В персидской , тюркской и урду поэзии maqta ' (от арабского مقطع maqṭaʿ ; персидского : مقطع ; азербайджанского : məqtə ; турецкого : makta ; узбекского : maqta ; урду : مقطع ) является заключительным байтом , или двустишием, газели . В этом смысле это противоположность matla' . Тахаллус поэта , или псевдоним, обычно используется в maqta ' , часто очень творческим образом. [1]
Шаяр может использовать maqta ' множеством интересных способов. Он может «разговаривать сам с собой», «с кем-то другим», «ссылаться на что-то» и т. д. Например, Фирак Горакхпури , чье слово takhallus обозначает распространенную тему в поэзии на урду — состояние тоски по возлюбленному, играет на своем псевдониме и слове firaq :
تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں
فِراق اُسکی فِراق میں ہہ جو تیری فِراق میں ہہ
Перевод на английский:
Шер Мир Таки Мира :
Мир ин ним бааз аанхон мейн
Саари масти шарааб ки си хай
Еще одно от Мирзы Галиба :
Каба Кис Мун Се Джааоге Галиб
шарм тум ко магар нахиН аати
Еще один от Насира Казми :
Итефакат замаана бхи аджаб хай Насир
Аадж вох дех рахе хай, ко суна карта