Марлиз Баптиста — лингвист, специализирующийся на морфологии , синтаксисе , пиджин- и креольских языках , языковых контактах и языковой документации . [1] До 2022 года Баптиста была профессором лингвистики имени Уриэля Вайнрайха в Мичиганском университете , [1] а сейчас занимает должность почетного профессора лингвистики при президенте на кафедре лингвистики в Пенсильванском университете . Она была избрана президентом Лингвистического общества Америки на 2024 год. [2]
Родители Баптисты родом из Кабо-Верде , и она выросла во Франции в составе диаспоры Кабо-Верде . [3] После получения лицензии ( 1986), а затем степени магистра (1987) по англоязычной литературе и цивилизациям в Университете Бордо III , она переехала в Соединенные Штаты, чтобы продолжить обучение по программе магистра по английскому как иностранному языку в Массачусетском университете (1990). Ее последующие исследования проходили в Гарвардском университете , где она получила третью степень магистра, а затем степень доктора философии по лингвистике, присужденную в 1997 году. [4]
После получения степени доктора философии она провела год в качестве приглашенного ученого на кафедре лингвистики и философии Массачусетского технологического института . С 1998 по 2007 год она была сначала доцентом, а затем доцентом лингвистики в Университете Джорджии . В 2007 году она переехала в Мичиганский университет, чтобы занять должность доцента лингвистики, афроамериканских и африканских исследований. В 2011 году она была повышена до должности полного профессора и заняла почетную кафедру в 2019 году. [4] Теперь у нее есть почетная кафедра в Университете Пенсильвании.
С 2017 года она является членом Американского лингвистического общества (LSA). [5] Она работала в Исполнительном комитете LSA с 2018 по 2020 год [6] [7] и с января 2024 года она является президентом Американского лингвистического общества. [8] Она также является бывшим президентом (2011–2015) Общества пиджин- и креольской лингвистики. [9]
Работа Баптисты была сосредоточена на морфосинтаксисе пиджинов и креольских языков. [1] Она провела обширные полевые исследования на архипелаге Кабо-Верде, в частности, на креольском языке Кабо-Верде . [10] В текущих исследованиях она изучает когнитивные основы ситуаций языковых контактов, в частности, роль конгруэнтности в усвоении второго языка, двуязычие, а также происхождение и развитие креолов. [1] Она также сотрудничала с генетиками, чтобы лучше понять первоначальное население Кабо-Верде, используя полевые данные и ДНК. [1]