Луиза Бови | |
---|---|
Рожденный | Жозин Натали Луиза Бови 1810 |
Умер | ( 1870-01-11 )11 января 1870 г. (59-60 лет) Иксель , Бельгия |
Национальность | бельгийский |
Занятие | писатель |
Луиза Бови , полное имя Жозин Натали Луиза Бови (1810 – 11 января 1870), была бельгийской писательницей. Она опубликовала новеллу (un petit roman) под названием «La Perdrix» ( Куропатка ) под псевдонимом Мари Свертс . Она также писала стихи и короткие рассказы, а также сотрудничала с ежемесячным литературным журналом Revue de belgique , где ее восхваляли за «выдающийся дух». [1]
Бови была старшей сестрой художницы и покровительницы искусств Виржини Бови , с которой она путешествовала по Италии в 1855 году. [2] Ни одна из сестер так и не вышла замуж, и Луиза в конце концов переехала в дом Виржини на улице рю дю Трон в Икселе , [3] пригороде Брюсселя , и они прожили там вместе много лет. Третья сестра, Гортензия, вышла замуж, но вскоре овдовела. [3] Луиза Бови умерла в Икселе и похоронена в Дилбеке .
Contes posthumes , 339-страничный сборник рассказов Бови, опубликованный посмертно в течение года после ее смерти, [4] включал «La Perdrix» вместе с «Raphaël», «L'éducation particulière», «Le missionaire» и «Souvenirs d'un caillou». Публикация была проиллюстрирована В. Бови. [5] Рассказы были в основном реалистичными , с некоторым романтическим влиянием в выборе и трактовке темы, которая включала несправедливое заключение, месть, самоубийство, инцест и духовные испытания. [6]
Критик The Athenaeum , писавший в 1870 году, в год публикации Contes , заметил, что бельгийские писатели того времени страдали от недостатка внутреннего интереса, поскольку франкоязычные читатели предпочитали литературу из Франции: «то, что сдерживает авторов, — это холодность публики и молчание или враждебность критики. Это также причина того, почему авторы часто доживают до конца своей жизни, не излечившись от определенных недостатков, на которые никто не потрудился обратить их внимание». Он приводит Бови в качестве примера, отмечая «сильные силы», свидетельствующие о ее творчестве, а также «теплую чувствительность», которая в рассказе «Рафаэль» о кровосмесительном желании между молодым художником и его матерью стала чрезмерной. Однако в целом сборник был признан испорченным «печальными неравенствами, неудачами и преувеличениями». [7] В рецензии в ее «домашнем» издании Le revue belgique говорилось, что сборник занял достойное место среди бельгийских писателей рассказов, но в целом она была прохладной даже в своих похвалах. [8]