Манфред Зибальд

Манфред Зибальд
Имя при рожденииМанфред Зибальд
Рожденный1948
ИсточникГермания
ЖанрыПоп
Род занятийПевица и автор песен, профессор университета
Годы активности1970 –
Веб-сайтhttp://www.siebald.org/
Музыкальный артист

Манфред Зибальд (родился 26 октября 1948 года в Альхайм -Баумбахе) — немецкий певец, автор песен и преподаватель американистики в Майнце .

Зибальд наиболее известен как христианский певец и автор песен, который пишет и говорит о современной музыке поклонения . Его песни в жанре Neues Geistliches Lied (NGL) заняли прочное место в песенниках многих различных христианских конфессий и исполняются в братствах и молодежных группах по всей Германии.

Художественная и музыкальная карьера

В детстве Манфред Зибальд научился играть на нескольких музыкальных инструментах, включая скрипку, альт и фортепиано. Параллельно с учебой в университете Марбурга он обучался гармонизации и пению. Уже в 1970 году он дирижировал хором «Молодежь за Христа» и пел в хоре «Певцы Христа». В то же время он выпустил свой первый сингл — «Meinst du wirklich, es genügt?». В 1972 году он выпустил свой первый сольный альбом под названием Da steh ich nun . Зибальд приобрел международную известность благодаря своим выступлениям на Eurofest '75 , международной молодежной конференции и евангелизационной кампании, организованной организацией Билли Грэма в Брюсселе . Зибальда часто сравнивают с певцом и автором песен Рейнхардом Мейем за его стиль, а иногда и с Грэмом Кендриком за его влияние на христианскую музыку в его стране.

Со временем он стал самым известным немецким христианским певцом-автором песен и оказал влияние на многих других. Это подтверждается, среди прочего, выпуском альбома In deinem Haus – A Tribute to Manfred Siebald в 2003 году, состоящего из переосмыслений некоторых самых любимых песен Зибальда другими известными христианскими музыкантами (например, Михаэлем Янцем де из группы Beatbetrieb de ). Аранжировщиком альбома выступил Флориан Зицманн де , а продюсером – Арне Копферманн де .

Siebald также переводит английские песни и пишет тексты для других певцов. Например, он написал все тексты для альбома Cae Gauntt's de Welt von 1000 Wegen . Его часто просят написать тематическую песню для специальных встреч или конференций. Так было, когда он написал "Von deinen Worten können wir leben" (Мы можем жить твоими словами) для Года Библии в 1992 году. На сегодняшний день Siebald написал около 350 песен, выпустил 19 альбомов и опубликовал семь поэтических книг.

Манфред Зибальд дает около тридцати концертов в год, аккомпанируя себе на различных акустических гитарах. Для этого он путешествует по всей Германии и за рубежом. Для своих концертов за рубежом, включая США, Южную Африку и Шри-Ланку , он выпустил английские версии своих песен.

Академическая карьера

В 1967 году Зибальд окончил среднюю школу в Касселе . Во время гастролей в Америке с хором German Youth for Christ он учился в Manchester College , North Manchester, Indiana , в 1969 году. Затем он изучал немецкую и английскую филологию в Philipps University of Marburg . Он выучился на учителя английского и немецкого языка в средней школе, сдав свой первый государственный дипломный экзамен в 1972 году. После женитьбы в 1973 году он приостановил учебу на три года, завершив свою педагогическую подготовку, сдав второй государственный экзамен в 1976 году.

В 1977 году он получил докторскую степень по американистике в Университете Иоганна Гутенберга в Майнце . Его диссертация была посвящена теме Auflehnung im Werk Herman MelvillesВосстание в романах Германа Мелвилла . В 1983 году он был назначен доцентом ( штатным ) по американистике в Университете Иоганна Гутенберга и продолжил свою академическую работу после получения докторской степени. Он прерывал свою работу в Майнце, взяв творческий отпуск в колледже Уитон (Иллинойс) ( профессор Клайда С. Килби в 1992 году) и приглашенный профессор в Университете штата Джорджия в Атланте (1996 и 1997). В первый год (1996) Зибальд выпустил монографию Der verlorene Sohn in der amerikanischen Literatur« Блудный сын в американской литературе », которая была опубликована в 2003 году. В 2002 году он стал доцентом кафедры американистики в Майнце и работает там по сей день. [1]

Другие виды деятельности

Манфред Зибальд — куратор Института веры и науки Студенческой миссии в Германии (SMD), немецкого эквивалента Христианского братства университетов и колледжей (UCCF). В 1979 году по национальному телевидению вышла специальная программа «Неважно, громкие мои песни или тихие» о его творчестве. В том же году он стал соучредителем христианской художественной группы Das Rad (Колесо) в Вецларе вместе с примерно 50 другими христианами, также работающими в сфере искусства.

Он женат на враче Кристине Зибальд (урожденной Стоссберг), у них есть сын Бенджамин, родившийся в 1984 году.

В 2008 году президент Хорст Кёлер наградил его и его супругу Федеральным крестом «За заслуги» за их неустанную благотворительную деятельность как на родине, так и за рубежом. [2]

Музыка

  • "Ins Wasser fällt ein Stein" – "Камень падает в пруд", оригинальный текст ("Достаточно лишь искры") и музыка: Курт Кайзер , его самая известная песня в современном немецком протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch (EG)
  • " Geh unter der Gnade ", в EG
  • «Es geht ohne Gott in die Dunkelheit» – «Без Бога темно»
  • «In Deinem Haus» – «В твоем доме, Господи».
  • «Иисус, zu dir kann ich so kommen wie ich bin» - «Я могу прийти к тебе, Иисус, таким, какой я есть» (музыка: Йоханнес Нитш  [де] , поется каждый вечер крестового похода Прохриста  [де] ).
  • «Gut, dass wir einander haben» – «Как хорошо, что мы есть друг у друга» (песня о преимуществах христианского общения)
  • «Friede sei mit dir» – «Мир тебе» (благословение)
  • «Du bist mein Rabe» – «Ты мой ворон» (песня о любви)
  • «Über Nacht» – «За ночь» (песня о падении Берлинской стены и воссоединении Германии 1989/90)
  • "Mit federleichter Hand" - "With a Soft Touch" (песня о любви)
  • «Wenn der Mund stumm ist» – «Если я промолчу» (песня о терактах 11 сентября 2001 г. )
  • «Die Weihnachtsfreude» – «Рождественская радость» (известный гимн, использованный в качестве музыкальной темы для мультфильма Die Stadt, die Weihnachten vergaßГород, который забыл Рождество )
  • «Wenn wir Gott in der Höhe ehren» – «Если мы прославим Бога в Вышних» (рождественский гимн)

Дискография

Одинокий

  • «Meinst du wirklich, es genügt?» (1970)
    Вы действительно имеете в виду, что этого достаточно?»

Виниловые альбомы

  • Da steh ich nun (1972)
    Вот я стою

  • Ich gehe weiter (1974) Я буду продолжать
  • Das ungedüngte Feld (1976)
    Область органических продуктов питания
    см.: обсуждение
  • Zeitpunkte (1978)
    Точки во времени
  • Überall hat Gott seine Leute (1983) («Манфред Зибальд и друзья»)
    У Бога есть свои люди повсюду
    Название взято из перевода Манфредом песни Андре Крауча «Through it all».
  • Kreuzschnabel (1985)
    Клест
  • Alles auf seine Weise – Liebeslieder (1986)
    Всё по-своему – Песни о любви

Компакт-диски

  • Gib mir die richtigen Worte (1987) (Сэмплер)
    Мудрые и в то же время простые слова
    см.: обсуждение
  • Спурен (1988)
    Следы
  • Фон Веген (1991)
    Ни за что
  • Amasement
    (Инструментальная аранжировка Тома Кина)
  • Du bist mein Rabe – Lieder von der Liebe (1993)
    Ты мой ворон – Песни о любви

  • Worte wie Brot – Lieder für den Gottesdienst (1994) («Манфред Зибальд и друзья»). Такие слова, как хлеб – Богослужебные песни
  • Lass uns Freunde sein (Песни для детей) (1996) («Манфред Зибальд и дети»)
    Давайте будем друзьями
  • Nicht vergessen (1998)
    Не забыты
  • Weltbewegende Winzigkeiten (2000)
    Маленькие вещи, которые заставляют мир вращаться
  • Was die Engel uns sagen (2000) («Манфред Зибальд и друзья») – Рождественские песни
    Что нам говорят ангелы
  • Vielleicht kommst du mit (2001)
    Может быть, ты придешь
  • Morgenmantelmorgen (2004)
    Халатное утро
  • Singen Sie лысый? (2005) (Сэмплер) Конгрегационные песни Манфреда Зибальда.
    Будешь ли ты подпевать?
  • Ich
    lass dich nicht Fall (2006) Я не дам тебе упасть
  • Абер Зихер (2008) Но, конечно
  • Das Beste kommt noch (2010) Лучшее еще впереди
  • Манфред Зибальд - Live (2010)
  • Höchste Zeit (2013) Давное время
  • Zur Feier des Tages (2017) Празднование дня
  • Первые четыре виниловых альбома были переизданы на компакт-дисках в виде набора из 4 CD.

Публикации

Подробный список академических публикаций см. в [1].

Книги стихов

  • Ist schon alles gesagt (1976) Сборник стихов « Все ли было сказано?»
  • Worauf noch warten (1980) Сборник стихов Зачем ждать
  • Kreuzschnabel (1983) Сборник стихов «Клёст» (с гравюрами на дереве Андреаса Фельгера де )
  • Мы берем муть (1992) Сборник стихов Нам нужна смелость
  • Lehn dich zurück (1992) Сборник стихов Lean Back
  • Фон ден Ауген abgelesen (1993) Сборник стихов Прочти моими глазами
  • Du bist mein Rabe (1993) Книга стихов Ты мой ворон (совместно с Кристиной Зибальд)

Другие книги

  • Auflehnung im Werk Герман Мелвиллс - Бунт в романах Германа Мелвилла (1979) (диссертация)
  • Eine Handvoll schöner Gedanken Сборник афоризмов – Горстка прекрасных мыслей (1985)
  • Das Leben ist eine Boulebahn - Жизнь - это боулинг (2003)
    ISBN  3-417-24724-1
  • Der verlorene Sohn in der americanischen Literatur – Блудный сын в американской литературе (2003) ISBN 3-8253-1302-6 (Монография)
     
  • Die ganze Weite: Ein Amerika-Lesebuch. – Общая картина: американский букварь (2004) ISBN 3-87630-525-X
     
  • Гиб мир ден рихтиген Тон. Lauter Liedergeschichten – Дай мне правильный звук. Истории известных песен (2006) ISBN 3-7751-4355-6
     
  • Дороти Л. Сэйерс : Лебен – Верк – Gedanken. - Ее жизнь, работа и мысли (2007) ISBN 978-3-937896-51-9
     
  • Pitti lächelt und andere Geschichten – Питти улыбнулся и другие истории (2008) ISBN 978-3-7655-1982-6
     

Статьи

  • Amerikanisierung des Dramas und Dramatisierung Amerikas – Американизация драмы и драматизация Америки (1985)
    Исследования брака Ганса Хельмке, вклад Хорста Иммеля и Манфреда Зибальда.
  • « Соль Земли ». Статья в «Словаре библейской традиции в английской литературе». Дэвид Лайл Джеффри, главный редактор. Гранд-Рапидс: WB Eerdmans, 1992. ISBN 0-8028-3634-8 .
     

Ссылки

  1. ^ "Manfred Siebald - Vita". Архивировано из оригинала 27 апреля 2006 года . Получено 15 сентября 2009 года .
  2. ^ "Bundesverdienstkreuz für Кристина и Манфред Зибальд" . 13 мая 2008 г.
  • Манфред Зибальд в каталоге Немецкой национальной библиотеки
  • Официальный веб-сайт на немецком и английском языках
  • Статья Радио Хвези, Южная Африка на английском языке
  • Транскрипция интервью на баварском радио Alpha Forum от 8 июня 2007 г. на немецком языке
  • Ссылка на Academic CV (Резюме) недоступна – 14 сентября 2009 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Manfred_Siebald&oldid=1253568843"