Матфея 9:28

Библейский стих
Матфея 9:28
←  9:27
9:29  →
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 9:28стих в девятой главе Евангелия от Матфея в Новом Завете .

Содержание

Согласно Уэсткотту-Хорту , в греческом оригинале этот стих звучит так:

??? Ἰησοῦς, Πιστεύετε ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι; Λέγουσιν αὐτῷ, Ναί, Κύριε.

В Библии короля Якова текст звучит так :

И когда Он вошел в дом, слепые приступили к Нему; и говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они сказали Ему: так, Господи.

Новая международная версия переводит этот отрывок как:

Когда Он вошел в дом, слепые подошли к Нему, и Он спросил их: «Вы верите, что я могу это сделать? Да, Господи», — ответили они.

Анализ

Почему Иисус не исцеляет людей снаружи, а вместо этого приводит их в свой дом — открытый вопрос. МакЭвилли и Лапид дают два возможных объяснения: 1) Чтобы проверить и разжечь их веру и желание исцеления. 2) Чтобы научить важности настойчивости в молитве. Вопрос Иисуса к ним исследует их веру, что только он («Я могу»), не выступая в качестве посредника, способен совершить действие. [1] [2]

Комментарии отцов Церкви

Иероним : «Но они не исцелились по дороге и мимоходом, как они думали; но когда Он вошел в дом, они пришли к Нему; и сначала их вера была испытана, чтобы они могли получить свет истинной веры. И когда Он вошел в дом, слепые приступили к Нему; и Иисус сказал им: веруете ли, что Я могу это сделать?» [3]

Златоуст : «Здесь Он снова учит нас исключить желание славы; так как поблизости был дом, Он приводит их туда, чтобы исцелить их порознь». [3]

Святой Ремигий : «Тот, кто мог даровать зрение слепым, не был в неведении относительно того, веруют ли они; но Он спрашивал их, чтобы вера, которую они носили в своих сердцах, исповедаемая устами, сделалась достойной высшей награды, по слову апостола: устами исповедуется ко спасению» (Рим. 10:10) [3].

Ссылки

  1. Джон МакЭвилли, «Изложение Евангелия от Иоанна», состоящее из анализа каждой главы и комментариев: критических, экзегетических, доктринальных и нравственных, Dublin Gill & Son, 1879.
  2. Корнелиус Корнелий а Лапид; Томас Уимберли Моссман. Большой комментарий Корнелиуса а Лапида, Лондон: Дж. Ходжес, 1889-1896.
  3. ^ abc "Catena aurea: комментарий к четырем Евангелиям, собранный из трудов отцов: Том 6, Св. Иоанн. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский". Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  • Другие переводы Матфея 9:28 на BibleHub
Предшествует
Матфея 9:27
Евангелие от Матфея
Глава 9
Преемник
Матфея 9:29
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_9:28&oldid=1011108320"