Лланвайрпуллгвингилл

Деревня на острове Англси, Уэльс

Человеческое поселение в Уэльсе
Лланвайрпуллгвингилл
Llanfairpwllgwyngyll расположен в Англси.
Лланвайрпуллгвингилл
Лланвайрпуллгвингилл
Расположение в Англси
Население2900 (перепись 2021 года)
Ссылка на сетку ОСSH528716
Сообщество
  • Лланвайр Пуллгвингилл [1] [2]
Основная площадь
Сохранившийся округ
СтранаУэльс
Суверенное государствоВеликобритания
Почтовый городокЛЛАНФАИРПВЛЛГВИНГИЛЛ
Почтовый индекс районаЛЛ61
Телефонный код01248
ПолицияСеверный Уэльс
ОгоньСеверный Уэльс
Скорая помощьваллийский
Парламент Великобритании
Сенедд Симру - Парламент Уэльса

53°13′24″с.ш. 4°12′03″з.д. / 53.2232°с.ш. 4.2008°з.д. / 53.2232; -4.2008


Карта сообщества

Лланвайрпуллгвингилл или Лланвайр Пуллгвингилл ( валлийский: [ɬan.ˌvair.puɬˈɡwɨ̞n.ɡɨ̞ɬ] ), часто сокращаемый до Лланвайрпулл и иногда до Лланвайр PG — деревня и община на острове Англси , Уэльс . Расположена на проливе Менай , рядом с мостом Британия . По переписи 2011 года население составляло 3107 человек, [3] из которых 71% могли говорить на валлийском языке . [4] В 2021 году население сократилось до 2900 человек (округлено до ближайшей сотни). [5] Это шестой по величине населённый пункт в графстве по численности населения.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllantysiliogogogoch ( [ˌɬan.vair.pʊɬ.ˌɡwɨ̞ŋ.ɡɨ̞ɬ.ɡɔ.ˌɡɛ.rə.ˌχwərn.ˌdrɔ.bʊɬ.ˌɬan.tə.ˌsɪl.jɔˌɡɔ.ɡɔ.ˈɡoːχ] ) — удлиненная форма названия общины, используемая в некоторых контекстах. С 58 символами, разделенными на 18 слогов, небольшой город, как утверждается, имеет самое длинное название вЕвропеивторое по длине однословное название местав мире.[6][7]

История

Колонна маркиза Англси , спроектированная Томасом Харрисоном , прославляет героизм Генри Пэджета, 1-го маркиза Англси в битве при Ватерлоо . С высоты 27 метров (89 футов) открывается вид на Англси и пролив Менай .

На территории деревни существовала человеческая деятельность и поселения с эпохи неолита (4000–2000 гг. до н. э.), причем сельское хозяйство и рыболовство были наиболее распространенными занятиями на протяжении большей части ее ранней истории. До острова Англси в то время можно было добраться только на лодке через пролив Менай . В приходе, расположенном в Тай-Мауре к северу от современной церкви, можно найти в значительной степени разрушенный, обрушившийся дольмен того периода; ранние карты Ordnance Survey показывают на этом месте длинную пирамиду из камней. [8] Вероятные остатки городища с фрагментарным валом и рвом были зафиксированы на выступе, известном как Крейг-и-Ддинас. [9]

Территория была на короткое время захвачена римлянами под предводительством Гая Светония Паулина , временно оставлена ​​для объединения сил против Боудикки , а затем удерживалась до конца Римской Британии.

С уходом римских войск эта территория перешла под контроль раннесредневекового королевства Гвинед . Вероятно , с VII века в этой местности существовало небольшое христианское религиозное сооружение, возможно, монашеская келья . [10] Исследования позднего средневекового периода показывают, что арендаторы городка Пуллгвингилл , как его тогда называли, владели в общей сложности 9 боватами земли от епископа Бангора в рамках феодальной системы. [11] В средневековый период была построена церковь, посвященная Марии , вероятно, под нормандским влиянием: здание, позже снесенное и замененное церковью викторианской эпохи, было необычно тем, что имело полукруглую апсиду, особенность, которая обычно ассоциируется с соборами. [12] Несмотря на религиозную активность, сельский характер поселения означал, что в 1563 году в приходе проживало всего около 80 человек.

Большая часть земли была поглощена графством Аксбридж, которое позже стало маркизатом Англси , и подлежала огораживаниям . Например, в 1844 году 92% земли в Лланфэрпулле принадлежало всего трем лицам. Население прихода достигло 385 человек к 1801 году.

В 1826 году Англси был соединён с остальной частью Уэльса строительством висячего моста Менай Томасом Телфордом , а в 1850 году соединён с Лондоном со строительством моста Британия и оживлённой железнодорожной линии Северного побережья Уэльса , которая соединила остальную часть Великобритании с паромным портом Холихед . К старой деревне, известной как «Пентре Ухаф» («верхняя деревня»), присоединилось новое развитие вокруг железнодорожной станции , которая стала известна как «Пентре Исаф» («нижняя деревня»).

Первая встреча Женского института состоялась в Лланвайрпулле в 1915 году, а затем движение (начавшееся в Канаде) распространилось по всем Британским островам . [13]

Топоним и топонимика

Первоначальное название средневекового поселения , в границах которого находится современная деревня, было Pwllgwyngyll , что означает «озеро белого орешника». [14] [15] Pwllgwyngyll был одним из двух поселений, составляющих приход, другим был Treforion; его название впервые было записано как «Piwllgunyl» в церковной оценке, проведенной в 1250-х годах для епископа Норвича . [16] Название прихода было записано как Llanfair y Pwllgwyngyll ( «Llanfair» означает «церковь [Святой] Марии»; y означает «(из)») еще в середине 16-го века в « Путеводителе » Леланда . Суффикс названия поселения к названию церкви служил бы для того, чтобы отличить приход от многих других мест, посвященных Марии в Уэльсе.

Более длинные версии названия, как полагают, впервые были использованы в 19 веке в попытке развить деревню как торговый и туристический центр. Длинная форма названия является самым длинным названием места в Соединенном Королевстве и одним из самых длинных в мире — 58 символов (51 «буква», поскольку « ch » и « ll » являются диграфами и рассматриваются как отдельные буквы в валлийском языке ). Деревня по-прежнему обозначена указателями как Llanfairpwllgwyngyll , на картах Ordnance Survey обозначена как Llanfair Pwllgwyngyll , а железнодорожная станция официально называется Llanfairpwll , форма, используемая местными жителями. Название также сокращено до Llanfair PG , что достаточно, чтобы отличить его от других мест в Уэльсе, называемых Llanfair (что означает «церковь [Святой] Марии»).

переименование 19 века

Иллюстрация таблички с названием и переводом на английский язык
Магазин James Pringle Weavers с переводом названия на английский язык
Знак на железнодорожной станции дает приблизительное представление о правильном произношении для носителей английского языка .
Почтовый штемпель из деревни
Церковь Святой Марии

Длинное название было предположительно придумано в 1869 году как ранний рекламный трюк , чтобы дать станции самое длинное название среди всех железнодорожных станций в Британии. [17] По словам сэра Джона Морриса-Джонса, название было придумано местным портным, имени которого он не доверил, позволив секрету умереть вместе с ним. [18] [19] Эта форма названия добавляет ссылку на водоворот в проливе Менай, известный как Суэлли , и на небольшую часовню Святого Тисилио , расположенную на близлежащем острове. [20] Предполагается, что окончание -gogogoch («красная пещера») было добавлено, вдохновленным приходом Кардиганшира Лландисилиогого , а не какими-либо местными особенностями. [21]

Буквально переводится длинная форма названия: "[Церковь] [ Св.] Марии ( Llanfair ) [из] бассейна ( pwll ) [ 22] [a] белого орешника ( gwyn gyll ) рядом с [буквально "против"] ( go ger ) яростным водоворотом ( y chwyrn drobwll ) [и] церковью [Св.] Тисилио ( Llantysilio ) красной пещеры ( gogo[f] goch )". Различные элементы иногда переводились по-разному, например, "белый бассейн среди орешников" [23] или "пещера Святого Тисилио Красного". [24]

Однако истинный создатель и дата более длинной версии названия менее очевидны: церковный справочник, опубликованный за несколько лет до заявленного переименования, дает то, что он называет «полным» названием прихода, в несколько иной форме Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo (« Церковь у пруда с белым орешником напротив пруда Святого Тисилио Гого [ Тисилио из пещеры ) [14], в то время как Llan - vair-pwll -gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo появляется в статье о топонимах, опубликованной в 1849 году, ее автор отмечает, что «название, как правило, сокращалось» местными жителями. [7] Хотя добавление, касающееся Суэлли, как предполагается, было сделано только в 1860-х годах, путеводители начала 19 века уже предлагали происхождение элемента pwllgwyngyll от pwll , gwyn и gwyll («мрачный бушующий бассейн»), в отношении Суэлли. [25]

Туризм и достопримечательности

Несколько тысяч местных жителей принимают около 200 000 посетителей в год. [26] Самая популярная достопримечательность — железнодорожная станция Лланфэрпулл , на которой находится табличка с полным названием деревни. Другие интересные места в этом районе включают морской зоопарк Англси , погребальную камеру Брин-Селли-Дду , церковь Св. Тисилио и скрытые сады Плас-Каднант. [27]

В науке

В 2020 году новый вид бактерий, выделенный из почвы, собранной в приходе деревни, был отнесен к роду Myxococcus и назван Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis. [28 ]

В своем выступлении в 1957 году в программе «You Bet Your Life » валлийский ученый Джон Хьюз ответил на вопрос ведущего Граучо Маркса о месте его рождения, упомянув этот город.

В песне 1966 года " The Boy From... ", написанной Стивеном Зондхаймом , певица подробно описывает свою безответную любовь к мальчику с (вымышленного) острова Такарембо-ла-Тумбе-дель-Фуэго-Санта-Малипас-Сататекас-ла-Хунта-дель-Соль-и-Крус. Последний куплет включает в себя слова: "Завтра он отплывает/Он переезжает в Уэльс/Чтобы жить в Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробвлллантисилиогогогогох" (самая последняя строка песни - просто призыв "оч!"). [29] Часть юмора песни проистекает из попыток певицы отдышаться после многократного пения громоздких названий мест.

В фильме 1968 года «Барбарелла » Дилдано предлагает использовать пароль для встречи «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».

Название было отправлено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное слово, появившееся в опубликованном криптографическом кроссворде , его использовал составитель Роджер Сквайрс в 1979 году. Подсказка была такой: «Хихикающий тролль следует за Клэнси, Ларри, Билли и Пегги, которые воют, по ошибке нарушая спокойствие места в Уэльсе (58)», где все слова, кроме последних пяти, образовывали анаграмму. [30]

В 1980-х годах название деревни стало темой вопроса в американской викторине « $ale of the Century» . Позже ведущий Джим Перри показал гигантскую карточку с названием деревни, он объяснил, что означает каждая часть названия, прежде чем пошутить: «И оно произносится... именно так, как вы думаете!» [ нужна цитата ]

В 1995 году валлийская группа Super Furry Animals выпустила свой дебютный мини-альбом Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе). [31 ]

В 2002 году веб-сайт деревни был признан самым длинным URL-адресом в Интернете. [32]

Компьютерная игра Civilization V присуждает достижение Steam «Самое длинное имя из когда-либо существовавших» игрокам за город под названием Лланвайрпуллгвингилл . [33]

В сентябре 2015 года ведущий прогноза погоды на Channel 4 News Лиам Даттон прославился на весь мир после того, как точно произнес название города в одном из своих прогнозов погоды. [34]

В 2024 году Volkswagen использовал сложное название деревни в рекламном ролике в качестве примера, чтобы продемонстрировать функции искусственного интеллекта и распознавания речи встроенной навигационной системы .

Климат

В деревне умеренный океанический климат (Köppen Cfb ; Trewartha Do ) с мягким летом и прохладной влажной зимой.

Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря.
МесяцЯнвфевр.мартапрельМожетиюньИюльавг.сеноктябрьнояб.ДекабрьГод
Рекордно высокая температура °C (°F)16
(61)
17
(63)
22
(72)
24
(75)
28
(82)
29
(84)
31
(88)
34
(93)
27
(81)
25
(77)
18
(64)
17
(63)
34
(93)
Средний дневной максимум °C (°F)7,7
(45,9)
8.0
(46.4)
9,7
(49,5)
12.1
(53.8)
15,2
(59,4)
17,9
(64,2)
19,4
(66,9)
19,3
(66,7)
17,4
(63,3)
14,6
(58,3)
10,5
(50,9)
8,7
(47,7)
13,4
(56,1)
Среднесуточная температура °C (°F)5.2
(41.4)
5.1
(41.2)
6,6
(43,9)
8,5
(47,3)
11,3
(52,3)
14,0
(57,2)
15,7
(60,3)
15,6
(60,1)
13,9
(57,0)
11,5
(52,7)
7,8
(46,0)
6.1
(43.0)
10.1
(50.2)
Средний дневной минимум °C (°F)2,6
(36,7)
2.2
(36.0)
3,4
(38,1)
4,9
(40,8)
7,4
(45,3)
10.1
(50.2)
11,9
(53,4)
11,9
(53,4)
10,4
(50,7)
8.3
(46.9)
5.0
(41.0)
3,5
(38,3)
6,8
(44,2)
Рекордно низкий °C (°F)−9
(16)
−8
(18)
−7
(19)
−3
(27)
−1
(30)
2
(36)
5
(41)
4
(39)
1
(34)
−1
(30)
−4
(25)
−8
(18)
−9
(16)
Среднее количество осадков мм (дюймы)107
(4.2)
72
(2,8)
85
(3.3)
65
(2,6)
65
(2,6)
68
(2,7)
74
(2,9)
95
(3,7)
98
(3,9)
120
(4,7)
130
(5.1)
123
(4,8)
1,102
(43.3)
Среднее количество дождливых дней (≥ 0,2 мм)19.715.018.914.118.913.713.115.115.818.719.519.5202
Среднее количество снежных дней2.93.11.70,70.10.00.00.00.00.00,41.610.5
Среднемесячное количество солнечных часов49.673,5105.4153.0195.3183.0173,6164.3126.093.057.040.31,414
Источник: Метеобюро [35]
Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря.
МесяцЯнвфевр.мартапрельМожетиюньИюльавг.сеноктябрьнояб.ДекабрьГод
Среднее количество дождливых дней (≥ 1,0 мм)15.611.213.010.410.910.39.411.712.315.015.715.1150,6
Источник: Метеобюро [35]
Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря.
МесяцЯнвфевр.мартапрельМожетиюньИюльавг.сеноктябрьнояб.ДекабрьГод
Среднее количество дождливых дней (≥ 10,0 мм)2.51.72.01.51.21.62.22.72.83.43.83.528.9
Источник: Метеобюро [35]

Известные люди

Смотрите также

Примечания

  1. ^ pwll - "бассейн, пруд, яма"

Ссылки

  1. ^ "Члены общественного совета Llanfairpwllgwyngyll" . Llanfairpwll.org . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года.
  2. ^ "Llanfair Pwllgwyngyll" . Артиллерийское обследование .
  3. ^ "Llanfairpwllgwyngyll на острове Англси (Уэльс / Симру)" . CityPopulation.de . Проверено 10 апреля 2019 г.
  4. ^ "Население общины и процент говорящих на валлийском языке". Neighbourhood Statistics . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Получено 18 мая 2015 года .
  5. ^ "Создание пользовательского профиля области - Перепись 2021 г., ONS". www.ons.gov.uk . Получено 20 марта 2024 г. .
  6. ^ Hoeller, Sophie-Claire (12 сентября 2015 г.). «Вот история названия города из 58 букв в Уэльсе, о котором все говорят». Business Insider . Получено 18 сентября 2016 г.
  7. ^ ab Hume, Rev. A. (1849). «Философия географических названий». Труды Ливерпульского литературно-философского общества (6): 44 . Получено 25 февраля 2020 .
  8. Инвентаризация древних памятников в Англси, том 2. Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса . 1960 [1937]. стр. 73.
  9. Инвентаризация древних памятников в Англси, том 2. Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. 1960 [1937]. стр. 74.
  10. ^ Джонс, Герайнт ИЛ (2006). "История церкви Святой Марии в Лланвайрпулле". Церковь в Уэльсе . Получено 25 февраля 2020 г.
  11. ^ Лонгли, Дэвид. Средневековое поселение на Англси: оценка потенциала для полевых работ . Бангор, Гвинед : Археологический фонд Гвинеда .
  12. ^ "Церковь Святой Марии, Лланфэрпулл" . Очки истории . Проверено 23 ноября 2018 г.
  13. ^ "Llanfairpwll - История деревни". Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk . Получено 16 мая 2018 г. .
  14. ^ ab Davies, James (1866). Бангорский епархиальный справочник за 1866 год . Тремадок : RI Jones. стр. 8.
  15. ^ Ричардс, Графтон Мелвилл (1972). «Топонимы». Атлас Англси . Ллангефни : Общественный совет Англси.
  16. ^ Лант, Уильям Э., ред. (1926). Оценка Норвича . Оксфорд: Clarendon Press . стр. 788.
  17. ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Бейнс, Менна, ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии . Кардифф: Издательство Уэльского университета . стр. 487. ISBN 978-0-70831-953-6.
  18. ^ Барнс, Дэвид (21 марта 2005 г.). Путеводитель по Уэльсу. Путеводители Companion. ISBN 978-1-90063-943-9– через Google Книги .
  19. ^ Бирн, Юджин (22 июля 2011 г.). "Произносится как?". History Extra . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 г.
  20. ^ Макдональд, Фред; Крессвелл, Джулия (1993). Книга рекордов Гиннесса британских топонимов . Энфилд, Миддлсекс: Guinness Publications. стр. 100. ISBN 978-0-85112-576-3.
  21. ^ Оуэн, Хайвел Вин (2015). Топонимы Уэльса (пересмотренное и расширенное издание). Кардифф: University of Wales Press. стр. 63. ISBN 978-1-78316-164-5.
  22. ^ Дэвис, Эллис (1959). Топонимы Флинтшира . Кардифф: Издательство Уэльского университета. С. 141.
  23. ^ Эдвардс, Дж. Хью, ред. (1912). Уэльс: национальный журнал . Том II.
  24. ^ Прайс, Томас (1900). «История прихода Лландисилио». Сборники исторических и археологических материалов, относящихся к Монтгомериширу . XXXI (12).
  25. Николсон, Джордж (1813). Путеводитель по Кембрию. Лондон: Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown. С. 75.
  26. ^ "Llanfairpwllgwyngyll" . Rove.me. ​Проверено 10 апреля 2019 г.
  27. ^ «Чем заняться в Лланфэрпвлгвингилле» . TripAdvisor . Проверено 10 апреля 2019 г.
  28. ^ Чемберс, Джеймс; Спаркс, Натали; Сидней, Наташия; Ливингстон, Пол Г.; Куксон, Алан Р.; Уитворт, Дэвид Э. (2020). «Сравнительная геномика и пангеномика Myxococcaceae, включая описание пяти новых видов: Myxococcus eversor sp. nov., Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis sp. nov., Myxococcus vastator sp. nov., Pyxidicoccus caerfyrddinensis sp. nov. и Pyxidicoccus trucidator sp. nov». Геномная биология и эволюция . evaa212 (12): 2289– 2302. doi : 10.1093/gbe/evaa212 . ISSN  1759-6653. PMC 7846144. PMID  33022031 . 
  29. ^ Саскин, Стивен (9 марта 2010 г.). Шоу-мелодии: песни, шоу и карьеры главных композиторов Бродвея (4-е исправленное и расширенное издание). Oxford University Press, США. стр. 266. ISBN 978-0-19-531407-6.
  30. ^ "Архив блога » Guardian 25,102 / Rufus". Fifteensquared.net . 30 августа 2010 г. Получено 28 мая 2013 г.
  31. ^ "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе) EP" 45cat . Проверено 14 октября 2019 г.
  32. ^ "История самого длинного URL в мире | BE Insights". BrandExtract . Получено 30 октября 2022 г. .
  33. ^ "Sid Meier's Civilization V: Global Achievements". Steam . Получено 25 февраля 2020 г.
  34. ^ "Лиам Даттон гвоздями произносит Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" . Ютуб . 9 сентября 2015 года . Проверено 4 июля 2024 г.
  35. ^ abc "Пример оценки климата". Met Office . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 г.
  • Официальный веб-сайт Занесен в Книгу рекордов Гиннесса 2002 года как самое длинное в мире действующее доменное имя в Интернете.
  • Болл, Джон. «Происхождение и значение Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch». Звуки Уэльса .
  • «Все фотографии с тегами llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch». Фликр .
  • "Фотографии Llanfair PG и окрестностей". География .
  • Диктор произносит полное имя
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Llanfairpwllgwyngyll&oldid=1272655602"