Марча де Сакатекас

Марча де Сакатекас
Русский: Марш Сакатекаса

Региональный гимн Сакатекаса
Также известен какHimno Regional de Zacatecas (английский: Региональный гимн Сакатекаса)
Тексты песенДженаро Кодина  [исп] , 1892
МузыкаФернандо Вильяльпандо, 1892 г.
Аудио образец
"Марча де Сакатекас" (инструментал)

« Марша Сакатекаса » (англ. March of Zacatecas ) — мексиканская патриотическая песня, которая является региональным гимном мексиканского штата Сакатекас .

История

Дженаро Кодина, автор текста

В 1891 году на семейном собрании в доме Фернандо Вильяльпандо между Вильяльпандо и Хенаро Кодиной было заключено пари: кто-то напишет военный марш. Победитель должен был посвятить песню тогдашнему губернатору штата Сакатекас , генералу Хесусу Аречиге.

В том же году обе композиции, Codina и Villalpando, были представлены жюри, состоящему из друзей и родственников, которое отдало победу песне Хенаро Кодины. Первоначальное название было «Marcha Aréchiga», посвящённое губернатору Аречиге, но он предложил изменить название на March of Zacatecas.

Песня была впервые исполнена в саду Идальго, в городе Сакатекас , для исполнения серенады муниципального оркестра под руководством Фернандо Вильяльпандо, который добился признания благодаря своей музыке; именно там песня получила название «Himno Regional de Zacatecas» ( Региональный гимн Сакатекаса ). [1]

Через «Zacatecas March» Кодина оказал влияние на многие другие композиции, включая « Washington and Lee Swing » ( см. ). [ необходима цитата ]

Тексты песен

Полная версия: . [2]

Коро:

Prestos Estad Fighter
Oid Llamad, Suena el Clarín
Las Armas Pronto Preparad
Y la Victoria Disputad.

Припев:

Будьте готовы к битве.
Услышьте призыв, звук горна.
Быстро готовьте оружие
и стремитесь к победе.

Prestos estad, suena el clarín
Anuncia la próxima крышку
Vibrando está su clamor
Marchemos con gran valor.

Будьте готовы, звучит горн.
Он возвещает о следующем бое.
Его звон вибрирует.
Давайте же выступим с великой храбростью.

Эстрофа I:

Sí, a la Lidia Marchemos
Que es hora ya de Battler con gran valor
Con Fiero ardor hasta morir
Hasta morir o hasta vencer.

Строфа I:

Да, выступим в бой,
Ведь настало время сражаться с великой отвагой,
Со всей нашей силой до самой смерти,
До смерти или до победы.

Эстрофа II и V:

Как ураган, который вызвал ярость
в Лас-Олас-Ромпен-эль-Мар
Кон рудо эмпудже и кон доблесть
Sobre las huestes avanzad.

Строфа II и V:

Как ураган в ярости,
Волны разбиваются о море
С неудержимым натиском и храбростью
Двигаются вперед на врага.

Эстрофа III и VI:

No os detengáis, no hay temor
Pronto el ataque apresurad
Guerra sin tregua al invasor
Viva la Patria y la libertad
Viva la libertad, viva
Viva la libertad, viva
Que viva sí, viva.

Строфа III и VI:

Не останавливайся, не бойся,
Скорее спеши в атаку,
Война без перемирия с захватчиком.
Да здравствует Отечество и Свобода.
Да здравствует свобода, да здравствует.
Да здравствует свобода, да здравствует
. Да здравствует да, да здравствует.

Эстрофа IV:

О, Patria mía
Tu Hermoso Pabellón
Siempre sabremos
Llevarlo con Honor.

Строфа IV:

О, Отечество моё,
Твой прекрасный флаг
Мы всегда будем
Нести с честью.

Ссылки

  1. ^ Red Escolar. "Genaro Codina" (на испанском языке). Архивировано из оригинала 21 ноября 2010 года . Получено 19 октября 2010 года .
  2. ^ Визита Сакатекас. «Марча де Сакатекас» (на испанском языке) . Проверено 19 октября 2010 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Марша_де_Сакатекас&oldid=1253567555"