Грамотность в Канаде

Грамотность — это навык, который ценится канадским правительством, которое с 2007 года руководит усилиями по повышению грамотности через Управление по грамотности и основным навыкам Министерства занятости и социального развития Канады. [1] Программа ОЭСР по международной оценке компетенций взрослых сообщила в 2021 году, что почти половина канадцев не достигают уровня оценки средней школы. [2]

История

Колониализм (1600-е годы–1762)

Исследования уровня грамотности канадцев в колониальные времена в значительной степени основываются на изучении соотношения подписей к отметкам в актах прихода (регистрациях рождения, крещения и брака). Хотя некоторые исследователи пришли к выводу, что подсчет подписей, взятый из регистров браков во Франции 19-го века, близко соответствовал тестам на грамотность, которые проводились среди призывников, [3] другие считают эту методологию «относительно неизобретательным подходом к сложным практикам и событиям, которые можно было бы описать как грамотность». [4] : 1–2  Однако переписи населения, датируемые 1666 годом, и официальные записи из Новой Франции предлагают мало подсказок об уровне грамотности населения, поэтому оставляют мало вариантов с точки зрения материалов, из которых можно было бы сделать оценки литературного уровня. [ необходима цитата ]

В своем исследовании уровня грамотности среди взрослых мужчин и женщин в Новой Франции Трудель обнаружил, что в 1663 году из 1224 женатых людей в Новой Франции 59% женихов и 46% невест подписались. Однако менее 40% из более чем 3000 жителей колонии были коренными жителями, и, таким образом, уровень подписей, вероятно, отражал уровень грамотности во Франции, а не в Новой Франции. [5] Исследование Магнусона выявило тенденцию: уровень подписей в период 1680–1699 годов составлял 42% для мужчин и 30% для женщин; в 1657–1715 годах он составлял 45% для мужчин и 43% для женщин; в 1745–1754 годах он был выше для женщин, чем для мужчин. [6] Он считал, что эта тенденция к росту способности женщин подписывать документы в значительной степени объясняется большим количеством женских религиозных орденов и пропорционально более активной ролью женщин в здравоохранении и образовании; мужские религиозные ордена в основном служили приходскими священниками, миссионерами , военными капелланами и исследователями. Первая газета Канады — Halifax Gazette — начала издаваться в 1752 году. [7]

От британского завоевания (1763) до Конфедерации (1867)

Окончание Семилетней войны в 1763 году позволило Квебеку приобрести две типографии в Филадельфии и начать печатать двуязычную газету Quebec Chronicle-Telegraph в 1764 году, а в 1785 году Флери Месплет начал публикацию Montreal Gazette , которая сейчас [ когда? ] является старейшей продолжающейся газетой в стране. [7]

В 19 веке книгопечатание стало более доступным, и литература во многих ее формах стала гораздо более доступной. [8] Тем не менее, обучение канадского населения чтению и письму все еще оставалось проблемой. Обеспокоенные сильным присутствием франкоканадцев в колонии, британские власти неоднократно пытались помочь основать школы, которые были бы вне контроля религиозных властей, но эти усилия были в значительной степени подорваны католической церковью , а позднее англиканским духовенством. [9]

Начиная с начала 1820-х годов в Нижней Канаде классическая учебная программа колледжа, которая контролировалась Церковью, подвергалась растущей критике, поскольку люди говорили, что она в первую очередь подходит для подготовки священников в то время, когда жители Нижней Канады конкурировали с «иностранной промышленностью и торговлей, а также с иммигрантами, которые монополизировали торговлю». [4] Католическая, а позднее и англиканская реакция на попытки продвижения приходских школ была сосредоточена вокруг «опасностей народной грамотности» [9]; обе они выступали против учебной программы, которая поощряла чтение Библии мирянами и «предупреждала о пагубных и деморализующих тенденциях неконтролируемого чтения в целом». [4]

Несмотря на это, изобретение печатного станка заложило основы современной эпохи и всеобщей социальной грамотности, и таким образом, со временем, «технологически грамотность перешла из рук элиты к населению в целом. Однако исторические факторы и социально-политические условия определили степень, в которой всеобщая социальная грамотность стала реальностью». [10]

1868–1986

В 1871 году только около половины франкоканадских мужчин заявили, что они грамотны, тогда как 90 процентов других канадских мужчин заявили, что умеют читать и писать. Информация из выборки проекта «Канадские семьи» переписи населения 1901 года в Канаде показала, что уровень грамотности среди франкоканадцев и других канадцев вырос, что измерялось способностью мужчин в возрасте от 16 до 65 лет отвечать на вопросы по грамотности. [11] Обязательное посещение школ было законодательно закреплено в конце 19 века во всех провинциях, кроме Квебека , но к тому времени изменение отношения родителей к образованию означало, что многие дети уже посещали школу регулярно. [9] В отличие от акцента школьных промоутеров на формировании характера, формировании ценностей, развитии политических и социальных взглядов и надлежащем поведении, многие родители поддерживали школьное образование, потому что они хотели, чтобы их дети научились читать, писать и выполнять арифметические действия . [9] Были предприняты попытки оказать влияние на детей, которые учились читать, посредством диктовки содержания школьных книг для чтения, а также оказать влияние на власть и религиозную, моральную, экономическую/профессиональную и социальную/культурную сферу, но педагоги отказались от этих влияний и стали преподавать литературу с точки зрения, более ориентированной на ребенка: чтение ради удовольствия. [12]

Образовательные изменения в Квебеке начались в результате масштабного расследования в начале « Тихой революции » в начале 1960-х годов. В ответ на полученные рекомендации правительство Квебека перестроило школьную систему в попытке повысить общий уровень образования франкоговорящего населения и подготовить более квалифицированную рабочую силу. Руководство католической церкви было отклонено в пользу государственного управления, и школьным советам по всей провинции были выделены значительно увеличенные бюджеты. [9]

Со временем и с постоянными исследованиями уровней грамотности канадцев определение грамотности перешло от дихотомического (человек либо мог, либо не мог написать свое имя, либо был грамотным или неграмотным) к такому, которое учитывало многомерность грамотности, наряду с качественными и количественными аспектами грамотности. В 1970-х годах такие организации, как Канадская ассоциация образования взрослых, считали, что для достижения функциональной грамотности необходимо закончить 8-й класс. Изучение данных переписи 1976 года показало, что среди канадцев в возрасте 15 лет и старше 4 376 655 человек, или 28,4%, сообщили об уровне образования ниже 9-го класса и, таким образом, были признаны функционально неграмотными. [10] Однако в 1991 году ЮНЕСКО официально заявила, что использование Канадой уровня образования в качестве косвенного показателя грамотности не столь надежно, как прямая оценка, [13] что привело к разработке тестов на определение уровня знаний, которые более непосредственно измеряют грамотность чтения. [14]

Прямые систематические измерения грамотности в Канаде, 1987–настоящее время

Канада провела свой первый опрос по грамотности в 1987 году, который обнаружил, что в Канаде более пяти миллионов функционально неграмотных взрослых, или 24 процента взрослого населения. Затем Статистическое управление Канады провело три национальных и международных опроса по грамотности взрослого населения — первый в 1989 году был заказан департаментом развития человеческих ресурсов и навыков Канады . Этот первый опрос назывался «Навыки грамотности, используемые в повседневной деятельности» и был смоделирован по образцу опроса молодых людей в США 1985 года. Он представлял собой первую попытку в Канаде произвести измерения навыков, которые считались бы сопоставимыми между языками. Грамотность, впервые, была измерена на основе континуума навыков. Опрос показал, что 16% канадцев имели навыки грамотности, слишком ограниченные для работы с большинством печатных материалов, встречающихся в повседневной жизни, а 22% считались «узкими читателями». [14]

В 1994–1995 годах Канада приняла участие в первой многострановой многоязычной оценке грамотности взрослых — Международном обследовании грамотности взрослых. Для отбора выборки из переписной базы использовался стратифицированный многоступенчатый вероятностный дизайн выборки . Выборка была разработана так, чтобы получить отдельные выборки для двух официальных языков Канады, английского и французского , а участники были измерены по измерениям прозаической грамотности, документальной грамотности и количественной грамотности. Опрос показал, что из канадцев в возрасте от 16 до 65 лет 42,2% набрали два самых низких уровня для прозаической и количественной грамотности и 43% для документальной грамотности. [14] Опрос представил много важных корреляций, среди которых была сильная, правдоподобная связь между грамотностью и экономическим потенциалом страны.

В 2003 году Канада приняла участие в обследовании Adult Literacy and Life Skills; это обследование содержало идентичные меры для оценки навыков прозаической и документальной грамотности, что позволило сравнить результаты обследования по этим двум показателям. Это обследование показало, что 41,9% канадцев в возрасте от 16 до 65 лет набрали два самых низких уровня прозаической грамотности, а 42,6% — документальной грамотности, [14] показав незначительное улучшение по обеим шкалам.

Ссылки

  1. ^ «Справочник: Управление грамотности и основных навыков». Правительство Канады.
  2. Чин, Фэлис (9 июля 2021 г.) [17 января 2021 г.]. «Почти половина взрослых канадцев испытывает трудности с грамотностью — и это плохо для экономики». CBC Radio .
  3. ^ Фюре, Франсуа (1977). Lire et écrire: l'alphabétisation des Français de Calvin à Jules Ferry (на французском языке). Париж: Editions de Minuit. п. 353.
  4. ^ abc Curtis, Bruce (2007). «За пределами подписной грамотности: новые направления исследований». Исторические исследования в образовании . 19 (осенний специальный выпуск): 1–12 . Получено 23 октября 2012 г.
  5. ^
    • Трудель, Марсель (1973). Население Канады в 1663 году . Монреаль: Фидес.цитируется в
    • Магнусон, Роджер (1985). «Два мифа в образовании Новой Франции». McGill Journal of Education . 20 (3). Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 г. Получено 23 октября 2012 г.
  6. ^
    • Магнусон, Роджер (1985). «Два мифа в образовании Новой Франции». McGill Journal of Education . 20 (3). Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 г. Получено 23 октября 2012 г.цитируя:
    • За 1680–1699 годы: Рой, Раймонд; Ландри, Ив; Шарбонно, Юбер (июнь 1977 г.). «Quelques comportements des Canadiens au XVIIe siècle d'après les registres paroissiaux». Revue d'histoire de l'Amérique française (на французском языке). 31 (65): 67. дои : 10,7202/303582ар .
    • За 1657–1715 гг.: Дешен, Луиза (1974). Жители и маршаны Монреаля XVII века (на французском языке). Пэрис: Плон. п. 467.
    • Для 1745–1754 гг.: Грир, Аллан (ноябрь 1978 г.). «Модель грамотности в Квебеке, 1745–1899 гг.». Histoire Sociales/Социальная история . 11 (22): 299.
  7. ^ ab "Газеты". Канадская энциклопедия . Институт Historica-Dominion. Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года . Получено 29 октября 2012 года .
  8. ^ Алиага-Бюхенау, Ана-Исабель (2004). Опасный потенциал чтения: читатели и переговоры о власти в избранных повествованиях девятнадцатого века . Нью-Йорк: Routledge. стр. 202. ISBN 978-0-415-96833-1.
  9. ^ abcde "История образования". Канадская энциклопедия . Институт Historica-Dominion. Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 года . Получено 28 октября 2012 года .
  10. ^ Томас, Одри М. (1983), «Неграмотность взрослых в Канаде — проблема», выпуск 42 , Оттава: Канадская комиссия по делам ЮНЕСКО, архивировано с оригинала 19 июля 2012 г.
  11. ^ Грин, А.; Маккиннон, М.; Миннс, К. (2005). «Бросающиеся в глаза своим отсутствием: франкоканадцы и заселение канадского Запада» (PDF) . Журнал экономической истории . 65 (3): 822– 849. doi :10.1017/S0022050705000306. JSTOR  3875019. S2CID  232330754.
  12. ^ Мерфи, Шэрон (2012). «Возвращение удовольствия от обучения чтению». Языковые искусства . 89 (5): 318– 328. doi :10.58680/la201219340 . Получено 23 октября 2012 г.
  13. ^ "Функциональная грамотность в Восточной и Западной Европе" (PDF) . Институт ЮНЕСКО по образованию . Получено 28 октября 2012 г.
  14. ^ abcd Грамотность для жизни: Дополнительные результаты исследования грамотности взрослых и жизненных навыков. ОЭСР. 20 декабря 2011 г. doi :10.1787/9789264091269-en. ISBN 978-9-264-09126-9. Получено 5 февраля 2023 г. .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Literacy_in_Canada&oldid=1265174607"