Матфея 7:3 | |
---|---|
← 7:2 7:4 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 7:3 — третий стих седьмой главы Евангелия от Матфея в Новом Завете и часть Нагорной проповеди . Этот стих продолжает предостережения Иисуса , адресованные тем, кто судит других.
В Библии короля Якова текст звучит так :
И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
В «World English Bible» этот отрывок переведен следующим образом:
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Текст Novum Testum Graece :
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ ὀφθα λμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς; [а]
Этот стих предостерегает лицемеров (см. стих 5 ), которые нападают на других за их мелкие недостатки, игнорируя свои собственные, большие, тех, кто судит других, но не оценивает себя. Он имеет двойное значение, во-первых, нападая на лицемерие тех, кто критикует других, игнорируя свои собственные гораздо более крупные недостатки, и поскольку недостаток находится в глазу, это метафора того, как такие недостатки могут ослепить человека. RT France комментирует, что нет ничего плохого в том, чтобы пытаться помочь другим людям в их неудачах (ср. Матфея 18:15–17), но человек, не осознающий своих собственных больших недостатков, не в состоянии сделать это. [1]
Метафора довольно экстремальная. Слово, переведенное как соринка или пятнышко [2], может относиться к крошечной щепке или кусочку опилок, или в разговорной речи к любому мелкому предмету. [3] Слово, переведенное как балка, относится к стропилу или бревну [2], таким, которые держали бы крышу дома. [3] Балка — это вещь, которую трудно попасть в глаз, но она функционирует как юмористическая и гиперболическая метафора для обозначения чрезвычайного недостатка. [3] Метафора происходит из столярной и плотницкой мастерской. [1] Часто ее корни уходят в традиционную работу Иисуса как плотника .
Златоуст : Многие делают это: если видят монаха, имеющего излишнюю одежду или обильную трапезу, то разражаются горькими обвинениями, хотя сами ежедневно хватают и пожирают и страдают от чрезмерного пьянства. [4]
Псевдо-Златоуст : Иначе; Это сказано учителям. Ибо всякий грех есть или большой, или малый грех, в зависимости от характера грешника. Если он мирянин, то он мал и пылинка в сравнении с грехом священника, который есть бревно. [4]
Иларий Пуатье : Иначе; Грех против Святого Духа заключается в том, чтобы отнять у Бога силу, которая имеет влияние, и у Христа сущность, которая вечна, через Которого, как Бог пришел к человеку, так и человек придет к Богу. Насколько больше бревно, настолько больше грех против Святого Духа, чем все другие грехи. Например, когда неверующие возражают против плотских грехов других и таят в себе бремя этого греха, а именно, что они не доверяют обетованиям Божьим, их умы ослеплены, как их глаза могут быть ослеплены бревном. [4]
Иероним : Он говорит о таких, которые, как будто сами виновны в смертном грехе, не прощают ни малейшей ошибки своему брату. [4]
Псевдо-Златоуст : То есть, с каким лицом ты можешь обвинять брата твоего в грехе, когда сам живешь в том же или еще большем грехе? [4]
Предшествует Матфея 7:2 | Евангелие от Матфея Глава 7 | Преемник Матфея 7:4 |