и Зада Мултака. Ее отец был строгим, но культурным. Он читал своим детям перед сном такие книги, как «Отверженные» Виктора Гюго . Она изучала французскую литературу в университете [8], прежде чем заняться журналистикой. Она стала романисткой и журналисткой. Она была замужем только один раз и родила сына Валида Менассу, прежде чем позже развелась. Мэй Менасса начала свою карьеру в 1959 году в качестве диктора, она была первой женщиной в то время, которая вошла в ливанский телевизионный бизнес. Она была ведущей ток-шоу под названием «Женщины сегодня» (nisa' alyawm / نساء اليوم), которое транслировалось на [ Télé Liban ]. [9] [10]
Она получила степень по французской литературе, но десять лет спустя, в 1969 году, перешла на арабский язык и стала частью культурной команды ливанской газеты An-Nahar , работала литературным и музыкальным критиком и отвечала за статьи о культуре. Она написала несколько статей о музыке, театре и литературе.
В 1986 году она покинула An-Nahar, чтобы стать главным редактором женского журнала, распространяемого в арабском мире, под названием: Jamalouki. [9]
В 1998 году она публикует свой первый роман на арабском языке: «Awraq min dafater chajarat rumman» (أوراق من دفاتر شجرة رمان, رواية، دار النهار), в котором рассказывается о прошлой семейной трагедии: трагедии ее брата. болезнь. Об этой же трагедии рассказала Венера Хури-Гата (в то время жившая в Париже, Франция) на французском языке в романе: «Une maison au bord des larmes». Одновременно они выпустили свои книги, вызывающие аналогичную трагедию.
Ей было 34 года, когда в 1975 году началась гражданская война в Ливане . Во время этой войны она продолжала выполнять свою работу журналиста, посещая регионы, где обе стороны вели боевые действия. Она наблюдала, как там живут люди, несмотря на то, что происходило вокруг. [11]
Менасса никогда не думала сдаваться и мигрировать, но она всегда боролась за то, чтобы было сказано правильное слово. Ее видение заключалось в том, что люди в ее стране, Ливане, должны объединить свои руки, не обращая внимания на то, кто их лидер, чтобы построить новую улучшенную страну.
Источник: [11]
Менасса начала свою карьеру в качестве телеведущей на Télé Liban . Она была одной из первых, кого приняли на этот телеканал, так как она подала заявку, когда канал только открывался, хотя она не очень много знала о телевидении и о требованиях к работе. Сначала ее отец был против этой работы, потому что он думал, что это похоже на актерскую работу. Это подтолкнуло ее отца пойти с ней, когда она подавала заявку на устный и письменный экзамен, где она соревновалась со 120 людьми, но она сдала оба превосходно. Она проработала там 8 лет в качестве телеведущей. Однако ее беспокоили ограничения, налагаемые на нее из-за характера этой работы, такие как ограничения по времени. И она всегда хотела заняться журналистикой, но не знала, как это сделать.
Однажды ей позвонили из An-Nahar и предложили работу в качестве ответственной за новый раздел развлечений, который они планировали открыть. В этом разделе обсуждались темы, связанные с женщинами, что было основной темой телепередач Menassa. Она сразу приняла предложение, чувствуя, что это был способ свободно работать, используя ручку и бумагу для выражения своих идей.
Во время написания статей в An-Nahar, Гассан Туени , один из ее ближайших друзей и владелец An-Nahar, посоветовал ей писать романы. С тех пор она опубликовала 10 романов и одновременно писала детские рассказы, такие как ее первая книга на французском языке "Le jardin de Sarah". Сначала ее главным вдохновением были ее брат и мать. Большинство ее произведений черпают суть из болезненных и меланхоличных историй. Но прежде чем стать писателем, она была читателем. В интервью журналистке Надии Нуайхед она заявила, что ее любимыми писателями и поэтами являются Жан Расин , Артюр Рембо , Виктор Гюго , Мольер и многие другие во французской литературе. Что касается арабской литературы, она читает книги Нагиба Махфуза , Халиля Джебрана , Михаила Наими , Тауфика Юсуфа 'Авада и других более современных писателей.
Во время работы в «Ан-Нахар» она писала о своих главных проблемах, таких как человек, Ливан и природа, но она ни разу не написала статью о политике.
Она всегда чувствовала себя польщенной и привилегированной, работая с обоими поэтами, Унси Аль Хадж и Шауки Абу Шакра, в An-Nahar . Она также вдохновлялась ими и их творчеством. [11]
Ее любимая цитата, которой она следует, — «Не стоит ненавидеть то, что тебе не повезло, никогда не знаешь, может быть, это будет лучше для тебя».
Мэй Менасса была членом комитета на фестивалях Аль-Бустан. [12] Она также была членом общества по защите окружающей среды, а также Auxilia и Sesobel. Она также принимала участие в более чем десяти конференциях в год, говоря о журналистике и культуре и, в частности, о важности женщин в обеих этих профессиях. Ливанская культура — главная тема, которой она делилась, участвуя в зарубежных конвенциях.
Она была номинирована на Международную премию за арабскую художественную литературу дважды за романы «Идти в пыли» и «Я убил свою мать, чтобы жить» соответственно в 2008 и 2019 годах. [13] После ее смерти в 2019 году Мэй Менасса получила Ливанский национальный орден «За заслуги» . [14]
Мэй Менасса умерла в возрасте 80 лет 19 января 2019 года. После ее смерти она была похоронена рядом с матерью в Северном Ливане, Бшарри. [15] Писательство было большой частью ее жизни, ее наследие и работы всегда будут помнить из-за многочисленных книг и статей, которые она написала.