Макс Ритво | |
---|---|
Рожденный | ( 1990-12-19 )19 декабря 1990 г. Лос-Анджелес , Калифорния |
Умер | 23 августа 2016 г. (2016-08-23)(25 лет) Лос-Анджелес, Калифорния |
Занятие | Поэт |
Национальность | американский |
Образование | Бакалавр гуманитарных наук, Йельский университет , 2013 г. Магистр изящных искусств, Колумбийский университет , 2016 г. |
Известные награды | Стипендия поэтического общества Америки Chapbook, 2014 г. |
Супруг | Виктория Дж. Х. Ритво ( м. 2015 |
Веб-сайт | |
maxritvo.com |
Макс Ритво (19 декабря 1990 г. — 23 августа 2016 г.) — американский поэт . Издательство Milkweed Editions посмертно опубликовало полноформатный сборник его стихотворений Four Reincarnations , получивший положительные отзывы критиков. В сентябре 2018 г. Milkweed опубликовало Letters from Max (написанный в соавторстве с Сарой Рул ) и второй сборник стихотворений Ритво The Final Voicemails . [1] [2]
Макс Ритво родился в Лос-Анджелесе, Калифорния , 19 декабря 1990 года. [3] Он начал писать стихи в возрасте 4 лет. [4] Выпускник школы Гарвард-Уэстлейк в Лос-Анджелесе, [5] Ритво получил степень бакалавра по английскому языку в Йельском университете , где он учился у поэта Луизы Глюк , и степень магистра изящных искусств по поэзии в Колумбийском университете . [6]
В 2014 году он был удостоен стипендии Poetry Society of America Chapbook Fellowship за свою брошюру AEONS . [7] Он редактировал поэзию в Parnassus: Poetry in Review и был преподавателем в Колумбийском университете. [8]
1 августа 2015 года он женился на Виктории Джексон-Ханен, кандидате наук в области психологии в Принстонском университете . [9] Церемонию провел Глюк. [10] [11]
У Ритво диагностировали саркому Юинга в возрасте 16 лет, и он умер от этой болезни у себя дома в Лос-Анджелесе 23 августа 2016 года. Среди его выживших были его жена Виктория; его отец Эдвард Ритво , психиатр и исследователь; [12] [3] его мать Рива Ариэлла Ритво-Слифка, эксперт по аутизму и доцент клинического отделения Йельского центра изучения детей; [13] [14] и его трое братьев и сестер, Виктория Блэк, Скай Орикс и Дэвид Слифка. [5] Инвестор и филантроп Алан Б. Слифка , который умер в 2011 году, был его отчимом. [3]
Работы Ритво публиковались в журналах Poetry , [15] The New Yorker , [16] Boston Review , [17] и в рубрике Poem-a-day на сайте Poets.org . [18] Перед своей смертью он дал множество письменных и радиоинтервью. [19]
«Четыре реинкарнации» , полный сборник стихотворений Ритво, был опубликован издательством Milkweed Editions в сентябре 2016 года. [20]
Сара Рул из The New Republic назвала Ритво «поэтом необычайной грации, проницательности и оригинальности», который «писал с пламенным умом, бесстрашным и игривым сердцем и волнующим слухом» [20] .
Литературный критик Хелен Вендлер проанализировала его работу и сравнила его с Китсом . Она написала:
Ритво посчастливилось учиться в Йеле у Луизы Глюк и в Колумбии у Люси Брок-Бройдо, и привлечь, перед своей смертью, множество поклонников своей восторженной оригинальности. Хотя он неподражаем, его пример есть для молодых поэтов, желающих отказаться от простой транскрипционной повседневности ради более дикой страны страдающего, но танцующего тела и опустошенного, но шутящего ума. [21]
Дэвид Орр, рецензируя «Четыре реинкарнации» для New York Times , писал:
Он добродушен («Мои гены у мышей, и не в том банальном смысле, / как гены человека у зверей»), пронзительно лукав («Енох написал: / Мы созданы по его образу, / но у Бога может быть много образов. / Он может хотеть еще больше») и порой удивительно причудлив («Каждый день умирает курица, чтобы моя мама могла жить»). [22]
Орр также процитировал, а затем прокомментировал конец стихотворения Ритво «Висячие сады»:
Это очень хорошо, и если это приобретает блеск сентиментальности из-за того, что оно предполагает, что никогда не появится — то есть, больше стихов от Ритво — это не меняет того факта, что читатель, ничего не знающий о поэзии или об этом авторе, может посчитать это стоящим перечитать. Это жизнь, которую поэзия ведет за пределы поэтической карьеры; жизнь, в которой строки существуют для того, чем они являются, а не для будущих строк, которые они могут предложить. Жизнь, в которой раннее стихотворение также является стихотворением, а первая книга также является книгой. [22]
По словам Люси Брок-Бройдо из Boston Review , Ритво — «реалист, одаренный комик, астроном, гений-ребенок, сюрреалист, умник и поставщик чистой (и нечистой) радости. Его работа состоит, попросту говоря, из искренности, великолепия и самозабвения». [17] Луиза Глюк писала о его первом опубликованном сборнике, что это была «одна из самых оригинальных и амбициозных первых книг в моем опыте... отмеченная интеллектуальной бравадой и словесной экстравагантностью». [3]
Стефани Берт из Los Angeles Review of Books написала: «...стихи в равной степени осознают надвигающуюся смерть и жизнь следующего дня, проведя время в пучине самоскептицизма, а затем вынырнув сияющим, шокирующе чистым...» [23] Отмечая, что Ритво «кажется, написал большую часть этой книги с ясностью, почти невозмутимостью, дистанцированностью от обычных неудач и борьбы, свойственных поэтам гораздо старшего возраста, которые знают, что они умирают», Берт также пишет: «Но смертность редко является его единственной темой: застенчивость, благодарность и эротическая привязанность так же важны, как и сама смерть». [23]
В 2017 году издательство Milkweed Editions объявило о присуждении Премии Макса Ритво за поэзию, ежегодной награде в размере 10 000 долларов США и контракте на публикацию, финансируемом фондом Ривы Ариэллы Ритво-Слифки и Фондом Алана Б. Слифки . [24]
В сентябре 2017 года издательство Milkweed Editions анонсировало второй сборник стихотворений Ритво, которые были опубликованы в 2018 году, а также книгу, написанную им в соавторстве с Сарой Рул, «Письма Макса». [25]
Наследие Ритво в Школе искусств Колумбийского университета было отмечено 18 октября 2017 года первой серией поэзии Макса Ритво и стипендией, спонсируемой грантом в размере 500 000 долларов США от Ривы Ариэллы Ритво-Слифки и Фонда Алана Б. Слифки, Inc. [26]
Я благодарю Луизу Глюк, которая подарила мне мой голос. ... [Хотя] у меня на полях так много блестящих заметок, написанных твоей рукой, моя самая любимая — твоя подпись внизу моего свидетельства о браке.