Мэрран

Шведская хард-рок группа
Мэрран
Также известен какМарран
ИсточникСтокгольм , Швеция
ЖанрыХард-рок , блюз-рок
Годы активности2010–настоящее время
ЭтикеткиS-Рок
УчастникиЙоран Эдман
Макс Лоренц
Бьорн Инге
Морган Корсмое
Людвиг Ларссон
Веб-сайтwww.marran.se

Mårranшведская рок- группа, образованная в 2010 году в Стокгольме .

История

Группа была сформирована в 2010 году Морганом Корсмо и Людвигом Ларссоном (оба родились в 1989 году). Морган вырос, играя на бас-гитаре в группе своего отца Larz Kristerz , но имел сильную тягу к рок-музыке 1970-х годов и хотел создать группу, играющую хард-рок / блюз-рок . Морган и гитарист Людвиг наняли барабанщика Бьорна «Бинге» Инге (родился в 1952 году) из известной шведской хард-рок-группы November (шведская Cream и первая группа, исполнившая хард-рок на шведском языке в начале 1970-х годов), игрока на органе Хаммонда Макса Лоренца (известного по своей работе в качестве продюсера и музыканта для очень многих артистов в Швеции и Дании ) и рок-вокалиста Йорана Эдмана , всемирно известного по своей работе с Ингви Мальмстином . Группа решила писать свой собственный материал на своем родном языке — шведском .

В октябре 2011 года вышел дебютный CD-сингл Mårran "Gärdesbrud" на Blind Boyscout Records ограниченным тиражом в 500 копий. В марте 2012 года дебютный альбом Mårran был выпущен в Швеции на S-Rock Records, спродюсирован и сведен Максом Лоренцом .

Песни на альбоме:

  • 1. Ан сен (грубый английский перевод: «Ну и что»)
  • 2. Folkvisa från Helvetet (грубый английский перевод: «Народная баллада из ада»)
  • 3. Syster Blå (Trollpolska från Älvdalen) Грубый английский перевод: «Сестра Блю (Танец гоблинов из Эльвдалена»)
  • 4. Gärdesbrud (примерный перевод на английский: «Девушка Вудстока»)
  • 5. Del av mitt liv (Примерный английский перевод: «Часть моей жизни»)
  • 6. Dina ögon är blå (грубый английский перевод: «Твои глаза голубые»)
  • 7. Tänk om (примерный перевод на русский: «Что если» или «Подумай еще раз»)
  • 8. Sockerflicka (грубый английский перевод: «Сахарная леди»)
  • 9. Мед Лена (примерный перевод на английский: «С Леной»)
  • 10. Ensamma stränder (грубый английский перевод: «Одинокие берега»)
  • 11. Gånglåt från Zinken (примерный английский перевод: «Марширующая мелодия от Zinken»)

Альбом получил восторженные отзывы в Швеции, а выход английской версии запланирован на 2013 год.

Mårran совершили свой первый тур в ноябре 2011 года, а второй — в марте 2012 года.

16 ноября 2012 года Mårran выпустили свой второй альбом Mårran 2 в Швеции на S-Rock Records, спродюсированный и сведенный Максом Лоренцом . Альбом получил еще лучшие отзывы в шведской прессе.

Песни на альбоме:

  • 1. Arm i arm (Музыка - Mårran/Слова - Lorentz) (Примерный перевод на английский: «Под руку» или «В объятиях»)
  • 2. Kom in i min värld (Музыка-Mårran/Lyrics-Lorentz) (грубый английский перевод: «Come Into My World»)
  • 3. Sömngångarland (Музыка - Mårran/Слова - Lorentz) (Примерный перевод на английский: «Страна лунатиков»)
  • 4. Allt försent (Music-Mårran/Lyrics-Lorentz) (грубый английский перевод: «Everything Too Late»)
  • 5. Perukvisa (Музыка-Mårran/Текст-Binge) (Примерный перевод на английский: "Песня о парике")
  • 6. Gråtbäck (Aldrig nu och aldrig mer) (Музыка-Mårran/Lyrics-Lorentz) (грубый английский перевод: «Crying Creek - Never Now or Never Ever»)
  • 7. Blues for Elle (Music-Mårran/Lyrics-Binge) (грубый английский перевод: «Blues for Elle»)
  • 8. Din religion (Музыка - Mårran/Слова - Lorentz) (Примерный перевод на английский: «Твоя религия»)
  • 9. Roadie (Музыка — Марран/Слова — Эдман) (Примерный перевод на английский: «Roadie»)
  • 10. Illern (Музыка — Марран/Слова — Эдман — Лоренц) (Примерный перевод на английский: «Хорек»)
  • 11. Samma sång igen (Музыка-Mårran/Lyrics-Lorentz) (грубый английский перевод: «The Same Song Again»)

Также в ноябре 2012 года Mårran выпустили свой концертный EP "Mårran - Vid liv" ("Mårran - Alive") с участием Ричарда Рольфа из November, в который вошли следующие песни:

  • 1. Roadie (Музыка-Морран/Текст-Эдман)
  • 2. Kom in i min värld (Музыка-Морран/Текст-Лоренц)
  • 3. Med Lena (feat. Richard Rolf) (Музыка-Mårran/Lyrics-Lorentz)
  • 4. Ensamma Stränder (с участием Ричарда Рольфа) (Музыка-Mårran/Текст-Binge-Lorentz)

"Ensamma Stränder" представляет собой дань уважения старой ноябрьской песне "Balett Blues".

В марте 2013 года лейбл S-Rock выпустил дебютный альбом Моррана на 180-граммовой виниловой пластинке.

В День музыкального магазина 20 апреля 2013 года Mårran выпустил ограниченный тираж виниловых синглов, каждый из которых имел свою уникальную обложку, созданную шведским художником Андерсом Хултманом. Хултман, который также сконструировал «Mårran-train», изображенный на Mårran 2, сделал обложки из старых обложек пластинок, в основном религиозного содержания, из 1960-х годов. Это было расценено как экологическое заявление о переработке. Песни были записаны во время создания Mårran 1.

  • 1. Кристалл Nattens (Макс Лоренц) (примерный перевод на английский: Кристалл ночи)
  • 2. Skatsilverland (Музыка - Марран/Слова - Эдман-Лоренц) (Примерный перевод на английский: «Сорочья серебряная земля»).

1 января 2014 года Mårran выпустили свой третий студийный альбом Mårran 3/4, часть первая в серии из двух альбомов, где часть вторая Mårran III/IV AP-IX выйдет в апреле 2014 года. Альбом снова был спродюсирован Максом Лоренцом, но на этот раз записан в студии Maroli Studios в Стокгольме. На этих двух альбомах группа добавила виолончель, которая дублирует гитарные риффы, ко всем песням. На виолончели играл пасынок Макса Кевин Кирс Верстеге.

Песни на альбоме:

  • 1. Vaggvisan (Музыка: Mårran Слова: Lorentz/Inge) (Примерный перевод на английский: «Колыбельная»)
  • 2. I en Annan värld (Музыка и слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «В другом мире»)
  • 3. Dårarnas hotell (Музыка: Mårran, слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «Отель безумцев»)
  • 4. Karneval av ljus (Музыка: Mårran, слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «Carnival of Light»)
  • 5. Begradningståg för morgondagen (Музыка: Mårran Слова: Inge) (грубый английский перевод: «Tuneral Procession for Tomorrow»)
  • 6. Jag och min skugga (Музыка: Mårran Слова: Inge) (грубый английский перевод: «Me and My Shadow»)
  • 7. Helt enorm (Музыка: Mårran Слова: Lorentz) (Примерный перевод на английский: «Совершенно Грандиозный»)
  • 8. När du är död (får du vila) (Музыка: Mårran Слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «(You'll Get Rest) When You're Dead»)
  • 9. Mårrschottis/Så dum (Музыка: Mårran Слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «Mårran's Schottis/So глупый»)
  • 10. Tro på mitt ord (Музыка: Mårran, слова: Лоренц) (грубый английский перевод: «Believe My Words»)

Участники

Дискография

Альбом

  • 2012 - Марран
  • 2012 - Марран 2
  • 2012 - Mårran - Вид Лив
  • 2013 - Mårran - виниловая пластинка
  • 2014 - Марран 3/4

Одиночки

  • 2011 - Гардесбруд
  • 2013 - Наттенс Кристалл/Скацилверланд

Ссылки


  • Официальные веб-сайты
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mårran&oldid=1220867083"