Мадлен Бурду

бельгийский писатель
Мадлен Бурду

Мадлен Бурду (25 сентября 1906 – 17 апреля 1996) была бельгийской писательницей. [1] [2]

Биография

Мадлен Бурду родилась в Льеже , Бельгия, в семье Элизы ( урожденной Моро) и Жюльена Бурду. [3] Они переехали во Францию ​​в 1914 году, переезжая несколько раз, пока не обосновались в Париже на время Первой мировой войны . В 1918 году она вернулась с семьей в Льеж, а затем переехала с ними в Брюссель . В 1926 году она начала изучать философию в Свободном университете Брюсселя . [1] [3] В 1927 году она вышла замуж за учителя математики Жака Мюллера, брак с которым продлился до его смерти в 1974 году. Ее дочь Мари родилась в день вторжения немцев в Бельгию, 6 мая 1940 года. [1] Она бежала со своим мужем в небольшую деревню недалеко от Бордо, но правительство в изгнании заставило ее вернуться в Брюссель, и она осталась там, принимая активное участие в бельгийском Сопротивлении . [ необходима ссылка ]

После войны она жила в Париже и общалась с такими писателями, как Симона де Бовуар , Раймон Кено и Жан-Поль Сартр , а также с такими художниками, как Рене Магритт и Поль Дельво . Ее последний роман, À la recherche de Marie , был опубликован в 1943 году. Она избегала публикации после того, как Галлимар отклонил ее рукопись Mantoue est trop loin в 1956 году. [4]

Бурду был заново открыт в 1980-х годах, что привело к появлению новых изданий и переводов. [1]

Она умерла в Брюсселе 17 апреля 1996 года в возрасте 89 лет. [2]

Работы

  • Женщина де Жиль (Галлимар, 1937). Пер. Фейт Эванс (Лайма, 1992; Daunt Books, 2014; Мелвилл Хаус, 2016)
  • À la recherche de Marie (Éditions Libris, 1943). Мари , пер. Фейт Эванс (Блумсбери, 1997)
    • Переизданный на французском языке как Wagram 17-42, Мари посещает Мари (Éditions Tierce, 1989).
  • Sous le pont Mirabeau (Éditions Lumière, 1944)
  • Сентябрь Nouvelles (Éditions Tierce, 1984)
  • Vacances (написано в 1935 году, не опубликовано)
  • Mantoue est trop loin (написано в 1956 г.; опубликовано посмертно издательством Éditions Névrosée, 2019 г.)
  • Le Voyageur Fatigué (неопубликовано)

Сборники на английском языке

  • «Гвоздь, роза и другие рассказы» (The Women's Press, 1989; Пушкин Пресс, 2019). Переводы Фейт Эванс « Sept Nouvelles» и «Sous le pont Mirabeau» .

Адаптации ее работ

Источники

  • Фейт Эванс, Эпилог. В Мадлен Бурду, Auf deruche nach Marie . Пайпер Верлаг, Мюнхен, 1998, 170–186.
  • Фейт Эванс, Эпилог. В Мадлен Бурду, «Каникулы». Die letzten großen Ferien . Пайпер Верлаг, Мюнхен, 2002 г., 143–152.
  • Сесиль Ковачшази (ред.), Relire Madeleine Bourdouxhe. С уважением croisés sur son œuvre Litéraire (Сборник документов по истории франкофонии; Bd. 25). Ланг, Брюссель, 2011 г., ISBN  978-90-5201-794-5 .
  • Жак Лаяни: Écrivains contemporains. Мадлен Бурдуше, Поль Гимар , Морис Понс, Роже Вайан . Л'Харматтан, Париж, 1999 г.; ISBN 2-7384-7483-7 

Ссылки

  1. ^ abcd Ковачшази, Сесиль (2008). «Relire Мадлен Бурду».
  2. ^ ab "LA MORT DE MADELEINE BOURDOUXHE, GLOIRE ET DISCRETION D'UN ECRIVAIN RARE" . Ле Суар (на французском языке) . Проверено 6 декабря 2021 г.
  3. ^ аб Нис, Флоренция (15 ноября 1992 г.). «Биобиблиография». Текстиль. Revue des lettres belges de langue française (на французском языке) (9): 99–102 . doi : 10.4000/textyles.2008. ISSN  0776-0116.
  4. ^ Мигрень-Джордж, Трис (1 декабря 2009 г.). «Женщина Жиля де Мадлен Бурду, или сверкающая идентичность бельгийского романа на французском языке». Международный журнал франкофонных исследований . 12 ( 2–3 ): 321–339 . doi :10.1386/ijfs.12.2-3.321/1.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Мадлен_Бурду&oldid=1258166076"