Мамта Сагар

Индийский поэт и переводчик

Мамта Сагар
Мамта Сагар в желтом свитере и очках держит в руке красную кружку и улыбается в камеру.
Сагар в 2018 году
Национальностьиндийский
Род занятийПисатель, переводчик
Активные годы1992–настоящее время

Мамта Сагар — индийская поэтесса, ученая и активистка, пишущая на языке каннада . [1] Ее работы посвящены политике идентичности, феминизму и проблемам языкового и культурного разнообразия. Она является профессором академического и творческого письма в Институте дизайна и технологий искусств Шришти . [2] В 2024 году Сагар получила Всемирную литературную премию, присуждаемую Всемирной организацией писателей. [3]

Работа

Сагар перевела поэзию, прозу и критические статьи на каннада и английский. Ее собственные стихи были переведены на многие языки и включены в учебники из Университета Джайн , Бангалора и Университета Кералы . Некоторые из ее стихотворений сопровождаются музыкой Васу Диксита . [4] Биндумалини и Суниты Анантасвами. [5] 

Сагар выпустила Interversions 1,2 и 3 , три поэтических фильма, основанных на ее собственном сборнике с тем же названием, совместно с Srishti Films в рамках совместных проектов Уэльса и Индии (2018). Она также написала и спродюсировала For Gauri , видеопрезентацию ее стихотворения, написанного для Gauri Lankesh . [6]

Сагар курировала международные и национальные поэтические и театральные мероприятия в Хайдарабаде и Бангалоре, включая Kaavya Sanje , многоязычное общественное поэтическое мероприятие на литературном фестивале в Бангалоре. Она также участвует в международных проектах по переводу поэзии. [7] [8]

Библиография

  • Каада Навилина Хейдже (Следы дикого павлина) - 1992 г.
  • Чукки Чукки Чандакки - 1993 г.
  • Надежда Неерина Тева (Сырость реки) – 1999 г.
  • Hiige Haaleya Maile Haadu (Песня Like This) - 2007 г.
  • Вырастая как женщина-писатель – 2007
  • МахиЛа Вишайя – 2007
  • Илли Саллува Маату – 2010
  • Прятки – 2014
  • кШаНабинду – 2018
  • Интерверсии (сборник)

Переводческая работа

  • Стихи Тирумаламбы
  • Качели желания – пьеса Майе Бхара Манаве Бхара
  • Seemantha (2003) – рассказ Нагавени
  • 870 (2011) – Эмили Дикинсон
  • Взаимодействие словенской и каннада-литературы (2011)
  • За пределами барьеров: взаимодействие словенской и каннада-литературы (2011)
  • Взаимодействие словенской и каннада-литературы (2011)
  • Прития Налаватту НиямагаЛу (2017) – роман Элиф Шафак

Ссылки

  1. ^ Субраманиам, Арундати. «Мамта Сагар (поэт) – Индия». Международный архив поэзии . Проверено 19 апреля 2020 г.
  2. ^ "Преподавательский состав". Институт искусств, дизайна и технологий Шришти . Архивировано из оригинала 16 апреля 2020 года . Получено 19 апреля 2020 года .
  3. ^ "Поэтесса каннада Мамта Г. Сагар получила международную премию". The Hindu . 24 апреля 2024 г. Получено 26 мая 2024 г.
  4. ^ Дипика, KC (5 марта 2017 г.). «Представляем классику каннада в рок-форме». The Hindu . Получено 19 апреля 2020 г. .(требуется подписка)
  5. ^ "Song - Slaughter". I - Awadhi . Получено 19 апреля 2020 г. .
  6. ^ Аджи, Соумья. «Поэзия лилась, как кровь и слезы, на митинге в Бангалоре на этой неделе в знак протеста против убийства Гаури Ланкеш». Economic Times . India Times . Получено 19 апреля 2020 г. .
  7. ^ Пешель, Сабина. «Проект «Поэты переводят поэтов» доказывает, что поэзия — это больше, чем искусство». Deutsche Welle . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 20 апреля 2020 г.
  8. ^ "Mamta Sagar". Literature Across Frontiers . Получено 20 апреля 2020 г. .
  • Международный семинар по переводу поэзии, Дане, Сежана, Словения
  • Гранадский поэтический фестиваль 2010, Никарагуа
  • Международный поэтический фестиваль в Медельине, Колумбия
  • Лучшие стихи от Мамты Г. Сагар
  • Презентация книги MahiLa Vishaya Book в Хайдарабаде
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mamta_Sagar&oldid=1262631147"