Многие из ее книг и статей представляют для обсуждения мистическую литературу и религиозные практики Испании, эпохи Возрождения и Средневековья (включая Аль-Андалус ), т. е. как христианские, так и мусульманские. Она признает влияние испанского арабиста начала 20-го века, преподобного Мигеля Асина Паласиоса , среди прочих. В частности, она проследила следы пути, которые показывают плодотворное взаимодействие между мусульманами и христианами в Иберии, например, как это повлияло на Сан-Хуан-де-ла-Крус и Санта-Тереза-де-Авила . Очевидно, этот путь продолжается и в конечном итоге приводит также к аргентинскому писателю Хорхе Луису Борхесу . Она также работала над литературой Пуэрто-Рико .
Часто выступая в качестве приглашенного профессора, она преподавала в различных университетах Южной Америки, Северной Америки, Европы, Северной Африки, Ближнего Востока и Южной Азии. Ее работы были переведены на французский, английский, немецкий, голландский, арабский, урду и персидский языки.
В ноябре 1998 года Университет Пуэрто-Рико провел Конгресс в честь Люсе Лопес-Баральт и ее сестры, также ученой, Мерседес Лопес-Баральт (антрополог, историк и литературный критик).
В 2014 году она была удостоена чести от Филиппа VI , который сделал ее Командором по числу Ордена Изабеллы Католической , что дает ей право использовать почетный префикс «Ее Самый Прославленный Лорд». Церемония инвеституры , которую возглавил генеральный консул Томас Родригес-Пантоха Маркес, состоялась в Casa de España 31 октября. [4]
Избранные публикации
Книги
Сан-Хуан-де-ла-Крус и эль-Ислам. Estudio sobre la filiaciones semíticas de su literatura mística (Мексика: Colegio de México, 1985), второе издание (Мадрид: Hiperión, 1990).
Asedios a lo Indecible - Сан-Хуан-де-ла-Крус canta al éxtasis Transformante (Мадрид: Editorial Trotta, 1998).
Суфийский тробар клу и испанский мистицизм. Общий символизм (Лахор: Iqbal Academy Pakistan 2000), перевод Эндрю Херли ; предыдущие публикации: Часть II и Часть III в Iqbal Review (апрель и октябрь 1998 г.); { trobar clus }.
Эль-Вьехо Маравиллосо-де-Булукия в пределах границ Вселенной (Мадрид: Тротта, 2004), повествование.
Сборник : Mélanges, études réunies et préfacées par Luce López-Baralt (Тунис: Zaghouan, 2001), под редакцией Абдельжелила Темими .
Сборник/Сотрудничество : Люсе Лопес-Баральт, Мерседес Лопес-Баральт и Уильям Мехиас Лопес (редактор), Морадас де ла Палома. Homenaje a Luce y Mercedes López Baralt (Университет Пуэрто-Рико, 1995 г.), 2 тома, 1890 страниц.
Сотрудничество : Люсе Лопес-Баральт и Лоренцо Пьера Дельгадо, « Соль в медианоче». Мистический опыт. Традиция и актуальность (Мадрид: Тротта, 1995); сравнительное исследование, универсальное по своему охвату.
Перевод : Ахмад ибн Мухаммад ан-Нури де Багдад, Moradas de los corazones [ Макама аль-кулуб ] (Мадрид, 1999); т. е., Станции сердца , которые, как говорят, были [косвенным] источником мистического символизма семи концентрических замков, используемых святой Терезой Авильской ; см. также Лопес-Баральт, Ислам в испанской литературе (1985, 1992) на стр. 107–115, особенно 110.
Редакторы (совместно с Эулогио Пачо): Сан-Хуан де ла Крус , Obra completa (Мадрид: Alianza 1994), 2 тома.
Статьи
«Введение» к книге: Сейид Хусейн Наср , «Паломничество жизни и мудрость Руми » (2007).
"Los Moriscos y el Siglo de Oro", переиздано: Historia de Al-Andalus, Boletín 65 (2007); { Мориско и Сигло де Оро }.
"Эль-Каламо Супремо (Аль-калам аль-а'ла) де Сиде Хамете Бененгели" переиздано: Historia de Al-Andalus, Boletín 58 (2006);
Перевод М. Маккейба: «Верховное перо (Аль-Калам Аль-А'ла) Сиде Хамете Бененгели в «Дон Кихоте »» Журнал исследований Средневековья и раннего Нового времени 30: 508-518 (2000).
«Святой Иоанн Креста и Ибн Араби : Сердце или Кальб как прозрачное и вечно меняющееся зеркало Бога» в журнале Общества Мухиддина Ибн Араби , 28: 57-90 (Оксфорд, 2000).
« Борхес о мистике молчания: Lo que había al otro lado del Zahir » в Хорхе Луисе Борхесе. Pensamiento y saber en el siglo XX , под редакцией А. де Торо и Ф. де Торо (1999), стр. 29–70.
«Cuando España se llamaba Sefarad » в La Torre, 7: 503–527 (1993).
«Мистическая мусульманская символика в Сан-Хуан-де-ла-Крус и Санта-Тереза» в Nueva Revista de Filologia Hispánica XXX: 21–91 (1981).
«Los lenguajes infinitos de San Juan de la Cruz e Ibn 'Arabi de Murcia» в Actas del VI Congreso Internacional de Hispanistas (Торонто, 1980), стр. 173–177.
«Уэльяс дель Ислам в Сан-Хуан-де-ла-Крус: в Торно а-ля 'Llama de amor viva' и la espiritualidad musulmana išraquí» в Vuelta 45: 5-11 (август 1980 г.).
«Anonimia y posible filiación espiritual musulmana del soneto 'No me mueve mi Dios, para quererte'» в Nueva Revista de Filología Hispánica XXIV: 243–266 (1975).
Сотрудничество: Люсе Лопес-Баральт и Марта Елена Веньер, «Литература испано-семитская сравнительная» в Nueva Revista de Filología Hispánica XXX (1981).
Лопес-Баральт, Люсе. (2011). «Entre las leyes y las letras: una historia de amor» мертва [Между законами и буквами: История любви] (PDF) . Revista Jurídica de la Universidad de Puerto Rico (на испанском языке). 80 (2): 311–320. ISSN 0886-2516.
Лопес-Баральт, Люсе (2013). «Una historia de amor» [История любви]. Родригес Суарес, Франсиско Хавьер; Родригес Беруфф, Хорхе (ред.). Альма-матер: Воспоминания и перспективы возможного университета [Альма-матер: Воспоминания и перспективы возможного университета] (на испанском языке). Сан-Хуан, Пуэрто-Рико: Школа архитектуры Университета Пуэрто-Рико . стр. 120–124. ISBN 978-0-9829911-4-5 .
Лопес-Баральт, Люсе (30 марта 2017 г.). «La palabra clave en la UPR: negociación» [Ключевое слово УПО: переговоры]. Эль Нуэво Диа (на испанском языке). ISSN 1043-7614
Лопес-Баральт, Люсе (25 января 2019 г.). «Discurso de aceptación del Doctorado «Honoris Causa» de la Universidad Complutense de Madrid de la Excma. Сэр Люсе Лопес-Баральт» [Вступительная речь превосходной г-жи Люсе Лопес-Баральт на получение докторской степени «Honoris Causa» Мадридского университета Комплутенсе ] (PDF). Мадридский университет Комплутенсе (на испанском языке).
Лопес-Баральт, Люсе (16 июня 2019 г.). «Как я люблю тебя?». Эль Нуэво Диа (на испанском языке). ISSN 1043-7614.
Лопес Баральт, Люсе (23 августа 2020 г.). «Дистанционное образование: дистанционное образование». Эль Нуэво Диа (на испанском языке). ISSN 1043-7614.
^ Фигередо, Данило Х. (2005). Энциклопедия литературы Карибского бассейна: Том I, AL . Гринвуд. стр. 466. ISBN978-0313327438.
^ «Люси Лопес-Баральт: «Анте эль 'Кихот' и Сан-Хуан-де-ла-Крус чувствовали себя вертиго-де-асомарме и ип абизмо греховным плавником»» . abc (на испанском языке). 17.11.2016 . Проверено 26 ноября 2019 г.
^ "Пуэрториканская кафедра получила почетную награду испанского университета" . www.efe.com (на испанском языке) . Проверено 26 ноября 2019 г.
^ "Люсе Лопес Баральт получает благодарность по номеру Ордена Изабеллы ла Католика" [Люсе Лопес Баральт получает благодарность по номеру Ордена Изабеллы ла Католика]. Ассоциация академий испанского языка (на испанском языке). 31 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2014 г. Проверено 5 февраля 2021 г.